DE NIGRIS ET 2 AUTRES (N°2) c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partiellement irrecevable
DE NIGRIS ET 2 AUTRES (N°2) c. ITALIE (CtEDO, 2005)
SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 41266/04 prezentate de Cosimo DE NIGRIS și de alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 10 noiembrie 2005 într-o cameră compusă din dnii B.M. Zupančič președintele Hedigan Caflisch Tsatsa-Nikolovska domnii Zagrebelsky, Myjer I. Ziemel judecători și dlui V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 17 noiembrie 2004, După ce a deliberat, face următoarea decizie: recurentele, dnii Cosimo de Nigris, Domenico De Nigris și Claudio De Nigris, sunt resortisanți italieni, născuți în 1945, 1944 și 1949 și reședința în Benevent. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către A. Ferrara și S. Ferrara, avocați din Benevent. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează: printr-un act din 10 iunie 1986, tatăl reclamanților a introdus o acțiune în despăgubire împotriva orașului Benevent în fața Tribunalului din Benevent. În cursul procesului, tatăl reclamanților a decedat și aceștia din urmă s-au constituit în procedură. Prin hotărârea depusă la grefa din 27 septembrie 2004, Tribunalul din Benevent a condamnat orașul Benevent să plătească reclamanților suma de 541 517,66 EUR, plus dobânda și reevaluarea începând cu 1 aprilie 1990. Între timp, în 1993, orașul Benevent și-a declarat falimentul (stato di dissesto), în conformitate cu Legea nr. 144 din 1989. La 13 iunie 2004, Legea nr. 140 din 2004 a intrat în vigoare. În conformitate cu art. 5 alineatul (2) din această lege, creanțele care decurg dintr-o hotărâre pronunțată după declararea falimentului și înainte de aprobarea bilanțului întocmit de comisarul responsabil cu gestiunea financiară trebuiau să facă obiectul dispozițiilor privind falimentul orașului. Având în vedere aplicarea acestei dispoziții în cazul de față, creanța reclamanților a fost supusă legislației privind falimentul orașului. Prin urmare, art. 2 alin. ), în ceea ce privește creanțele care urmează să fie lichidate în cadrul unei proceduri de faliment a orașului și prin care se solicită executarea unei acțiuni înainte de aprobarea bilanțului întocmit de comisarul responsabil cu gestiunea financiară, a devenit aplicabil în ceea ce privește creanța reclamanților asupra orașului Benevent. Din dosar reiese că reclamanții nu au obținut încă plata sumelor recunoscute prin hotărârea Tribunalului din Benevent. GRIEFS invocând articolele 6 alineatul (1) și 13 din convenție, reclamanții se plâng în esență de încălcarea dreptului lor de a avea acces la o instanță judecătorească, pe motiv că: din cauza aplicării în cauza lor a legii nr. 140 din 2004, creanța lor a fost supusă legislației privind falimentul orașului, ceea ce îi împiedică să acționeze în executare. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng că aplicarea legislației privind falimentul orașului în cauza lor constituie o încălcare a dreptului lor la respectarea proprietăților lor. Reclamanții se plâng de o acțiune în executare, pe motiv că creanța lor a fost supusă legislației privind falimentul orașului. Ei Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În plus, reclamanții de la art. 13 din Convenție, care dispune de Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. În ceea ce privește art. 6 alineatul (1) din convenție, în stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestei părți a spătarului și consideră că este necesar să o comunice guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Curtea ia notă de faptul că cauza invocată de reclamanți pe teren în acest din urmă articol se referă la aceleași fapte ca și cele deja examinate sub aspectul articolului 6 alineatul (1) din convenție. Se reamintește că, atunci când apare o chestiune de acces la o instanță, garanțiile prevăzute la art. 13 sunt absorbite de cele prevăzute la art. 6 (a se vedea Brualla Gómez de la Torre c. Spania, Hotărârea din 19 aprilie 2008 În decembrie 1997, Rec., 1997-VIII, § 41. Prin urmare, Curtea consideră că a fost încălcată art. 13 din Convenție (a se vedea Posti și Rahko c. Finlanda, nr 27824/95, § 89, 24 septembrie 2002). Reclamanții susțin că aplicarea legislației în materie de faliment a orașului în cauza lor constituie o încălcare a dreptului lor la respectarea bunurilor lor. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână În cazul în care o cerere de prelungire a termenului de valabilitate a contractului nu poate fi depusă în conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție sau cu art. 6 alineatul (1) din Protocolul nr. 6 alineatul (1) din Protocolul nr. 6 alineatul (1) din Protocolul nr. 6 și art. 1 din Protocolul nr. 6 alineatul (1) din Protocolul nr. 6 se aplică în cazul în care cererea de prelungire a contractului nu poate fi acceptată. Vincent Berger o Õjan M. Zupančič grefier Președinte