CUARTA DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 74318/01, de către Resul SADAK și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 3 noiembrie 2005 în calitate de Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevall Türmen Pellonpäää Maruste Traja Mijović, judecători și dl M. O’Boyle Grefier Având în vedere cererea depusă la 1 aprilie 2001, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTE: Dl Resul Sadak, Dl Nihat Osal, Dl Mehmet Çakar, Dl Rüstem Bayar, Dl Tahir Kutlu, Dl Cengiz Balık, Dl İzzet Belge, Dl Abdurrezak İnan, Dl Mehmet Temelkuran, Dl Mehmet Nezir Ayan, Dl Erdal Güler și dl Yakup Uyar sunt resortisanți turci și trăiesc în Șırnak. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dl T. Elçi, un avocat care practică în Diyarbakır. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. La momentul evenimentelor care dau naștere cererii, dl Resul Sadak a fost liderul provinciei și ceilalți solicitanți au fost membri ai Partidului Democrației Populare ( Halkın Demokrasi Partisi , denumit în continuare „HADEP” ) la Șırnak. La 23 septembrie 2000, Resul Sadak, Nihat Osal, Mehmet Çakar, Rüstem Bayar, Tahir Kutlu, Cengiz Balık, İzzet Belge, Abdurrezak İnan, Mehmet Temelkuran, Mehmet Nezir Ayan și Yakup Uyar s-au dus la Batman pentru a participa la Congresul Provincial Batman al HADEP în două mașini aparținând Yakup Uyar și Erdal Güler. Pe drum spre Șırnak de la Batman, ei au fost opriți în satul Düzova, în Cizre, și luat în custodie de gendarmes. Reclamanții au fost închiși la ochi și dus la comanda de gendarmerie provincială Șırnak. Potrivit raportului de arestare, custodie și crize (yakalama, gözaltına alma ve el koyma tutanağı) Mașinile au fost oprite în urma informațiilor primite de gendarme că există arme de foc în mașini. Forțele de securitate au găsit trei arme de tip Kalashnikov, clipuri de cartușe, trei cărți, trei periodice și două grenade de mână ruse în mașini. Mașinile au fost apoi confiscate de gendarme. Pe 24 septembrie 2000, forțele de securitate au efectuat căutări în dl. Casa lui Resul Sadak și a găsit o armă de tip Kalashnikov, trei grenade ruse au făcut un ziar publicat în kurdă și o carte. La 27 septembrie 2000, Erdal Güler a fost arestat. La 28 septembrie 2000, avocații reclamanților au părăsit Diyarbakır pentru a merge la reclamanții din Șırnak, unde au fost reținuți. Ei au fost împiedicați să intre Șırnak de gendarme. În ziua următoare, avocații au încercat încă o dată să meargă la Șırnak. După ce au așteptat ore la punctele de verificare, au fost în cele din urmă autorizați să-și vadă clienții și să întâlnească procurorul public Șırnak. La o dată neespecificată, avocații reclamanților au depus o plângere împotriva comanda de gendarmerie provincială Șırnak, care susține că au fost arbitrar împiedicați să intre în oraș de către gendarme. La 24 noiembrie 2000, Guvernatorul Șırnak a hotărât să nu autorizeze deschiderea unei anchete penale împotriva gendarmelor, având în vedere că inspecțiile și cercetările deținute pe drum au fost legale. Între timp, la 1 octombrie 2000, reclamanții au fost aduse în fața procurorului public Șırnak și a Curții Magistratelor Șırnak (sulh ceza mahkemesi) în cazul în care au declarat că nu au avut nici o cunoștință cu privire la armele de foc găsite în mașini, au susținut că au fost căutate de două ori mai mult în drum spre Șırnak și că nimic nu a fost găsit în mașini. Ei au declarat că nu au fost supuși la tortură sau coargere în timp ce au fost în custodie. Nihat Osal, İzzet Belge, Abdurrezzak İnan și Mehmet Nezir Ayan au susținut în continuare că au fost închiși la ochi în timp ce au fost duși la comanda de gendarmerie provincială Șırnak și că au semnat declarațiile elaborate de gendarme în timp ce au fost închise la ochi. În aceeași zi, Curtea Magistratelor Șırnak a ordonat că dl Resul Sadak, dl Nihat Osal, dl Mehmet Çakar, dl Mehmet Çakar Rüstem Bayar, Tahir Kutlu, Cengiz Balık, İzzet Belge, dl Abdurrezak İnan, dl Mehmet Temelkuran, dl Mehmet Nezir Ayan și dl Erdal Güler sunt reținuți în reținere și că dl Yakup Uyan este eliberat. La 3 octombrie 2000, reprezentantul reclamanților a depus o cerere la biroul procurorului public la Curtea de Securitate de Stat Diyarbakır, menționând, printre altele, că, , că la 29 septembrie 2000, el a văzut patru dintre reclamanții care au susținut că au fost închiși în custodie și au semnat declarațiile în timp ce au închis ochiul. El a susținut în continuare că a informat procurorul public Șırnak despre declarațiile clienților săi. La 13 octombrie 2000, reclamanții deținuți au depus o opoziție împotriva detenției Curții Șırnak a Curții de Magistrate cu privire la ordinul de încarcerare. De asemenea, au solicitat returnarea mașinilor confiscate către proprietari. În aceeași zi, Curtea de Securitate a statului Diyarbakır a respins opoziția reclamanților având în vedere natura Pe 16 octombrie 2000, procurorul de la Curtea de Securitate de Stat din Diyarbakır a depus o acuzație încheiându-i pe reclamanții cu ajutorul și acuzarea PKK în conformitate cu art. 169 din Codul Penal și art. 5 din Legea nr. 3713. La o dată neespecificată, procurorul de la Șırnak a depus o acuzație la Curtea de Assize Șırnak (ağır ceza mahkemesi) acuzând reclamanții cu posesie ilegală de arme de foc și explozivi în conformitate cu art. 264 § 5 din Codul Penal și art. 13 § 2 din Legea nr. 6136. La 25 octombrie 2000, Curtea de Șırnak Assize a emis o decizie de lipsă de competență (görevsizlik kararı) la 26 octombrie 2000, reclamanții au depus o cerere la Curtea de Securitate de Stat Diyarbakır și au solicitat să fie eliberate în timpul procesului. La 30 octombrie 2000, cererea lor a fost respinsă. La 12 decembrie 2000, Curtea de Securitate a statului Diyarbakır a organizat prima audiere și a auzit reclamanții, care au negat veracitatea acuzațiilor împotriva lor. Ei au susținut că nu au fost în posesia de nici o armă de foc sau exploziv în mașini și că au fost plantați de gendarme. Resul Sadak, Nihat Osal, Mehmet Çakar, Tahir Kutlu și Abdurrezzak İnan au susținut în continuare că au fost închiși la ochi atunci când au semnat declarațiile luate de gendarme. Resul Sadak a declarat, de asemenea, că au fost forțați să demisioneze de la HADEP. În aceeași zi, instanța de primă instanță a ordonat eliberarea reclamanților în așteptarea procesului și returnarea mașinilor confiscate către proprietarii lor. La 1 octombrie 2002, Curtea de Securitate a statului din Diyarbakır a achitat reclamanții acuzații de a fi ajutat și a îndepărtat PKK. Curtea de Primă Instanță a considerat în continuare că nu există dovezi în sprijinul presupusei legături dintre PKK și armele de foc și explozivi care se presupune că au fost găsite în mașinile reclamanților. Prin urmare, aceasta a emis o decizie de lipsă de competență și a trimis dosarul Curții de Cassare pentru aceasta din urmă pentru a determina instanța competentă de examinare a cauzei referitoare la afirmația că reclamanții au fost în posesia ilegală de arme de foc și explozivi. Curtea de Securitate a statului Diyarbakır a hotărât în cele din urmă să solicite procurorului public Șırnak să inițieze o anchetă penală în ceea ce privește afirmația că reclamanții au fost în posesia unor publicații ilegale. La 8 octombrie 2002, hotărârea Curții de Securitate a statului Diyarbakır a devenit finală. La 16 septembrie 2003, Curtea Șırnak Assize a achitat reclamanții acuzații de posesie ilegală de arme de foc și explozivi. Curtea de primă instanță a hotărât să nu ia în considerare raportul de arest, custodie și convulsii elaborat de gendarme și a constatat că nu există dovezi suficiente și anumite împotriva reclamanților. Într-o dată neespecificată, Curtea de casă a susținut hotărârea instanței de primă instanță. COMPLAINTE Reclamanții se plâng în temeiul articolului 3 din Convenție că au fost împachetate în ochi și supuse forței de forță în timpul detenției lor în custodie. Reclamanții susțin, în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (c) din Convenție, că au fost ilicit și arbitrar privați de libertate, deoarece nu au existat suspiciuni rezonabile pentru arestarea lor, menținând în continuare în temeiul articolului 3 din Convenția pe care le-au fost reținuți în custodie pentru o perioadă excesivă de timp fără a fi adus în fața unui judecător sau a unui alt ofițer autorizat prin lege să exercite competența judiciară. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 din Convenție că au fost negați dreptul de a avea acces la avocații și rudele lor în timpul detenției în custodie. În conformitate cu art. 11 din Convenție, ei au fost arestați pentru că erau membri ai HADEP și că autoritățile au încercat să împiedice activitățile partidului respectiv din Șırnak. Reclamanții susțin în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 că confiscarea mașinilor care aparțin Erdal Güler și Yakup Uyar constituie o interferență ilegală cu dreptul acestor doi solicitanți la proprietate. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 14 din Convenție, coroborat cu articolele menționate mai sus, au fost discriminate pe baza identităților etnice și a opiniilor politice ale acestora. 1. Reclamanții se plâng, în temeiul art. 3 din Convenție, că au fost supuși unor tratamente defectuoase, deoarece au fost împachetate la ochi pe parcursul detenției lor în custodie și au fost coerciți în timp ce au fost în custodie. Curtea observă că, deși unele dintre reclamanți și reprezentanții acestora au susținut în fața autorităților că reclamanții au fost împușcați după arestarea lor și că au semnat declarațiile elaborate de forțele de securitate în timp ce au fost împuternicite, acestea se limitează la a contesta veracitatea declarațiilor lor înaintea gendarmelor. În afară de închiderea ochilor, reclamanții nu se referă la nici un fel de maltrat pe care se presupunea că l-au suferit. Dimpotrivă, au susținut în fața Curții de Justiție Șırnak că nu au fost torturate sau supuși unei forțe de forță în timp ce erau în custodie. Prin urmare, Curtea nu constată argumentele reclamanților către Curte că au fost închise în ochi pe parcursul deținerii în custodie, convingătoare și consideră că reclamanții nu au pus baza unei afirmații argumentabile că au fost bolnavi În plus, Curtea reamintește că efectul articolului 13 trebuie să impună prevederea unui remediu intern pentru a se ocupa de substanța unei „puneri argumentale” în temeiul Convenției și pentru a acorda o soluție adecvată (a se vedea Salman c. Turcia [GC], nr. 2186/93, § 121, CEDO 2000) VII). Deoarece reclamanții nu au formulat nicio plângere de încălcare a art. 3 din Convenție, nici o problemă nu apare în temeiul art. 13 din Convenție. Din aceste motive, Curtea consideră că această plângere este inadmisibilă ca fiind, în mod evident, bolnavă, fondată în sensul art. 35 § 3 și 4 din Convenție. 2. Reclamanții susțin, în conformitate cu art. 5 § 1 litera (c) din Convenție, că sunt ilicit și arbitrar privați de libertate, deoarece nu au existat suspiciuni rezonabile pentru arestarea lor. Curtea reiterează că are o „suppunere rezonabilă” presupune existența unor fapte sau informații care ar satisface un observator obiectiv că persoana în cauză ar fi putut comis infracțiunile (Fox, Campbell și Hartley c. Regatul Unit , hotărârea din 30 august 1990, Seria A nr. 182, p. 16, § 32 . Cu toate acestea, faptele care ridică suspiciunile nu trebuie să fie la același nivel ca cele necesare pentru a justifica o condamnare sau chiar pentru a aduce o acuzație, care vin într-o etapă ulterioară a procesului de anchetă penală ( Murray c. Regatul Unit , hotărârea din 28 octombrie 1994, Seria A nr. 300-A, p. 27 § 55). În cazul instantaneu, Resul Sadak, Nihat Osal, Mehmet Çakar, Rüstem Bayar, Tahir Kutlu, Cengiz Balık, İzzet Belge, Abdurrezak İnan, Mehmet Temelkuran, Mehmet Nezir Ayan și Yakup Uyar au fost luate în custodie în urma informațiilor primite de gendarme că există arme de foc în mașinile în care aceste reclamante călătoriau. Potrivit raportului de arest, custodie și convulsii, gendarmele au constatat, printre altele, , trei arme de tip Kalashnikov, clipuri complete de cartuș și două grenade de mână din mașini. Ultimul solicitant, Erdal Güler, a fost luat în custodie de poliție la patru zile după arestarea celorlalți solicitanți, deoarece el a fost proprietarul legal al unei mașini. În aceste circumstanțe, Curtea este de părere că elementele menționate mai sus sunt suficiente pentru a susține concluzia că a existat „suspectări rezonabile” pentru arestarea reclamanților, considerând în continuare că faptul că reclamanții au fost achitați în cele din urmă nu pune în subsol la îndoială existența unei suspiciuni rezonabile în sensul articolului 5 alineatul (1) litera (c). 3. Reclamanții susțin în conformitate cu art. 5 § 3 din Convenție că au fost reținuți în custodie pentru o perioadă excesivă de timp fără a fi adus în fața judecătorului sau a altor ofițeri autorizați prin lege să exercite competența judiciară. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. 4. Reclamanții se plâng în conformitate cu art. 6 din Convenție că le-a fost refuzat dreptul de a avea acces la avocații lor, susținând în continuare că incapacitatea lor de a-și vedea rudele în timpul detenției lor în custodie le-a afectat în mod negativ drepturile de apărare. Curtea observă că reclamanții au fost achitați la sfârșitul ambelor seturi de proceduri penale împotriva acestora. Orice presupusă nedreptate în procesul lor în fața instanțelor interne trebuie să fie considerate ca fiind rectificate prin hotărâri care le-au achitat. Astfel, acestea nu mai pot pretinde că sunt victime ale presupusei încălcări (a se vedea Ahmet Yavuz și alții c. Turcia c. (dec.), nr. 38827/02, 4 ianuarie 2005). Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. 4. Reclamanții susțin, în conformitate cu art. 11 din Convenție, că au fost arestați și au fost introduse proceduri penale împotriva lor pentru că erau membri ai HADEP și că autoritățile au încercat să împiedice activitățile partidului respectiv din Șırnak. Curtea observă că, în conformitate cu raportul elaborat de forțele de securitate, reclamanții au fost arestați în urma informațiilor primite de gendarme că există arme de foc în mașinile în care călătoresc. În plus, acestea au fost achitate la sfârșitul ambelor seturi de proceduri împotriva acestora. Curtea consideră, prin urmare, că procedura penală împotriva reclamanților nu poate fi privită în ceea ce privește o ingerință în drepturile acestora în temeiul articolului 11 din Convenție. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § § 3 și 4 din Convenție. 5. Doi dintre solicitanți, Erdal Güler și Yakup Uyar, se plâng în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 că confiscarea mașinilor lor pentru mai mult de două luni a încălcat dreptul la proprietate. Curtea observă că confiscarea mașinilor aparținând Erdal Güler și Yakup Uyar a fost efectuată ca parte a procedurii penale pentru a proteja dovezile. Tribunalul a considerat că dovezile relevante au fost colectate. Prin urmare, chiar presupunând că reclamanții au epuizat căile de recurs interne, Curtea consideră că criza în cauză a constituit o ingerință în dreptul lor de proprietate, dar care a fost legală și proporțională cu obiectivul urmărit în circumstanțele prezentei cauze. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § § 3 și 4 din Convenție. 6. Reclamanții se plâng în cele din urmă în conformitate cu art. 14 din Convenție, în legătură cu art. 3, 5, 6 și 11 din Convenție și cu art. 1 din Protocolul nr. 1, că au fost discriminați pe baza opiniilor politice și a identităților etnice. Curtea observă că reclamanții nu au prezentat nici o probă în sprijinul argumentării lor în temeiul articolului 14 din Convenție. Curtea este de părere că reclamanții nu au justificat acuzația lor și să stabilească baza unei afirmații argumentabile de încălcare a articolului 14. Rezultă că această plângere este, în mod evident, nefondată în sensul art. 35 § § § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamanților cu privire la dreptul lor de a fi interzis în fața judecătorului; declara restul cererii inadmisibil.
Application no. 74318/01
by Resul SADAK and Others
against Turkey
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 3
November 2005 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
K.
Traja
,
Ms
L.
Mijović,
judges
,
and Mr M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 1 April 2001,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, Mr Resul Sadak, Mr Nihat Osal, Mr Mehmet Çakar, Mr
Rüstem Bayar, Mr Tahir Kutlu, Mr Cengiz Balık, Mr İzzet Belge, Mr
Abdurrezak İnan, Mr Mehmet Temelkuran, Mr Mehmet Nezir Ayan, Mr
Erdal Güler and Mr Yakup Uyar are Turkish nationals and live in Șırnak. They are represented before the Court by Mr T. Elçi, a lawyer practising in Diyarbakır.
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
At the time of the events giving rise to the application, Mr Resul Sadak was the provincial leader and the other applicants were members of the Peoples’ Democracy Party (
Halkın Demokrasi Partisi
, hereinafter “
HADEP”) in Șırnak.
On 23 September 2000 Resul Sadak, Nihat Osal, Mehmet
Çakar, Rüstem Bayar, Tahir Kutlu, Cengiz Balık, İzzet Belge, Abdurrezak İnan, Mehmet Temelkuran, Mehmet Nezir Ayan and Yakup Uyar went to Batman in order to participate in the Batman Provincial Congress of HADEP in two cars belonging Yakup Uyar and Erdal Güler. On their way back to Șırnak from Batman, they were stopped in the Düzova village, in Cizre, and taken into custody by gendarmes. The applicants were blindfolded and taken to the Șırnak provincial gendarmerie command.
According to the arrest, custody and seizure report
(yakalama, gözaltına alma ve el koyma tutanağı)
, the cars were stopped following information received by the gendarmes that there were firearms in the cars. The security forces found three Kalashnikov-type weapons, full cartridge clips, three books, three periodicals and two Russian-made hand grenades in the cars. The cars were then seized by the gendarmes.
On 24 September 2000 the security forces conducted searches in Mr
Resul Sadak’s house and found a Kalashnikov-type weapon, three Russian
‑
made hand grenades a newspaper published in Kurdish and a book.
On 27 September 2000 Erdal Güler was taken into custody.
On 28 September 2000 the applicants’ lawyers left Diyarbakır in order to go to see the applicants in Șırnak, where they were detained. They were prevented from entering Șırnak by gendarmes. On the next day, the lawyers once more attempted to go to Șırnak. After having waited for hours at check points, they were finally allowed to see their clients and meet the Șırnak public prosecutor.
On an unspecified date, the applicants’ lawyers filed a complaint against the Șırnak provincial gendarmerie command alleging that they had been arbitrarily prevented from entering the city by the gendarmes.
On 24 November 2000 the Șırnak Governor decided not to authorise the opening of a criminal investigation against the gendarmes, considering that the inspections and searches held on the road had been lawful.
In the meantime, on 1 October 2000 the applicants were brought before the Șırnak public prosecutor and the Șırnak Magistrates’ Court
(sulh ceza mahkemesi)
where they stated that they did not have any knowledge concerning the firearms found in the cars. They maintained that they had been searched two more times on their way to Șırnak and that nothing had been found in the cars. They stated that they had not been subjected to torture or coercion while in custody. Nihat Osal, İzzet Belge, Abdurrezzak İnan and Mehmet Nezir Ayan further contended that they had been blindfolded while being taken to the Șırnak provincial gendarmerie command and that they had signed the statements drawn up by the gendarmes while blindfolded. On the same day, the Șırnak Magistrates’ Court ordered that Mr Resul Sadak, Mr Nihat Osal, Mr Mehmet Çakar, Mr
Rüstem Bayar, Mr Tahir Kutlu, Mr Cengiz Balık, Mr İzzet Belge, Mr
Abdurrezak İnan, Mr Mehmet Temelkuran, Mr Mehmet Nezir Ayan and Mr Erdal Güler be detained on remand and that Mr Yakup Uyan be released.
On 3 October 2000 the applicants’ representative filed a petition with the public prosecutor’s office at the Diyarbakır State Security Court, stating,
inter alia
, that on 29 September 2000 he had seen four of the applicants who had contended that they had been kept blindfolded in custody and had signed the statements while blindfolded. He further maintained that he had informed the Șırnak public prosecutor of his clients’ statements.
On 13 October 2000 the detained applicants filed an objection against the Șırnak Magistrates’ Court’s detention on remand order. They further requested that the seized cars be returned to the owners.
On the same day, the Diyarbakır State Security Court dismissed the applicants’ objection having regard to the nature of the
offence and the state of the evidence. The court did not respond to the applicants’ request concerning the seized cars.
On 16 October 2000 the public prosecutor at the Diyarbakır State Security Court filed an indictment charging the applicants with aiding and abetting the PKK under Article 169 of the Criminal Code and Article 5 of Law no. 3713.
On an unspecified date, the Șırnak public prosecutor filed an indictment with the Șırnak Assize Court
(ağır ceza mahkemesi)
charging the applicants with illegal possession of firearms and explosives under Article 264 § 5 of the Criminal Code and Article 13 § 2 of Law no. 6136.
On 25 October 2000 the Șırnak Assize Court issued a decision of lack of jurisdiction
(görevsizlik kararı)
and sent the case-file to the Diyarbakır State Security Court.
On 26 October 2000 the applicants filed a petition with the Diyarbakır State Security Court and requested to be released pending trial.
On 30 October 2000 their request was dismissed.
On 12 December 2000 the Diyarbakır State Security Court held its first hearing and heard the applicants, who denied the veracity of the allegations against them. They maintained that they had not been in possession of any firearm or explosive in the cars and that they were planted by the gendarmes. Resul Sadak, Nihat Osal, Mehmet Çakar, Tahir Kutlu and Abdurrezzak İnan further contended that they were blindfolded when they had signed the statements taken by the gendarmes. Resul Sadak also stated that they had been forced to resign from HADEP.
On the same day, the first-instance court ordered the applicants’ release pending trial and the return of the seized cars to their owners.
On 1 October 2002 the Diyarbakır State Security Court acquitted the applicants of the charge of having aided and abetted the PKK. The first
‑
instance court further considered that there was no evidence in support of the alleged link between the PKK and the firearms and explosives which had been allegedly found in the applicants’ cars. It therefore issued a decision of lack of jurisdiction and sent the case-file to the Court of Cassation for the latter to determine the court that would be competent to examine the case concerning the allegation that the applicants had been in illegal possession of firearms and explosives. The Diyarbakır State Security Court finally decided to request the Șırnak public prosecutor’s office to initiate a criminal investigation as regards the allegation that the applicants had been in possession of illegal publications.
On 8 October 2002 the Diyarbakır State Security Court’s judgment became final.
On 16 September 2003 the Șırnak Assize Court acquitted the applicants of the charge of illegal possession of firearms and explosives. The first
‑
instance court decided not to take the arrest, custody and seizure report drawn up by gendarmes into consideration and found that there was not sufficient and certain evidence against the applicants.
On an unspecified date, the Court of Cassation upheld the judgment of the first-instance court.
The applicants complain under Article 3 of the Convention that they were blindfolded and subjected to coercion during their detention in custody.
The applicants contend under Article 5 § 1 (c) of the Convention that they were unlawfully and arbitrarily deprived of their liberty as there was no reasonable suspicion for their arrest. They further maintain under Article
5
§
3 of the Convention that they were held in custody for an excessive length of time without being brought before a judge or other officer authorised by law to exercise judicial power.
The applicants complain under Article 6 of the Convention that they were denied the right to have access to their lawyers and their relatives during their detention in custody.
They allege under Article 11 of the Convention that they were arrested because they were members of HADEP and that the authorities sought to hinder the activities of that party in Șırnak.
The applicants maintain under Article 1 of Protocol No. 1 that the seizure of the cars which belonged to Erdal Güler and Yakup Uyar constituted an unlawful interference with these two applicants’ right to property.
The applicants complain under Article 14 of the Convention, in conjunction with the above-mentioned Articles, they were discriminated against on the basis of their ethnic identities and political opinions.
1.The applicants complain under Article 3 of the Convention that they were subjected to ill-treatment as they were kept blindfolded throughout their detention in custody and subjected to coercion while in custody.
The Court observes that while some of the applicants and their representatives had maintained before the authorities that the applicants had been blindfolded following their arrest and that they had signed the statements drawn up by security forces while blindfolded, they confined themselves to challenging the veracity of their statements before the gendarmes. Apart from blindfolding, the applicants did not at any stage refer to any sort of ill-treatment which they allegedly suffered. On the contrary, they maintained before the Șırnak Magistrates’ Court that they had not been tortured or subjected to coercion while in custody. The Court therefore does not find the applicants’ submissions to the Court that they were kept blindfolded throughout their detention in custody convincing and considers that the applicants have not laid the basis of an arguable claim that they were ill
‑
treated while custody. Furthermore, the Court recalls that the effect of Article 13 is to require the provision of a domestic remedy to deal with the substance of an “arguable complaint” under the Convention and to grant appropriate relief (see
Salman v. Turkey
[GC], no. 21986/93, § 121, ECHR 2000
‑
VII). Since the applicants have raised no arguable complaint of a violation of Article 3 of the Convention, no issue arises under Article 13 of the Convention. For these reasons the Court considers that this complaint is inadmissible as being manifestly ill
‑
founded within the meaning of Article 35 § 3 and 4 of the Convention.
2.The applicants contend under Article 5 § 1 (c) of the Convention that they were unlawfully and arbitrarily deprived of their liberty as there was no reasonable suspicion for their arrest.
The Court reiterates that having a “reasonable suspicion” presupposes the existence of facts or information which would satisfy an objective observer that the person concerned might have committed the offence (
Fox, Campbell and Hartley v. the United Kingdom
, judgment of 30 August 1990, Series A no. 182, p. 16, § 32). However, facts which raise a suspicion need not be of the same level as those necessary to justify a conviction or even the bringing of a charge, which comes at a later stage of the process of criminal investigation (
Murray v. the United Kingdom
, judgment of 28
October 1994, Series A no. 300-A, p. 27 § 55).
In the instant case, Resul Sadak, Nihat Osal, Mehmet
Çakar, Rüstem Bayar, Tahir Kutlu, Cengiz Balık, İzzet Belge, Abdurrezak İnan, Mehmet Temelkuran, Mehmet Nezir Ayan and Yakup Uyar were taken into custody following information received by the gendarmes that there were firearms in the cars in which these applicants were travelling. According to the arrest, custody and seizure report, the gendarmes found,
inter alia
, three Kalashnikov-type weapons, full cartridge clips, and two Russian-made hand grenades in the cars. The last applicant, Erdal Güler, was taken into police custody four days after the arrest of the other applicants as he was the legal owner of one of the cars.
In these circumstances, the Court is of the opinion that the aforementioned elements are sufficient to support the conclusion that there was “reasonable suspicion” for the applicants’ arrest. It further considers that the fact that the applicants were eventually
acquitted does not of itself call into question the existence of a
reasonable
suspicion within the meaning of Article
5 §
1 (
c).
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention.
3.The applicants maintain under Article 5 § 3 of the Convention that they were held in custody for an excessive length of time without being brought before a judge or other officer authorised by law to exercise judicial power.
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
4.The applicants complain under Article 6 of the Convention that they were denied the right to have access to their lawyers. They further maintain that their inability to see their relatives during their detention in custody adversely affected their defence rights.
The Court observes that the applicants were acquitted at the end of the both sets of criminal proceedings against them. Any alleged unfairness in their trials before the domestic courts must be considered to have been rectified by the judgments acquitting them. Thus, they can no longer claim to be victims of the alleged violation (see
Ahmet Yavuz and Others v. Turkey
(dec.), no. 38827/02, 4 January 2005).
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
4.The applicants allege under Article 11 of the Convention that they were arrested and criminal proceedings were brought against them because they were members of HADEP and that the authorities sought to hinder the activities of that party in Șırnak.
The Court observes that according to the report drawn up by the security forces, the applicants were arrested following information received by the gendarmes that there were firearms in the cars in which they were travelling. The applicants were subsequently prosecuted for aiding and abetting the PKK and illegal possession of firearms and explosives, but not for their affiliation to HADEP. Furthermore, they were acquitted at the end of the both sets of proceedings against them. The Court considers, therefore, that the criminal proceedings against the applicants cannot be viewed in terms of an interference with their rights under Article 11 of the Convention.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
5.Two of the applicants, Erdal Güler and Yakup Uyar, complain under Article 1 of Protocol No. 1 that the seizure of their cars for more than two months violated their right to property.
The Court observes that the seizure of the cars belonging to Erdal Güler and Yakup Uyar was carried out as part of the criminal proceedings in order to safeguard the evidence. The Court further observes that the cars were returned to the owners once the first
‑
instance court considered that the relevant evidence had been collected. Therefore, even assuming that the applicants have exhausted the domestic remedies, the Court considers that the seizure in question amounted to an interference with their property right but one which was lawful and proportionate to the aim pursued in the circumstances of the present case.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
6.The applicants finally complain under Article 14 of the Convention, in conjunction with Articles 3, 5, 6 and 11 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1, that they were discriminated against on the basis of their political opinions and ethnic identities.
The Court observes that the applicants did not submit any evidence in support of their allegation under Article 14 of the Convention. The Court is of the opinion that the applicants have failed to substantiate their allegation and to lay the basis of an arguable claim of a breach of Article 14.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicants’ complaint concerning their right to be brought promptly before a judge;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President