CtEDO 18.07.2005 Auto

AFFAIRE PAFITIS ET AUTRES CONTRE LA GRECE ET 14 AUTRES AFFAIRES

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
18.07.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE PAFITIS ET AUTRES CONTRE LA GRECE ET 14 AUTRES AFFAIRES (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2005)65 privind cauzele referitoare la durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor administrative din Grecia (Pafitis și altele împotriva Greciei și 14 alte cauze mai sus menționate în anexă) (adoptată de Comitetul de Miniștri la 18 iulie 2005, cu ocazia celei de-a 933-a ședințe a delegaților miniștrilor) În conformitate cu articolele 32 și 54 și cu art. 46 alineatul (2) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "nr. Dimitrios Kutsoumbos, societate tehnică, comercială și turistică (Rezoluția interimară DH(99)271) Având în vedere hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului, în cauza Pafitis și în alte cauze (a se vedea anexa), transmisă Comitetului de Miniștri după încheierea acestuia, în temeiul fostului articol 54 și al articolelor 44 și 46 din convenție Reamintind că, la originea tuturor acestor cauze, se află cereri îndreptate împotriva Greciei, depuse fie în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului în temeiul articolului 25 fostul articol, fie în fața Curții în temeiul articolului 34, iar Comisia Europeană sau Curtea a declarat în special admisibile obiecțiunile privind durata excesivă a procedurilor privind drepturile și obligațiile cu caracter civil în fața instanțelor administrative care reamintesc că, în cauzele Varipati, Savidovou și Societate pe acțiuni, Dimitrios Kutsoumbos, societate tehnică, comercială și turistică, au fost, de asemenea, declarate admisibile obiecțiunile reclamanților cu privire la încălcarea dreptului la respectarea bunurilor lor din cauza duratei excesive a procedurilor Reamintind că Comitetul de Miniștri sau Curtea Europeană a constatat că, în toate aceste cazuri, au existat încălcări ale articolului 6 alineatul (1), din cauza duratei excesive a procedurilor în fața instanțelor administrative Reamintind faptul că Curtea a constatat, în plus, că au existat și alte încălcări privind deficiențele structurale care au fost deja examinate de Comitetul miniștrilor în contextul altor cauze (a se vedea mai jos): în cauza Pafitis și în alte cazuri o încălcare a duratei procedurilor civile și în cauza Savidovou o încălcare a articolului 1 din Protocolul N 1 la convenție Reamintind că, în cauzele Varipati și Société anonime, Dimitrios Koutsoumbos, societate tehnică, comercială și turistică, Curtea sau Comitetul miniștrilor nu au considerat necesar să examineze obiecțiunile întemeiate pe art. 1 din Protocolul nr 1 având în vedere constatarea încălcării articolului 6 alineatul (1) Reamintind în cele din urmă că Grecia a fost condamnată la plata unei satisfacții echitabile în toate aceste cazuri (a se vedea detaliile din anexă) având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46, alineatul (2) din convenție, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11, care se aplică prin decizia Comitetului de Miniștri în cauzele care intră sub incidența articolelor 32 și 54 anterioare După ce a invitat guvernul elen să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții Europene și a deciziilor Comitetului, având în vedere obligația Greciei de a se conforma acestora în conformitate cu articolele 32 și 53 anterioare, precum și cu art. 46 alineatul (1) din convenție S-a asigurat că guvernul elen a plătit reclamanților sumele acordate de Curtea Europeană sau de Comitetul de Miniștri pentru satisfacția echitabilă (a se vedea detaliile din anexă) care au luat act de măsurile individuale luate de autorități pentru a oferi reclamanților o redresare completă pentru încălcările constatate (restitutio in integrum) ), în special prin accelerarea, în măsura posibilului, a procedurilor interne care erau încă în curs de desfășurare după constatările încălcărilor de către Curte (a se vedea detaliile din anexă) Având în vedere informațiile furnizate de guvernul elen cu privire la măsurile cu caracter general adoptate pentru accelerarea procedurilor în fața instanțelor administrative (a se vedea anexa) Salutând în special măsurile luate pentru prevenirea unor proceduri excesiv de lungi în fața Consiliului de Stat și a instanțelor administrative, a reformelor constituționale și legislative adoptate de Grecia după hotărârile Curții în aceste cauze și considerând că aceste măsuri constituie în special un pas important în direcția prevenirii unor noi încălcări ale convenției în această privință. Observând că alte probleme legate de durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor administrative au fost evidențiate în special în hotărârile Curții mai recente (a se vedea în special Manios împotriva Greciei, Hotărârea din 11/03/2004), și că acestea sunt examinate de autoritățile elene, sub supravegherea Comitetului, în contextul executării acestor hotărâri de către Grecia, Reamintind că Comitetul miniștrilor a constatat că celelalte două încălcări în cauzele Savidovou și Pafitis au făcut deja obiectul unor măsuri în contextul examinării de cazuri anterioare : Problema care stă la baza încălcării drepturilor de proprietate în cauza Savidovou a fost deja abordată (a se vedea ResDH(2002)103 și ResDH(2002)105 în cauzele Katikaridis și Tsomtos împotriva Greciei) și alte aspecte ale acestei probleme sunt din ce în ce mai examinate de Comitet în contextul executării de către Grecia a hotărârilor Curții în cauza Azas (hotărârea din 19 septembrie 2002) și a altor cauze similare ; și că problema duratei excesive a procedurilor civile ridicate în cauza Pafitis a fost rezolvată, printre altele, prin reforma completă a procedurii civile elene (a se vedea ResDH(2005)64 în Academia Trading Ltd și alte trei cauze) Se declară, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Greciei, că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolelor 32 și 54 și al articolului 46 alineatul (1) din convenție în aceste cazuri. Informații furnizate de guvernul Greciei cu privire la măsurile luate pentru punerea în aplicare a deciziilor Comitetului miniștrilor sau a hotărârilor Curții Europene Plata satisfacției echitabile Cauza Cerere Data hotărârii/deciziei Comitetului Sume acordate Termen de plată Data plății Pafitis și altele 20323/92 26/02/98 (sume de plătit împreună cu 6 dintre reclamanți) Prejudiciul moral: 7 500 000 drahme proaspete și cheltuieli de judecată : 9,000 000 drahme 26/05/98 28/05/98 Varipati Maria 38459/97 26/10/99 Prejudice morale și materiale : 3 000 000 drahme proaspete și cheltuieli de judecată 000 000 drahme 26/04/00 Ianuarie 2000 Protopapa Patra și Marangou Anna 38971/97 28/03/00 (pentru fiecare solicitant) Prejudiciul moral: 2 000 000 000 drahme Cheltuieli și cheltuieli de judecată : 500 000 drahme 28/09/00 05/10/00 Tsingour Djahit 40437/98 06/07/00 Prejudiciul material: 3 000 000 000 drahme ; Prejudiciul moral: 1 000 000 drahme; Procedură și cheltuieli de judecată : 1 000 000 drahmes 06/01/01 03/01/01 Savidou lena 38704/97 01/08/00 Prejudiciul material: 51 690 000 drahme; Prejudiciul moral: 3 000 000 drahme Proaspete și cheltuieli de judecată: 3 000 000 000 drachmes 01/02/01 31/01/01 Fatourou Athina 41459/98 03/08/00 Prejudiciul moral: 1 000 000 drahme; Procedură și cheltuieli de judecată: 1 000 000 drahme 03/02/01 16/01/01 Messochoritis Atanassios 41867/98 12/04/01 Prejudiciul material: 1 000 000 drahme; Prejudiciul moral: 1 000 000 drahme; Cheltuieli și cheltuieli de judecată: 1 000 000 000 drahme 12/10/01 10/10/01 E.H. 420790 25/10/01 Prejudiciul moral: 1 500 000 drahme 27/06/02 20/06/02 Xenopoulos Christos 55611/00 28/03/02 Prejudiciul moral: 13 000 EUR 04/12/02 03/12/02 Sakellaropoulos Yeoryios 46806/99 11/04/02 Prejudiciul moral: 6 000 EUR; Taxa și cheltuielile de judecată: 5 000 EUR 11/10/02 08/10/02 Angelopoulos Nikolaos și Anastasia 49215/99 11/04/02 Prejudiciul moral: 10 000 EUR; Cheltuieli și cheltuieli: 1 500 EUR 11/10/02 08/10/02 Spentzouris Nikolaos 47891/99 07/05/02 Prejudiciul moral: 6 000 EUR 07/11/02 25/10/02 Koumoutsea și alții 56625/00 06/03/03 Prejudiciul moral: 1 000 EUR 06/09/03 25/08/03 Kanakis și alții 59142/00 23/10/03 (pentru fiecare dintre cele 17 solicitanți individuali): Prejudiciul moral: 3 000 EUR; Taxa și cheltuielile de judecată 117 EUR 23/04/04 21/04/04/04 Société anonime Deciziile Comitetului din 15/04/99 și 10/04/00 (Rezoluția interimară DH(99)271) Prejudiciul moral: 2 000 000 de drahme 10/07/00 13/07/00 Măsuri individuale În toate aceste cazuri, cu excepția cazului Pafitis, în cauza Protopapa și Marangou și în cauza Angelopoulos, procedura internă denunțată de Curtea Europeană a încetat înainte ca aceasta să își fi dat hotărârea. În ceea ce privește cele trei hotărâri menționate anterior în care procedura era încă în curs de desfășurare, atenția instanțelor competente a fost atrasă asupra concluziilor Curții Europene pentru a accelera procedura în măsura posibilului pentru a compensa timpul pierdut și pentru a restabili astfel, pe cât posibil, dreptul la un proces într-un termen rezonabil. Ulterior, aceste proceduri s-au încheiat, de asemenea, prin măsuri cu caracter general A. Problema duratei excesive a procedurilor în fața instanțelor administrative Guvernul reamintește că, în Grecia, Convenția europeană a drepturilor omului, așa cum este aplicată de Curtea Europeană, constituie un tratat internațional ratificat printr-o lege și, prin urmare, face parte integrantă din ordinea juridică internă și are o autoritate superioară oricărei dispoziții legale contrare [art. 28 alineatul (1) din Constituție]. Încălcările articolului 6 alineatul (1) din Convenție, constatate de Curtea Europeană în prezentele cauze, au generat durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor administrative. Ca urmare a hotărârilor de mai sus ale Curții Europene, Grecia a adoptat o serie de măsuri constituționale, legislative și administrative pentru a accelera procedura în fața instanțelor administrative și pentru a preveni, prin aceasta, noi încălcări similare. 1. Revizuiri constituționale Reforma constituțională adoptată în aprilie 2001 a fost menită să elimine formalismul procedural excesiv și să accelereze procedura în fața instanțelor administrative, în special în fața Consiliului de Stat, în special printr-o nouă repartizare a competențelor între acesta din urmă și instanțele inferioare. Noua dispoziție [art. 94 alineatul (3) ] adăugată la Constituție este astfel formulată. În cazuri speciale și pentru a ajunge la o aplicare uniformă a aceleiași legislații, o lege poate atribui instanțelor administrative competența necesară pentru a judeca anumite categorii de litigii cu caracter privat sau pentru a atribui instanțelor civile competența necesară pentru a judeca anumite categorii de litigii cu caracter administrativ în principal De asemenea, art. 95 alineatul (3) din Constituție, care a fost reformulat, este acum formulat după cum urmează: O lege poate permite instanțelor administrative obișnuite să cunoască anumite categorii de cauze care intră în mod normal în competența Consiliului de Stat în materie de anulare, în funcție de natura sau importanța lor. Consiliul de Stat este competent în a doua instanță, în conformitate cu dispozițiile legii Aceste modificări constituționale au permis adoptarea ulterioară a unei legislații (a se vedea mai jos) care să permită o nouă repartizare a competențelor instanțelor administrative, în special pentru a reduce volumul excesiv de muncă care a constituit baza majorității încălcărilor invocate aici. 2.Revizuiri legislative care reorganizează competența instanțelor administrative Prima reformă legislativă la scară largă adoptată în urma hotărârilor Curții Europene a fost cea a Legii 2721/1999. - a transferat competența în materie de control jurisdicțional anumitor categorii de cauze care erau anterior de competența Consiliului de Stat [art. 29 alineatul (1) ] - a adăugat la decretul prezidențial 18/1989 privind Consiliul de Stat art. 34A care prevede că această instanță poate respinge acțiunile care sunt, printre altele, vădit inadmisibile sau nefondate (art. 33) - a prevăzut că hotărârile instanțelor administrative nu pot fi supuse controlului jurisdicțional al Consiliului de Stat după expirarea unui termen de trei ani. ani de la publicarea lor, precum și atunci când valoarea litigiului este mai mică de 500 000 drahme (art. 36) Legea 2994/2001 a fost adoptată în conformitate cu art. 95 alineatul (3) din Constituție, astfel cum a fost modificat în aprilie 2001 (a se vedea mai sus) și a intrat în vigoare la 8 octombrie 2001. Această lege (art. 1) a transferat un număr mai mare de categorii de cauze de competența Consiliului de Stat față de cea a Curților Administrative de Apel. Pentru unele dintre aceste categorii, nu există drept de recurs în fața Consiliului de Stat (articolele 3). În plus, legea menționată anterior (art. 5) a crescut la 2 000 000 de drahme valoarea litigiului care permite să se sesizeze Consiliul de Stat cu privire la o cerere de control jurisdicțional. 3. Noua legislație de creștere a posturilor de judecători și de membri ai personalului administrativ Legea 3160/2003 [art. 58 alineatele (4) - (5)] a prevăzut personal suplimentar de 29 de judecători în toate instanțele administrative, începând cu 1 iulie 2003 Legea 3258/2004 [art. 3 alineatul (1) ] a crescut, de asemenea, cu 7 posturi de judecători în Consiliul de Stat, începând cu 29 iulie 2004. În 2002, au fost create 680 de noi posturi de funcționari administrativi ai instanțelor. 4. Măsuri concrete de îmbunătățire a infrastructurii tribunalelor Un proiect de construcție de douăzeci Cinci noi tribunale sunt în curs de desfășurare, iar nouă dintre acestea sunt pregătite, printre care cele ale instanțelor administrative din Atena și Salonic, iar celelalte ar trebui să fie pregătite până la sfârșitul anului 2006. În cele din urmă, un proiect de informare a instanțelor este, de asemenea, în curs de desfășurare, în special în ceea ce privește informarea serviciilor Consiliului de Stat și a instanțelor administrative inferioare și are ca scop îmbunătățirea bazelor de date juridice ale instanțelor, pentru a permite judecătorilor accesul mai rapid și mai ușor la acestea. 5. Alte reforme în curs de desfășurare Guvernul consideră că măsurile constituționale, legislative și concrete adoptate de Grecia constituie un răspuns adecvat la hotărârile Curții în prezentele cauze și că acestea au contribuit în mod decisiv la soluționarea problemei care stă la baza încălcărilor constatate. În ceea ce privește anumite probleme suplimentare în această privință, care au fost evidențiate în special în hotărârile mai recente ale Curții (a se vedea în special Manios/Grecia, Hotărârea din 11 martie 2004), autoritățile elene se străduiesc să le remedieze, sub supravegherea Comitetului, în cadrul executării de către Grecia a hotărârilor menționate. Problema lipsei unor căi de atac interne privind durata excesivă a procedurilor naționale este, de asemenea, investigată în acest context. Continuând examinarea măsurilor necesare, guvernul ia în considerare recomandările relevante menționate în Declarația adoptată de Comitetul de Miniștri în mai 2004 cu ocazia celei de a 114-a sesiune, în special a celor care privesc importanța căilor de atac interne și a formării profesionale. B. Alte probleme ridicate de hotărârile Curții În ceea ce privește problema duratei excesive a procedurilor în fața instanțelor civile, ridicată, de asemenea, de Hotărârea Pafitis, Grecia a adoptat un pachet de măsuri specifice pentru soluționarea acestei probleme (a se vedea Rezoluția privind Academy Trading Ltd și alții împotriva Greciei și a altor cauze ResDH(2005)64). Problema care stă la baza încălcării dreptului de proprietate ca urmare a aplicării unei prezumții ireproșabile de profit în cadrul unei proceduri de expropriere, în cauza Savidou a fost deja luată în considerare de către autorități în trecut (a se vedea Rezoluțiile finale ResDH(2002)105 și ResDH(2002)103 în cauzele Katikaridis și Tsomtos/Grecia) și este în curs de examinare de către Comitet în cadrul executării de către Grecia a hotărârilor Curții în cauza Azas (hotărârea din 19 septembrie 2002) și în alte cauze similare. Concluzie Având în vedere cele de mai sus, guvernul consideră că Grecia s-a achitat în prezent de obligația care îi revine de a se conforma hotărârilor Curții și deciziilor Comitetului.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-07-18
0,96
AFFAIRE TARIGHI WAGEH DASHTI CONTRE LA GRECE ET 7 AUTRES AFFAIRES
Résolution ResDH(2005)66 relative aux affaires concernant la durée excessive des procédures pénales en Grèce (Affaire Tarighi Wageh Dashti contre la Grèce et 7 autres affaires - voir Annexe) (adoptée par le Comité des Ministres le 18 juille
CtEDO 2005-07-18
0,95
AFFAIRE VITALIOTOU, MENTIS ET HALATAS CONTRE GRECE
Résolution ResDH(2005)79 relative aux affaires concernant la durée des procédures notamment devant les juridictions administratives en Grèce (affaires Vitaliotou, arrêt du 30 janvier 2003, Mentis, arrêt du 20 février 2003, Halatas, arrêt du
CtEDO 2005-07-18
0,95
AFFAIRE ACADEMY TRADING LTD ET AUTRES CONTRE LA GRECE ET AUTRES AFFAIRES
Résolution ResDH(2005)64 relative aux affaires de durée excessive des procédures civiles en Grèce (Academy Trading Ltd et autres contre la Grèce et autres affaires – voir Annexe) (adoptée par le Comité des Ministres le 18 juillet 2005, lors
CtEDO 2005-07-18
0,95
CINQUANTE-HUIT AFFAIRES CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2005)63 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme dans 58 affaires contre la France (voir l'annexe à la présente Résolution) concernant la durée excessive de certaines procédures concernant des droits
CtEDO 2002-07-22
0,94
AFFAIRE ANAGNOSTOPOULOS ET AUTRES CONTRE LA GRECE
Résolution ResDH(2002)89 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 7 novembre 2000, définitif le 9 avril 2001 dans l’affaire Anagnostopoulos et autres contre la Grèce (Adoptée par le Comité des Ministres le 22 juille
Sursă