CASE OF SERIF AGAINST GREECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Art. 9;Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF SERIF AGAINST GREECE (CtEDO, 2005)
Rezoluția ResDH(2005)88 privind hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului privind condamnarea liderilor musulmani în încălcarea libertății lor de religie: - Serif împotriva Greciei, hotărârea din 14 decembrie 1999 (finală la 14 martie 2000) - Agga nr. 2 împotriva Greciei, hotărârea din 17 octombrie 2002 (finală la 17 ianuarie 2003) (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 26 octombrie 2005 la cea de-a 940-a ședință a Deputaților miniștri) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alin. (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”); având în vedere hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului în cazurile Serif și Agga nr. 2, difuzate respectiv la 14 decembrie 1999 și 17 octombrie 2002 și transmise, după ce au devenit finale, Comitetul de miniștri în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție; Amintind că aceste cazuri au apărut în trei cereri (nr. 38178/97 în cazul Serif, nr. 50776/99 și 52912/99 în cazul Agga) depuse împotriva Greciei la Comisia Europeană a Drepturilor Omului sau la Curtea Europeană la 29 septembrie 1997, 31 august 1999 și 23 noiembrie 1999, în conformitate cu art. 25 anterior sau cu art. 34 din Convenție, de dl Ibraim Serif și dl Mehmet Agga, ambele cetățeni greci, și că Curtea a declarat admisibile plângerile reclamanților privind condamnările penale pentru usurparea funcțiilor Muftis musulman și purtarea publică a hainelor oficiale ale Muftis; Amintind că, în aceste hotărâri, Curtea este în unanimitate: - a susținut că au existat, în ambele cazuri, încălcări ale articolului 9 din Convenție din cauza condamnărilor penale ale reclamanților, ale căror ambele au fost alese muftis de o parte a comunității musulmane grecești și care, fiind condamnate, nu au putut, în comunitate cu alții și în public, să își manifeste religia în cult și în predare; - a susținut că nu s-a susținut nicio problemă separată în ceea ce privește libertatea de exprimare în temeiul articolului 10 din Convenție; - a susținut că Statul pârât a trebuit să plătească dl Serif, în termen de trei luni de la data în care hotărârile au devenit finale, 2 700 000 de dracme pentru pecuniare și morale daune și faptul că dobânzile simple la o rată anuală de 6% ar trebui plătite de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; și a respins restul cererilor fostului reclamant pentru o justă satisfacție; - deținută, în cazul Agga, că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție adecvată în sensul articolului 41 din convenție; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri cu privire la aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; întrucât Comitetul de Miniștri a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârilor Curții, având în vedere obligația Greciei în temeiul art. 46 din Convenția de a le respecta; În timp ce în cadrul examinării acestor cazuri de către Comitetul de miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comisiei informații cu privire la măsurile luate pentru a acorda reclamanților o redresare deplină pentru încălcări constatate (restitutio in integrum ) și pentru a preveni noi încălcări de la fel ca cele constatate în prezentele hotărâri; aceste informații figurează în apendicele prezentei rezoluții; având în vedere că la 15 iunie 2000, o zi după expirarea termenului stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului în cazul Serif suma prevăzută în hotărârea nr. 14 Decembrie 1999, și având în vedere faptul că reclamantul și-a renunțat dreptul la interesul implicit având în vedere suma minimă implicată; Declarații, după ce au luat act de informațiile furnizate de guvernul grec, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 din convenție în aceste cazuri. Apendicele la Rezoluția ResDH(2005)88 Informații furnizate de Guvernul Greciei în timpul examinării cazurilor Serif și Agga nr. 2 de către Comitetul de Miniștri Măsuri individuale în ceea ce privește cazul Serif , la 8 februarie 2002, reclamantul a introdus o cerere de redeschidere a procedurii penale în temeiul articolului 525 alineatul (5) din Codul de Procedură Penală, astfel cum a fost modificat de Legea 2865/2000 (art. 11). Cererea a fost susținută de Consiliul Curții de Apel din Salonicul, la 24 aprilie 2002 (decizie nr. 651/2002). Prin urmare, condamnarea penală a reclamantului din 1996 de către Curtea penală a trei membri din Saloniki, care a fost pe baza încălcării în acest caz, a fost anulată și toate efectele sale rămase au fost șterse automat. În ceea ce privește cazul Agga , reclamantul a avut de asemenea dreptul, în conformitate cu Codul Grec de Procedință Penală, de a iniția procedurile de redeschidere a primelor cinci seturi de proceduri penale care au dus la condamnarea sa. Martie 2001 de către Curtea penala a trei membri a Lamia, care a acordat un efect direct hotărârii Curții Europene în cazul Serif. Curtea a susținut în special că, prin adresarea mesajelor religioase unui grup de persoane care l-au urmat voluntar ca lider religios, reclamantul nu a usurpat funcțiile unui ministru al unei „religii cunoscute”, dar și-a exercitat pur și simplu dreptul de a-și manifesta religia, un drept garantat de art. 9 din Convenția (deciziile nr. 100/2001, 1001/2001 și 1002/2001). II. Măsurile generale Hotărârile Curții au susținut o chestiune de interpretare și aplicare de către instanțele interne ale articolelor 175 și 176 din Codul Penal Grec în cazul liderilor aleși ai anumitor facții ale comunității musulmane din Grecia. Hotărârea Curții Europene în cazul Serif a fost tradusă în greacă, difuzată de Ministerul Justiției către toate autoritățile judiciare competente și publicată în jurnalul general al dreptului penal Poiniki Dikaiosyni 3/2000, 272-275. În plus, traducerea ambelor hotărâri a fost publicată pe site-ul Consiliului juridic al statului grec, www.nsk.gr În consecință, interpretarea încurcată a articolelor 175 și 176 din Codul Penal a fost modificată rapid, deoarece instanța internă a acordat efect direct hotărârii Curții Europene în cauza Serif (a se vedea decizia menționată mai sus a Curții penale de Lamia la 28 martie 2001 și, ulterior, cea din 24 aprilie 2002 a Curții de Apel din Salonicul). Guvernul grec consideră că măsurile adoptate au remediat atât consecințele încălcărilor constatate în aceste cazuri, cât și vor preveni noi încălcări similare în viitor. În consecință, Grecia a respectat obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția în prezent.