SECȚIUNEA 3 DE NIGRIS c. ITALIA (N (solicitarea nr. 41248/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 5 octombrie 2006 DEFINIF 05/01/2007 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cazul Nigris c. Italia (n 1), Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din dnii. B.M. Zupančič președintele Hedigan Bîrsan Zagrebelsky Gyulumyan Myjer, Ziemele, judecători și a dlui Arace, graffière adjuncte de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 14 septembrie 2006, înmânând hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 41248/04) îndreptată împotriva Republicii Italiene, dintre care trei resortisanți ai acestui stat, dnii. Cosimo De Niigris, Domenico De Nigris și Claudio De Niš ( La 23 septembrie 2005, președintele Secțiunii a treia a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu art. 29 alin. (3) din Convenție, el a decis că va fi examinat în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. I. CIRCONSTANȚELE SPĂLĂTORII S-au născut în 1945, 1944 și 1949 și au locuit în Benevent. Dl D. N., tatăl reclamanților, era proprietarul unui teren situat în Benevent și înregistrat în cadastru, fișa 17, parcelă 24. 6. printr-un decret din 23 martie 1985, Consiliul municipal din Benevent a aprobat proiectul de construcție a unei parcări și a unui drum pe acest teren. (7) Prin decretul din 17 decembrie 1985, primarul din Benevent a ordonat ocupația de urgență a unei părți a terenului, respectiv 3 840 metri pătrați, pentru a efectua lucrările de construcție. 8. Prin decretul din 9 februarie 1988, primarul din Benevent a confirmat conținutul decretului din 17 decembrie 1985, ordonând însă ocupația a 3 866 metri pătrați în loc de 3 840. (9) Între timp, la 18 februarie 1986, societatea L. L. L., însărcinată cu executarea lucrărilor, a efectuat ocupația materială a terenului și a început lucrările de construcție. 10. Prin actul de asignare notificat la 10 iunie 1986, domnul a introdus o acțiune în justiție împotriva municipalității din Benevent în fața Tribunalului din Benevent. Acesta susținea că ocuparea terenului era ilegală pe motiv că decretul de autorizare a acesteia nu fusese adoptat în conformitate cu legislația în vigoare. El solicita restituirea terenului și despăgubirea. 11. La o dată nespecificată, domnul D. N. a decedat. Reclamanții și alți doi moștenitori au fost constituiți în procedura în fața Tribunalului din Benevent. 12. În timpul procesului, o expertiză redactată în ianuarie 2002 a fost depusă la grefă. Potrivit expertului, perioada de ocupație autorizată a luat sfârșit în 1993, iar partea de teren care fusese efectiv ocupată era de 3 369 metri pătrați. Valoarea sa comercială era de 765 268 350 ITL la 1 aprilie 1990, data încheierii lucrărilor de construcție și de 1 129 460. În plus, expertul a evaluat la 622 844 000 ITL în 2001 indemnizația calculată conform Legii nr. 662 din 1996, la 282 365 000 ITL în 2001 indemnizația de ocupație, la 418 058 000 ITL în 2001 indemnizația pentru pierderea valorii părții rămase a terenului și la 44 277 000 ITL în 2001 indemnizația pentru distrugere în cursul lucrărilor existente pe teren. 13. printr-o hotărâre depusă la grefa din 27 septembrie 2004, Tribunalul din Benevent a considerat că terenul fusese transformat ireversibil începând cu 1 septembrie 2004. aprilie 1990 și, începând cu această ultimă dată, reclamanții și ceilalți doi moștenitori trebuiau să fie considerați privați de teren în temeiul principiului exproprierii indirecte. În lumina acestor considerații, Tribunalul a condamnat municipalitatea Benevent să plătească acestora suma globală de 541 517,66 EUR, plus dobânda și reevaluarea începând cu 1 aprilie 1990, reprezentând o compensație pentru pierderea terenului egală cu valoarea de piață a acestuia la 1 aprilie 1990 și o compensație pentru pierderea valorii părții rămase a terenului. În ceea ce privește cererea de obținere a unei indemnizații de ocupație, instanța a respins-o pe aceasta pe motiv că nu era competent să se pronunțe în această privință. 14. Prin intermediul unui act notificat la 8 noiembrie 2004, municipalitatea Benevent a solicitat această hotărâre în fața Curții de Apel din Napoli. 15. Din dosar reiese că procedura este încă în curs de desfășurare în fața Curții de Apel. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNES PERTINENTS 16. Dreptul intern relevant este descris în Hotărârea Serrao c. Italia 67198/01, 13 octombrie 2005). CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALETĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 17, reclamanții susțin că au fost privați de teren în circumstanțe incompatibile cu art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum a fost formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul ridică o excepție de la neobosirea căilor de atac interne, susținând că procedura este încă în curs de desfășurare în fața Curții de Apel din Napoli. În această privință, acesta susține că o astfel de procedură ar fi o cale de atac eficientă, a cărei utilizare ar putea permite reclamanților să obțină o despăgubire integrală a prejudiciului suferit, combinată cu recunoașterea încălcării dreptului lor la respectarea bunurilor. 19. Reclamanții se opun excepției guvernului. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această excepție este strâns legată de fondul cererii și decide să se alăture acesteia în fond. Curtea constată că cererea nu este în mod vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și subliniază, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Pe fondul Tezelor părților Guvernul 21. Guvernul recunoaște că prezenta cauză nu prezintă aspecte speciale care ar diferenția-o de cauzele de expropriere indirectă asupra cărora Curtea s-a pronunțat recent și, prin urmare, face trimitere la argumentele deja prezentate Curții în materie de expropriere indirectă. 22. În plus, CESE susține că principiul juridic al exproprierii indirecte ar constitui o modalitate de reglementare a unei situații care rezultă dintr-o lipsă de procedură care a afectat exproprierea și după care acțiunea administrației a devenit ilegală. 23. Potrivit guvernului, o astfel de reglementare a unei situații născute dintr-un act ilegal nu ar rupe în mod evident echilibrul corect între diferitele cerințe în conflict. Reclamanții observă că au fost privați de proprietatea lor în conformitate cu principiul exproprierii indirecte, astfel cum este aplicat de instanțele naționale, și observă că exproprierea indirectă este un mecanism care permite autorității publice să dobândească un bun în mod ilegal, ceea ce nu este admisibil într-un stat de drept. 25. Ei solicită Curții să declare că exproprierea terenului nu este în conformitate cu principiul legalității.Evaluarea Curții 26. Curtea reamintește de la bun început că a anexat în fond excepția guvernului trasă din neobosirea căilor de atac interne. 27. Pentru reclamanți, a existat o pierdere a disponibilității totale a terenului fără decret de expropriere sau despăgubire, astfel încât, în esență, ar fi existat o expropriere de facto. 28. În ceea ce privește guvernul, reclamanții au fost privați de proprietatea lor din momentul în care acesta a fost transformat ireversibil sau, în orice caz, din momentul reținut de instanțele naționale ca moment al transferului de proprietate. 29. Curtea amintește că, pentru a stabili dacă a avut loc o vânzare de bunuri Trebuie să se analizeze nu numai dacă a existat o deposedare sau expropriere formală, ci și dacă s-a urmărit dincolo de aparențe și dacă s-a analizat realitatea situației în litigiu. Convenția de protejare a drepturilor reale și efective , Hotărârea din 23 septembrie 1982, seria A n 52, pp. 24-25, § 63). 30. Aceasta reamintește că art. 1 din Protocolul nr. 1 impune, în primul rând și în primul rând, ca o interferență a autorității publice în exercitarea dreptului la respectarea bunurilor să fie legală. Preeminența dreptului, unul dintre principiile fundamentale ale unei societăți democratice, este inerentă tuturor articolelor Convenției ( Latridis c. Grecia [GC], n 31107/96, § 58, CEDO 1999 II. Principiul legalității înseamnă existența unor standarde de drept intern suficient de accesibile, precise și previzibile (Hentrich France, Hotărârea din 22 septembrie 1994, seria A n 296 A, pp. 20, § 42, și Lithgow și alții c. Regatul Unit, Hotărârea din 8 iulie 1986, seria A n 102, p. 47, § 110). 31. Curtea face trimitere la jurisprudența sa în materie de expropriere indirectă (Belvedere Alberghiera S.r.l. Italia, n 31524/96, CEDO 2000, și Carbonara și Ventura c. Italia, n 24638/94, CEDO 2000; printre hotărârile mai recente, a se vedea Acciardi și Campagna c. Italia, n 4140/98, 19 mai 2005, Pasculli c. Italia, n 36818/97, 17 mai 2005, Scordino c. Italia (n , n 43662/98, 17 mai 2005, Serrao c. Italia, n 67198/01, 13 octombrie 2005, La Rosa și Alba c. Italia (n, n 58119/00, 11 octombrie 2005 și Chirić c. Italia (n, n 67196/01, 11 octombrie 2005), conform căruia exproprierea indirectă nu respectă principiul legalității pe motiv că nu este în măsură să asigure un nivel suficient de securitate juridică și, în general, permite administrației să depășească normele stabilite în materie de expropriere. Într-adevăr, în toate cazurile, exproprierea indirectă are drept scop să aprofundeze o situație de fapt care decurge din infracțiunile comise de administrație, să soluționeze consecințele pentru particular și pentru administrație, în beneficiul acesteia. 32. Curtea arată că, în cazul de față, reclamanții și-au pierdut disponibilitatea terenului începând cu ocupația sa din 1986 și că acest teren a fost ulterior transformat ireversibil ca urmare a realizării unei lucrări publice. Tribunalul din Benevent a considerat că terenul a fost transformat în mod ireversibil începând cu 1990 și că, la acea dată, reclamanții au fost privați de proprietatea lor. Procedura este în prezent în curs de desfășurare în fața Curții de Apel din Napoli. 33. În lipsa unui act formal de transfer de proprietate care ar putea să-și exercite efectele și în lipsa unei hotărâri naționale prin care se declară că un astfel de transfer trebuie considerat realizat (carbonara și Ventura, citată anterior, § 80) și clarificând o dată pentru totdeauna circumstanțele exacte ale acestuia, Curtea consideră că pierderea oricărei disponibilități a terenului în cauză, combinată cu imposibilitatea până în prezent de a remedia situația incriminată, a generat consecințe destul de grave pentru ca reclamanții să fi suferit o expropriere de facto, incompatibilă cu dreptul lor la respectarea bunurilor lor ( Papamichalopoulos și alții c. Grecia, Hotărârea din 24 iunie 1993, seria A n 260 B, § 45) și care nu respectă principiul preeminenței dreptului. 34. În concluzie, excepția guvernului nu poate fi reținută și a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 35. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 36. Cu titlu de prejudiciu material, reclamanții solicită mai întâi suma de 704 706,05 EUR, egală cu valoarea de piață actuală a părții din teren care a fost ocupată, precum și suma de 176 549,63 EUR cu titlu de indemnizație de ocupație. 37. În plus, acestea solicită plata a 260 839,69 EUR cu titlu de indemnizație pentru pierderea valorii părții rămase din teren și 27 625,84 EUR ca indemnizație pentru distrugere în cursul lucrărilor operelor existente pe teren. 38. În cele din urmă, ei solicită o sumă egală cu valoarea actuală a lucrării publice construite pe teren, solicitând Curții să numească un expert pentru a efectua evaluarea acesteia. 39. Cu titlu de prejudiciu moral, ei solicită suma de 300 000 EUR. 40. În cele din urmă, ei solicită suma de 53 585,53 ca rambursare a cheltuielilor efectuate în fața Curții. 41. În ceea ce privește prejudiciul material, la început guvernul susține că reclamanții au obținut la nivel intern o despăgubire egală cu valoarea de piață a terenului în momentul transformării sale ireversibile. 42. În plus, acesta contestă criteriile de evaluare a unei astfel de despăgubiri utilizate în Hotărârile Belvedere Alberghiera S.r.l. (satisfacere echitabilă), nr 31524/96, 30 octombrie 2003, și Carbonara și Ventura c. Italia (satisfacție echitabilă), nr 24638/94, 11 decembrie 2003. 43. În cele din urmă, el susține că, în orice caz, reclamanții nu au avut nu au susținut cererea lor și nu au furnizat criterii obiective pentru evaluarea valorii de piață a terenului. 44. În ceea ce privește prejudiciul moral, guvernul susține că o astfel de pagubă depinde de durata excesivă a procedurii în fața instanțelor naționale. Prin urmare, guvernul susține că plata oricărei sume cu titlu de despăgubire a prejudiciului moral este condiționată de epuizarea remediului Pinto. 45. În cele din urmă, guvernul susține că cheltuielile procedurilor interne nu sunt datorate și că cheltuielile legate de procedura în fața Curții sunt excesive. 46. Curtea consideră că problema aplicării articolului 41 nu se află în stare. Prin urmare, aceasta o rezervă și va stabili procedura ulterioară, având în vedere posibilitatea ca guvernul și reclamanții să ajungă la un acord. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă; A declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. faptul că problema aplicării articolului 41 din convenție nu se află în stare în consecință, rezervă în întregime invită guvernul și reclamanții să îi adreseze în scris, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, observațiile lor cu privire la această chestiune și, în special, să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge rezervă procedura ulterioară și deleagă președintelui camerei sarcina de a o stabili, dacă este necesar. 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Fatoș Arac
TROISIÈME SECTION
DE NIGRIS c. ITALIE (N
o
1)
(Requête n
o
41248/04)
ARRÊT
5 octobre 2006
05/01/2007
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire de Nigris c. Italie (n
o
1),
La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
B.M.
Zupančič
,
président
,
J.
Hedigan
,
C.
Bîrsan
,
V.
Zagrebelsky
,
M
me
A.
Gyulumyan
,
M.
E.
Myjer,
M
me
I.
Ziemele,
juges
,
et de M
me
F.
Aracı,
greffière adjointe de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 14 septembre 2006,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
41248/04) dirigée contre la République italienne et dont trois ressortissants de cet État, MM.
Cosimo De Nigris, Domenico De Nigris et Claudio De Nigris («
les requérants
»), ont saisi la Cour le 17 novembre 2004 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Les requérants sont représentés par M
es
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. I. M. Braguglia, par son coagent, M.
F.
Crisafulli, et par son coagent adjoint, M. N. Lettieri.
3.
Le 23 septembre 2005, le président de la troisième section a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Se prévalant de l'article 29 § 3 de la Convention, il a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l'affaire.
4.
Les requérants sont nés respectivement en 1945, 1944 et 1949 et résident à Bénévent.
5.
6.Par un arrêté du 23 mars 1985, le conseil municipal de Bénévent approuva le projet de construction d'un parking et d'une route sur ce terrain.
7.Par un arrêté du 17 décembre 1985, le maire de Bénévent ordonna l'occupation d'urgence d'une partie du terrain, à savoir
3 840 mètres carrés, afin de procéder aux travaux de construction.
8.Par un arrêté du 9 février 1988, le maire de Bénévent confirma le contenu de l'arrêté du 17 décembre 1985, ordonnant toutefois l'occupation de 3 866 mètres carrés au lieu de 3
840.
9.Entre-temps, le 18 février 1986, la société L. L., chargée de l'exécution des travaux, avait procédé à l'occupation matérielle du terrain et avait entamé les travaux de construction.
10.Par un acte d'assignation notifié le 10 juin 1986, M. D. N. introduisit une action en justice à l'encontre de la municipalité de Bénévent devant le tribunal de Bénévent. Il faisait valoir que l'occupation du terrain était illégale au motif que l'arrêté autorisant celle-ci n'avait pas été adopté conformément à la législation en vigueur. Il demandait la restitution du terrain et un dédommagement.
11.A une date non précisée, M. D. N. décéda. Les requérants et deux autres héritiers se constituèrent dans la procédure devant le tribunal de Bénévent.
12.Au cours du procès, une expertise rédigée en janvier 2002 fut déposée au greffe. Selon l'expert, la période d'occupation autorisée avait pris fin en 1993 et la partie du terrain qui avait été effectivement occupée était de 3
369 mètres carrés. Sa valeur marchande était de 765
268
350 ITL au 1
er
avril 1990, date de la fin des travaux de construction, et de 1
129
460
000 ITL en 2001. En outre, l'expert évalua à 622
844
000 ITL en 2001 l'indemnité calculée aux termes de la loi n
o
662 de 1996, à 282
365
000 ITL en 2001 l'indemnité d'occupation, à 418
058
000 ITL en 2001 l'indemnité pour la perte de valeur de la partie restante du terrain et à 44
277
000 ITL en 2001 l'indemnité pour la destruction au cours des travaux des œuvres existant sur le terrain.
13.Par un jugement déposé au greffe le 27 septembre 2004, le tribunal de Bénévent estima que le terrain avait été transformé de manière irréversible à compter du 1
er
avril 1990 et qu'à compter de cette dernière date les requérants et les deux autres héritiers devaient être considérés comme ayant été privés de leur terrain en vertu du principe de l'expropriation indirecte. A la lumière de ces considérations, le tribunal condamna la municipalité de Bénévent à verser à ceux-ci la somme globale de 541
517,66 EUR, plus intérêts et réévaluation à compter du 1
er
avril
1990, représentant un dédommagement pour la perte du terrain égal à la valeur marchande de celui-ci au 1
er
avril 1990 et une indemnisation pour la perte de valeur de la partie restante du terrain. Quant à la demande visant à l'obtention d'une indemnité d'occupation, le tribunal rejeta celle-ci au motif qu'il n'était pas compétent à se prononcer à cet égard.
14.Par un acte notifié le 8 novembre 2004, la municipalité de Bénévent interjeta appel de ce jugement devant la cour d'appel de Naples.
15.Il ressort du dossier que la procédure est toujours pendante devant la cour d'appel.
II.
16.
Le droit interne pertinent se trouve décrit dans l'arrêt
Serrao c. Italie
(n
o
67198/01, 13 octobre 2005).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
17.
Les requérants allèguent avoir été privés de leur terrain dans des circonstances incompatibles avec l'article 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les États de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la recevabilité
18.Le Gouvernement soulève une exception de non-épuisement des voies de recours internes, faisant valoir que la procédure est toujours pendante devant la cour d'appel de Naples. A cet égard, il soutient qu'une telle procédure serait une voie de recours efficace, dont l'utilisation pourrait permettre aux requérants d'obtenir une réparation intégrale du préjudice subi, combinée avec la reconnaissance de la violation de leur droit au respect des biens.
19.Les requérants s'opposent à l'exception du Gouvernement.
20.La Cour estime, à la lumière de l'ensemble des arguments des parties, que cette exception est étroitement liée au fond de la requête et décide de la joindre au fond. Elle constate que la requête n'est pas manifestement mal fondée au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Elle relève par ailleurs que celle-ci ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de la déclarer recevable.
B.
Sur le fond
1.
Thèses des parties
a)
Le Gouvernement
21.
Le Gouvernement reconnaît que la présente affaire ne présente pas d'aspects particuliers qui la différencieraient des affaires d'expropriation indirecte sur lesquelles la Cour s'est récemment prononcée. Il renvoie donc aux arguments déjà soumis à la Cour en matière d'expropriation indirecte.
22.De plus, il fait valoir que le principe jurisprudentiel de l'expropriation indirecte constituerait une manière de réglementer une situation résultant d'un défaut de procédure ayant entaché l'expropriation et à la suite duquel l'action de l'administration est devenue illégale.
23.D'après le Gouvernement, une telle réglementation d'une situation née d'un acte illégal ne romprait pas de manière évidente le juste équilibre entre les différentes exigences en conflit.
b)
Les requérants
24.
Les requérants font observer qu'ils ont été privés de leur bien en vertu du principe de l'expropriation indirecte, tel qu'appliqué par les juridictions nationales. Ils observent que l'expropriation indirecte est un mécanisme qui permet à l'autorité publique d'acquérir un bien en toute illégalité, ce qui n'est pas admissible dans un État de droit.
25.Ils demandent à la Cour de déclarer que l'expropriation du terrain n'est pas conforme au principe de légalité.
2.
Appréciation de la Cour
26.
La Cour rappelle d'emblée qu'elle a joint au fond l'exception du Gouvernement tirée du non-épuisement des voies de recours internes.
27.
Pour les requérants, il y a eu perte de disponibilité totale du terrain sans décret d'expropriation ni indemnisation, si bien qu'en substance il y aurait eu une expropriation de fait.
28.
Pour le Gouvernement, les requérants ont été privés de leur bien à compter du moment où celui-ci a été irréversiblement transformé ou, en tout cas, à partir du moment retenu par les juridictions nationales comme moment du transfert de propriété.
29.
La Cour rappelle que, pour déterminer s'il y a eu «
privation de biens
», il faut non seulement examiner s'il y a eu dépossession ou expropriation formelle, mais encore regarder au-delà des apparences et analyser la réalité de la situation litigieuse. La Convention visant à protéger des droits «
concrets et effectifs
», il importe de rechercher si ladite situation équivalait à une expropriation de fait (
Sporrong et Lönnroth c. Suède
, arrêt du 23 septembre 1982, série A n
o
52, pp. 24-25, § 63).
30.
Elle rappelle que l'article 1 du Protocole n
o
1 exige, avant tout et surtout, qu'une ingérence de l'autorité publique dans la jouissance du droit au respect des biens soit légale. La prééminence du droit, l'un des principes fondamentaux d'une société démocratique, est inhérente à l'ensemble des articles de la Convention (
Iatridis c. Grèce
[GC], n
o
31107/96, §
‑
II). Le principe de légalité signifie l'existence de normes de droit interne suffisamment accessibles, précises et prévisibles (
Hentrich
c.
France
, arrêt du 22 septembre 1994, série A n
o
296
‑
A, pp.
19
‑
20, §
42, et
Lithgow et autres c. Royaume-Uni
, arrêt du 8
juillet
1986, série A n
o
102, p. 47, §
110).
31.
La Cour renvoie à sa jurisprudence en matière d'expropriation indirecte (
Belvedere Alberghiera S.r.l. c. Italie
, n
o
‑
VI
, et
Carbonara et Ventura c. Italie
, n
o
‑
VI
; parmi les arrêts plus récents, voir
Acciardi et Campagna c. Italie
, n
o
41040/98, 19 mai 2005,
Pasculli c. Italie
, n
o
36818/97, 17 mai 2005,
Scordino c. Italie (n
o
3)
, n
o
43662/98, 17 mai 2005,
Serrao c. Italie
, n
o
67198/01, 13 octobre 2005,
La Rosa et Alba c. Italie (n
o
1)
, n
o
58119/00, 11 octobre 2005, et
Chirò c. Italie (n
o
4)
, n
o
67196/01, 11
octobre 2005), selon laquelle l'expropriation indirecte méconnaît le principe de légalité au motif qu'elle n'est pas apte à assurer un degré suffisant de sécurité juridique et qu'elle permet en général à l'administration de passer outre les règles fixées en matière d'expropriation. En effet, dans tous les cas, l'expropriation indirecte vise à entériner une situation de fait découlant des illégalités commises par l'administration, à régler les conséquences pour le particulier et pour l'administration, au bénéfice de celle-ci.
32.
La Cour relève qu'en l'espèce, les requérants ont perdu la disponibilité du terrain à compter de son occupation en 1986, et que ce terrain a été par la suite transformé de manière irréversible à la suite de la réalisation d'un ouvrage public. Le tribunal de Bénévent a estimé que le terrain a été transformé de manière irréversible à compter de 1990 et qu'à cette même date les requérants ont été privés de leur bien. La procédure est actuellement pendante devant la cour d'appel de Naples.
33.
A défaut d'un acte formel de transfert de propriété susceptible de déployer ses effets et à défaut d'un jugement national déclarant qu'un tel transfert doit être considéré comme réalisé (
Carbonara et Ventura
, précité, §
80) et éclaircissant une fois pour toutes les circonstances exactes de celui-ci, la Cour estime que la perte de toute disponibilité du terrain en question, combinée avec l'impossibilité jusqu'ici de remédier à la situation incriminée, a engendré des conséquences assez graves pour que les requérants aient subi une expropriation de fait, incompatible avec leur droit au respect de leurs biens (
Papamichalopoulos et autres c. Grèce
, arrêt du 24
juin 1993, série A n
o
260
‑
B, § 45) et non conforme au principe de prééminence du droit.
34.
En conclusion, l'exception du Gouvernement ne saurait être retenue et il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.
II.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
35.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
36.A titre de préjudice matériel, les requérants demandent d'abord la somme de 704
706,05 EUR, égale à la valeur marchande actuelle de la partie du terrain qui a été occupée, ainsi que la somme de 176
549,63 EUR à titre d'indemnité d'occupation.
37.En outre, ils sollicitent le versement de 260
839,69 EUR à titre d'indemnité pour la perte de valeur de la partie restante du terrain et de 27
625,84 EUR à titre d'indemnité pour la destruction au cours des travaux des œuvres existant sur le terrain.
38.Enfin, ils réclament une somme égale à la valeur actuelle de l'ouvrage public construit sur le terrain, demandant à la Cour de nommer un expert afin de procéder à l'évaluation de celle-ci.
39.A titre de préjudice moral, ils demandent la somme de 300
40.Enfin, ils réclament la somme de 53
585,53 à titre de remboursement des frais encourus devant la Cour.
41.S'agissant du préjudice matériel, d'emblée le Gouvernement fait valoir que les requérants ont obtenu au niveau interne un dédommagement égal à la valeur marchande du terrain au moment de sa transformation irréversible.
42.En outre, il conteste les critères d'évaluation d'un tel dédommagement employés dans les arrêts
Belvedere Alberghiera S.r.l. c. Italie
(satisfaction équitable), n
o
31524/96, 30 octobre 2003, et
Carbonara
et Ventura c. Italie
(satisfaction équitable), n
o
24638/94, 11
décembre 2003.
43.Enfin, il fait valoir qu'en tout état de cause les requérants n'ont
pas étayé leur demande et n'ont pas fourni des critères objectifs afin d'évaluer la valeur marchande du terrain.
44.Quant au préjudice moral, le Gouvernement fait valoir qu'un tel dommage dépend de la durée excessive de la procédure devant les juridictions nationales. Par conséquent, le Gouvernement soutient que le versement d'une quelconque somme au titre d'indemnisation du dommage moral est subordonné à l'épuisement du remède Pinto.
45.Enfin, le Gouvernement fait valoir que les frais des procédures internes ne sont pas dus et que les frais concernant la procédure devant à la Cour sont excessifs.
46.La Cour estime que la question de l'application de l'article 41 ne se trouve pas en état. En conséquence, elle la réserve et fixera la procédure ultérieure, compte tenu de la possibilité que le Gouvernement et les requérants parviennent à un accord.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable ;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1
;
3.
Dit
que la question de l'application de l'article 41 de la Convention ne se trouve pas en état
;
en conséquence,
a)
la
réserve
en entier
;
b)
invite
le Gouvernement et les requérants à lui adresser par écrit, dans les trois mois à compter du jour où
l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article 44 § 2 de la Convention, leurs observations sur cette question et notamment à lui donner connaissance de tout accord auquel ils pourraient aboutir
;
c)
réserve
la procédure ultérieure et
délègue
le président de la chambre le soin de la fixer au besoin.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 5
octobre
2006 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Fatoș
Aracı
Boštjan M.
Zupančič
Greffière adjointe
Président