A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 69742/01 depuse de Claude GUBLER împotriva Franței La Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 15 noiembrie 2005 într-o cameră compusă din domnii Cabral Barreto președintele J.-P. Costa Jungwiert Butkevych Ugrekhelidze mes Mularoni, Fura-Sandström, judecători și Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 15 martie 2001, având în vedere decizia din 11 mai 2004 prin care camera celei de a doua secțiuni a decis să comunice prezenta cerere guvernului pârât, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, după ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, dl Claude Gubler, este un resortisant francez, născut în 1934 și rezident la Paris. Acesta este reprezentat în fața Curții de către dl B. Cahen, avocat la Paris. Guvernul pârât a fost reprezentat de dl Edwige Belliard, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a asigurat funcția de consilier medical special al președintelui Republicii Franceze, François Mitterrand, din 1981 până în 1994. În cadrul funcțiilor sale, acesta din urmă a decis să-și divulge starea de sănătate și să publice buletine medicale din 1981 până în 1992, data la care a anunțat cancerul, apoi din 1992 până în 1994; reclamantul a fost însărcinat să efectueze bilanțurile necesare pentru publicarea buletinelor medicale. În 1981, președintele Mitterrand i-a cerut reclamantului să nu menționeze imediat, din motive specifice, descoperirea cancerului său prostatic. Acesta din urmă s-a conformat acestei cereri. După cum a fost autorizat de Președintele Republicii, reclamantul a decis ulterior să se pronunțe în cadrul unei cărți intitulate "Marea secretă" Această lucrare prezintă relațiile dintre solicitant și președintele Mitterrand și prezintă modul în care primul a organizat un serviciu medical în jurul celui de-al doilea, în timp ce acesta a suferit de cancer diagnosticat încă din 1981. Publicarea acestei lucrări, pe scară largă prezentată de mass-media, a condus la mai multe proceduri (a se vedea în acest sens cauza Plon (Société) c. Franța, n 58148/00, CEDO 2004). La 17 ianuarie 1996, în ziua în care a avut loc lucrarea, văduva și copiii președintelui Mitterrand i-au numit pe editori și pe reclamant în cadrul unei proceduri pe baza dublei baze a vieții private și a secretului medical. Președintele Tribunalului de Mare Instanță din Paris, printr-o ordonanță din 18 ianuarie 1996, a apărat societatea editoare și reclamantul de a continua difuzarea cărții La 4 aprilie 1996, văduva președintelui Mitterrand și copiii săi l-au numit, în fond, pe reclamant în fața Tribunalului de Mare Instanță din Paris, prin hotărârea din 23 octombrie 1996, această instanță l-a condamnat pe reclamant și pe editorii săi să plătească 100.000 de franci francezi (FRF) pentru prejudiciile aduse Mitterrand și 80 000. FRF fiecăruia dintre ceilalți solicitanți și mențin interdicția de difuzare a Marelui Secret. La 27 mai 1997, instanța de apel din Paris a confirmat această hotărâre. Pe de altă parte, sesizat de procurorul districtual al Republicii Paris, tribunalul corecțional din Paris, printr-o hotărâre din 5 iulie 1996, l-a declarat pe reclamant vinovat de infracțiunea de încălcare a secretului profesional și l-a condamnat la patru luni de închisoare cu suspendare. În aceste circumstanțe, în ianuarie și februarie 1996, Consiliul Regional al Franței de la a fost sesizat cu diferite plângeri din partea Consiliului Național al Organizației Medicale și al Consiliului Departamental al orașului Paris, pe de o parte, și a mai multor medici pe de altă parte. El a fost acuzat de încălcarea articolelor 4, 28, 31 și 51 din Codul de etică medicală, de dezvăluirea faptelor care țin de secretul medical și de viața privată a lui François Mitterrand, de eliberarea de certificate medicale de compătimire și de încălcarea onoarei profesiei. La data de 2 februarie 1996, Consiliul Național de la mai multe medici a decis să depună o plângere împotriva reclamantului în fața Consiliului regional al Franței de la . Prin decizia din 6 aprilie 1997, Consiliul regional d a Franței de la .Ordin de medici l-a condamnat pe solicitant la pedeapsa cu radiația. La 8 septembrie 1997, reclamantul a prezentat o cerere în motiv de suspiciune legitimă. Pe baza articolului 6 alineatul (1) din Convenție, acesta susținea că Consiliul naional al landului nu putea fi parte reclamantă în primă instanță și apoi instană de apel, în conformitate cu principiul potrivit căruia nu poate fi judecat și părtinitor. El a solicitat trimiterea la o altă instanță. În fond, el susținea în special că președintele la l . a fost informat cu privire la obligația sa de a păstra secretul medical și că aceasta era în numele secretului pe care îl solicitase medicului său, reclamantul, de a participa la dezvăluirea informațiilor neutre privind starea sa de sănătate. La 3 decembrie 1997 și, respectiv, la 17 mai 1999, Consiliul național al l a Ordinului medicilor și Consiliul departamental al orașului Paris au prezentat observații. Printr-o decizie din 19 mai 1999, secțiunea disciplinară a Consiliului Național al L Având în vedere că articolul L 41 din Codul de sănătate publică a încredințat secțiunii disciplinare sarcina de a se pronunța cu privire la cererile de decizii ale consiliilor regionale în materie de disciplină, fără a le exclude pe cele formulate împotriva deciziilor pronunțate în urma plângerii formulate de Consiliul Național : că, în exercitarea sarcinilor sale, secțiunea disciplinară este independentă de Consiliul Național ; că nici unul dintre membrii acestei secțiuni care trebuie să se pronunțe cu privire la prezenta acțiune nu a participat la deliberările din 2 februarie 1996 prin care Consiliul Național a decis să depună plângere în fața Consiliului Regional împotriva Dr. ; (i) că nu există motive întemeiate să se pună sub semnul întrebării imparțialitatea secțiunii disciplinare, având în vedere, de asemenea, că procedura de trimitere din motive de suspiciune legitimă nu poate fi revocată decât dacă există o altă instanță de aceeași natură la care reclamantul poate fi retrimis, dacă este cazul ; că acest lucru nu este cazul în speță, secțiunea disciplinară a Consiliului național de la mai multe medici fiind o jurisdicție unică a cărei competență se extinde asupra întregului teritoriu; întrucât, în sfârșit, o astfel de cerere nu poate fi formulată decât în fața instanței imediat superioare celei pe care o intenționează recuzarea În orice caz, cererea de trimitere astfel cum este prezentată de dr. GUBLER nu este admisibilă (...) circumstanțele invocate de [reclamantul] și întemeiate pe faptul că buletinele de sănătate mincinoase ar fi fost întocmite pe ordinea expresă a președintelui Mitterrand și în numele rațiunii da', că acesta din urmă l-ar fi dezlegat de obligația sa de secret medical, în sfârșit din ceea ce a publicat cartea sa, nu ar fi acționat decât pentru a restabili adevărul și pentru a-și apăra onoarea nu sunt (...) de natură să pună la îndoială realitatea și întinderea infracțiunilor comise. Având în vedere că acțiunile reprobabile ale DUBLER au constituit o necunoaștere a unor principii deontologice fundamentale, sunt de natură să devieze profesia medicală și trebuie privite ca fiind în detrimentul onoarei, în sensul dispozițiilor legii din 3 august 1995, ceea ce îi exclude pe cei care sunt anteriori datei de 18 mai 1995 (...) Recurentul a înaintat o cerere în anulare a acestei decizii Consiliului de Stat. Acesta a respins cererea printr-o hotărâre pronunțată la 29 decembrie 2000. Consiliul a luat în considerare în special (...) cu privire la motivul întemeiat pe necunoașterea principiului contradictoriui Având în vedere că, în cazul în care dl GUBLER susține că nu a fost dispus decât de un termen limitat la 48 de ore pentru a lua cunoștință de o lungă memorare prezentată de Consiliul departamental al orașului Paris, această memorare nu cuprinde nici un element nou în comparație cu cele care i-au fost comunicate anterior ; (i) În acest caz, principiul punerii în aplicare nu a fost ignorat cu privire la motivul întemeiat pe necunoașterea dispozițiilor articolului 6 alineatul (1) din Convenție: 1- Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide fie cu privire la contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil, fie cu privire la temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva ei ; că secțiunea disciplinară a Consiliului Național al Medicilor este distinctă de celelalte formațiuni ale Consiliului Național al Medicilor ; (i) În orice caz, ea a putut, fără a ignora aceste dispoziții, să se pronunțe în apel asupra unei instanțe angajate în fața Consiliului regional de la 2000-548 din 15 iunie 2000) La prima sa reuniune și la prima reuniune care urmează fiecărei reînnoiri, Consiliul național alege în cadrul său opt membri care constituie, împreună cu consilierul din statul desemnat în conformitate cu articolul precedent și sub președinția sa, o secțiune disciplinară. Membrii care ies din funcțiune sunt realizați. Articolul L. 417 (Abrogat prin art. 4 I din ordonanța nr. 2000-548 din 15 iunie 2000) Consiliul regional exercită competența disciplinară în primă instanță. Consiliul regional poate fi sesizat de Consiliul Național sau de Consiliile departamentale din l maior sau de sindicatele medicilor din jurisdicția sa, indiferent dacă acționează din proprie inițiativă sau în urma unor plângeri. De asemenea, acesta poate fi sesizat de ministrul sănătății publice și al populației, de directorul departamental al sănătății, de prefect, de procurorul Republicii sau de un medic înscris în tabloul de bord al Ordinului. Consiliul regional trebuie să se pronunțe în termen de șase luni de la depunerea plângerii. În caz contrar, consiliul național poate transmite plângerea unui alt consiliu regional pe care îl desemnează. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul a invocat un defect de injumătățire din partea Consiliului Național al Medicilor, în măsura în care acesta era judecător și parțial, în timp ce acesta era reclamant în primă instanță și apoi instanța de apel, aceasta din urmă fiind astfel obligată să se pronunțe asupra propriei plângeri ca organ disciplinar. Pe baza jurisprudenței Curții (în special Gautrin și alții c. Franța, Hotărârea din 20 mai 1998, Rec., 1998, Rec., 1998, III), reclamantul susține că nu a fost demonstrat, în special de către Consiliul de Stat, în care secțiunea disciplinară a fost separată de Consiliul Național de la Ecuador, în timp ce medicii care îi compun fac parte dintr-un ordin care, începând din 1996, a denunțat și criticat în repetate rânduri conduita reclamantului, inclusiv în mass-media. Convingerea membrilor secțiunii disciplinare ar fi fost, prin urmare, prestabilită. Reclamantul susține, de asemenea, că faptul că memoriul prezentat de consiliul departamental al orașului Paris nu i-a fost adresat decât în ziua în care a fost încununat, în timp ce acest document introducea elemente noi, aduce atingere drepturilor la apărare garantate prin art. 6 alin. (1) din Convenție. ÎN DREPT recurentul invocă mai multe încălcări ale articolului 6 alineatul (1) din convenție, ale căror dispoziții relevante se citesc după cum urmează: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide, fie cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil, fie cu privire la temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) Cu privire la caracterul imparțial al Consiliului Național al Ordinului Medicilor Guvernul consideră că reînnoirea de către o treime la fiecare doi ani a membrilor Consiliului Național, aleși pe o perioadă de șase ani, interzice să se considere că membrii secțiunii disciplinare, reînnoiți integral la fiecare doi ani, ar fi supuși sau sub dependența ierarhică a Consiliului Național. În plus, membrii secțiunii disciplinare nu pot fi decăzuți din mandatul lor. Guvernul subliniază mai ales că, dacă membrii secțiunii disciplinare se află de obicei în Consiliul Național al Ordinului Medicilor, ei nu sunt niciodată în componența Consiliului Național menționat atunci când acesta decide să exercite autoritatea, pe care o deține în momentul faptelor din art. L. 417 din Codul de sănătate publică, să sesizeze el însuși instanța de primă instanță în domeniul medical, și anume Consiliile regionale, de la nerespectarea deontologiei comise de un medic. Guvernul concluzionează că membrii secțiunii disciplinare nu sunt la originea plângerilor depuse de Consiliul Național de la Ordinul medicilor și că, prin urmare, beneficiază de garanțiile obiective de independență necesare exercitării funcțiilor lor. Guvernul adaugă că, în speță, dosarul disciplinar al reclamantului, la care acesta a avut acces pe deplin în cadrul acțiunii sale în fața Consiliului de Stat, conține în special un extras din procesul-verbal al reuniunii Consiliului Național din 2 februarie 1996 în cursul căruia s-a luat decizia de a depune o plângere împotriva sa. Cu toate acestea, documentul menționează în mod explicit faptul că membrii secțiunii disciplinare au părăsit ședința înainte ca Consiliul național să delibereze asupra comportamentului reclamantului; guvernul concluzionează că aceste temeri nu sunt verificabile în mod obiectiv și că, prin urmare, obiecția sa este vădit nefondată. În ceea ce-l privește, reclamantul subliniază că secțiunea disciplinară face parte integrantă din Consiliul Național al Medicilor, o entitate care a primit una dintre plângerile depuse împotriva sa. Reclamanții care aparțin în speță aceluiași organism ca și cei responsabili cu judecarea cazului său în apel, nu se poate constata, în opinia reclamantului, o confuzie între funcțiile de judecător și de parte. El subliniază necesitatea ca instanța de judecată și cea de judecată să fie complet autonome pe de altă parte și insistă asupra faptului că, în speță, membrii secțiunii disciplinare sunt aleși de Consiliul Național al L 155), reclamantul consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De altfel, Comitetul consideră că, chiar dacă se presupune că distincția dintre membrii secțiunii disciplinare și membrii Consiliului național care au deliberat asupra plângerii depuse împotriva sa este stabilită, este incontestabil că membrii secțiunii disciplinare au fost influențați de autoritatea juridică pe care o reprezintă Consiliul Național. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ;în consecință, acest aspect nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Curtea amintește, pe de o parte, că principiul egalității armelor impune ca fiecărei părți să i se ofere o posibilitate rezonabilă de a-și prezenta cauza în condiții care nu o pun într-o situație de dezavantaj net față de adversarul său (a se vedea, printre altele, Kress c. Franța [GC], n 39594/98, § 72, CEDH 2001-IV). Pe de altă parte, dreptul la o procedură contradictorie implică pentru o parte, posibilitatea de a lua cunoștință de observațiile sau de piesele produse de cealaltă parte, precum și de a le discuta (a se vedea în special Ruiz-Mateos c. Spania, Hotărârea din 23 iunie 1993, seria A n În plus, pentru a aprecia amploarea acestui drept, trebuie să se țină seama de particularitățile procedurii în cauză (a se vedea Meftah și alții c. Franța [GC], n 32911/96 și altele, § 42 și 43, CEDH 2002-VII). În speță, Curtea constată că reclamantul susține că nu a avut timp să ia în considerare și să răspundă observațiilor prezentate la 17 mai 1999 de Consiliul departamental al orașului Paris, întrucât decizia secțiunii disciplinare a fost luată la 19 mai 1999. Cu toate acestea, Comisia constată că, la 18 mai 1999, reclamantul a depus la Consiliul Național al Ordinului Medicilor un memoriu care susținea că depunerea cu întârziere a observațiilor menționate anterior nu a respectat principiul contradicției. Cu toate acestea, el nu a solicitat amânarea procedurii. Curtea constată, de asemenea, că, în cazul în care reclamantul nu furnizează textul observațiilor Consiliului departamental al orașului Paris, din hotărârile instanțelor interne care au pronunțat cu privire la aceste acțiuni diferite reiese în mod clar că aceste observații nu conțineau elemente noi față de cele comunicate anterior. Or, el a putut răspunde la acestea din urmă în cadrul unei proceduri contradictorii atât în fața secțiunii disciplinare a Consiliului Național de la □ Ordinul medicilor, cât și în fața Consiliului de Stat. În consecință, având în vedere întreaga procedură, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară admisibil faptul că t ă ț i le reținute din in t e n ț ia . Dolle Cabral Barreto greenère Președinte
de la requête n
o
69742/01
présentée par Claude GUBLER
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 novembre 2005 en une chambre composée de
:
MM.
I.
Cabral Barreto
,
président
,
J.-P.
Costa
,
K.
Jungwiert
,
V.
Butkevych
,
M.
Ugrekhelidze
,
M
mes
A.
Mularoni,
E.
Fura-Sandström,
juges
,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 15 mars 2001,
Vu la décision du 11 mai 2004 par laquelle la chambre de la deuxième section a décidé de communiquer la présente requête au gouvernement défendeur,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Claude Gubler, est un ressortissant français, né en 1934 et résidant à Paris. Il est représenté devant la Cour par M
e
me
Edwige
Belliard, directrice des Affaires juridiques au ministère des Affaires étrangères.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant a assuré les fonctions de conseiller médical spécial du Président de la République française, François Mitterrand, de 1981 à 1994. Dans le cadre de ses fonctions, ce dernier décida de divulguer son état de santé et de publier des bulletins médicaux de 1981 à 1992, date de l’annonce de son cancer, puis de 1992 à 1994. Le requérant était chargé de réaliser les bilans nécessaires à la publication des bulletins médicaux. En 1981, le Président Mitterrand demanda au requérant de ne pas mentionner immédiatement, pour des raisons d’Etat, la découverte de son cancer prostatique. Ce dernier se plia à cette demande.
Comme il y avait été autorisé par le Président de la République, le requérant décida par la suite de s’exprimer dans le cadre d’un livre intitulé «
Le grand secret
». Cet ouvrage relate les relations entre le requérant et le Président Mitterrand et expose la façon dont le premier avait organisé un service médical autour du second, alors qu’il était atteint d’un cancer diagnostiqué dès 1981. Il raconte en particulier les difficultés qu’avait posées au requérant la dissimulation de cette maladie.
La publication de cet ouvrage, largement relatée par les médias, donna lieu à plusieurs procédures (voir à cet égard l’affaire
Plon (Société) c.
France
, n
o
Le 17 janvier 1996, le jour de la parution de l’ouvrage, la veuve et les enfants du Président Mitterrand assignèrent, dans le cadre d’une procédure en référé, les éditeurs et le requérant sur le double fondement de l’atteinte à la vie privée et au secret médical. Le président du tribunal de grande instance de Paris, par une ordonnance du 18 janvier 1996, fit défense à la société éditrice et au requérant de poursuivre la diffusion du livre «
Le grand secret
», sous astreinte. Cette ordonnance fut ensuite confirmée par la cour d’appel de Paris et le pourvoi formé par le requérant fut rejeté par la Cour de cassation.
Le 4 avril 1996, la veuve du Président Mitterrand et ses enfants assignèrent, quant au fond, le requérant devant le tribunal de grande instance de Paris. Par un jugement du 23 octobre 1996, ce tribunal condamna
in solidum
le requérant et ses éditeurs à verser 100
000 francs français (FRF) de dommages intérêts à M
me
Mitterrand ainsi que 80
000
FRF à chacun des autres demandeurs, et maintint l’interdiction de diffusion du «
Grand Secret
». Le 27 mai 1997, la cour d’appel de Paris confirma ce jugement.
Par ailleurs, saisi par le procureur de la République de Paris, le tribunal correctionnel de Paris, par un jugement du 5 juillet 1996, déclara le requérant coupable du délit de violation du secret professionnel, et le condamna à quatre mois d’emprisonnement avec sursis.
C’est dans ces circonstances que, en janvier et février 1996, le Conseil régional d’Ile de France de l’Ordre des médecins fut saisi de différentes plaintes émanant du Conseil national de l’Ordre des médecins et du Conseil départemental de la ville de Paris d’une part, et de plusieurs médecins d’autre part. Il était reproché au requérant d’avoir violé les articles 4, 28, 31 et 51 du code de déontologie médicale, d’avoir révélé des faits couverts par le secret médical et concernant la vie privée de François Mitterrand, d’avoir délivré des certificats médicaux de complaisance et d’avoir porté atteinte à l’honneur de la profession.
Le 2 février 1996, le Conseil national de l’Ordre des médecins décida de porter plainte contre le requérant devant le Conseil régional d’Ile de France de l’Ordre des médecins.
Par une décision du 6 avril 1997, le Conseil régional d’Ile de France de l’Ordre des médecins condamna le requérant à la peine de la radiation.
Le requérant interjeta appel de cette décision. Le 8 septembre 1997, le requérant présenta une requête en suspicion légitime. Se fondant sur l’article
6 § 1 de la Convention, il soutenait que le Conseil national de l’Ordre ne pouvait être partie plaignante en première instance puis juridiction d’appel, conformément au principe selon lequel l’on ne peut être juge et partie. Il demanda le renvoi vers une autre juridiction. Au fond, il alléguait notamment que le Président l’avait relevé de son obligation de secret médical et que c’était au nom du secret d’Etat qu’il avait demandé à son médecin, le requérant, de s’associer à la divulgation d’informations neutres sur son état de santé. Le 3 décembre 1997 et le 17 mai 1999, respectivement, le conseil national de l’Ordre des médecins et le conseil départemental de la ville de Paris présentèrent des observations.
Par une décision du 19 mai 1999, la section disciplinaire du Conseil national de l’Ordre des médecins rejeta la demande de renvoi pour cause de suspicion légitime et, statuant au fond, confirma la décision du Conseil régional d’Ile de France. Le Conseil national releva notamment
:
«
(...)
Sur la demande de renvoi pour cause de suspicion légitime
:
Considérant que l’article L 41 du code de la santé publique a confié à la section disciplinaire le soin de se prononcer sur les appels des décisions des conseils régionaux en matière de discipline sans en excepter ceux formés à l’encontre de décisions rendues sur plainte formulée par le Conseil national
: que, dans l’exercice de ses missions, la section disciplinaire est indépendante du Conseil national
; qu’aucun des membres de cette section appelés à se prononcer sur le présent recours n’a participé à la délibération du 2 février 1996 par laquelle le Conseil national a décidé de porter plainte devant le conseil régional contre le Dr GUBLER
; qu’ainsi ce dernier n’est pas fondé à mettre en cause l’impartialité de la section disciplinaire
;
Considérant par ailleurs que la procédure de renvoi pour cause de suspicion légitime ne peut s’exercer que s’il existe une autre juridiction de même nature à laquelle le requérant puisse le cas échéant être renvoyé
; que tel n’est pas le cas en l’espèce, la section disciplinaire du Conseil national de l’Ordre des médecins étant une juridiction unique dont la compétence s’étend à l’ensemble du territoire
; qu’enfin une telle demande ne peut être formulée que devant la juridiction immédiatement supérieure à celle que l’on entend récuser
; qu’il suit de là qu’en tout état de cause, la demande de renvoi telle qu’elle est présentée par le Dr GUBLER n’est pas recevable
;
Au fond
:
(...) que les circonstances invoquées par [le requérant] et tirées de ce que les bulletins de santé mensongers auraient été établis sur l’ordre exprès du président Mitterrand et au nom de la raison d’Etat, de ce que ce dernier l’aurait délié de son obligation de secret médical, enfin de ce qu’en publiant son livre, il n’aurait agi que dans le souci de rétablir la vérité et de défendre son honneur ne sont pas (...) de nature à remettre en cause la réalité et la portée des infractions commises
;
Considérant que les actes ainsi reprochés au D
r
GUBLER ont constitué une méconnaissance de certains principes déontologiques les plus fondamentaux, sont de nature à déconsidérer la profession médicale et doivent être regardés comme contraires à l’honneur au sens des dispositions de la loi du 3 août 1995, ce qui exclut ceux d’entre eux qui sont antérieurs au 18 mai 1995 (...)
»
Le requérant soumit une requête en annulation de cette décision au Conseil d’Etat. Celui-ci rejeta la requête par un arrêt rendu le 29 décembre 2000. Le Conseil d’Etat releva notamment
:
«
(...)
Sur le moyen tiré de la méconnaissance du principe du contradictoire
:
Considérant que si M. GUBLER fait valoir qu’il n’a disposé que d’un délai limité à quarante-huit heures pour prendre connaissance d’un long mémoire présenté par le Conseil départemental de l’Ordre des médecins de la ville de Paris, ce mémoire ne comportait pas d’élément nouveau par rapport à ceux qui lui avaient été précédemment communiqués
; qu’ainsi, le principe du contradictoire n’a pas en l’espèce été méconnu
;
Sur le moyen tiré de la méconnaissance des dispositions de l’article 6 § 1 de la Convention
:
Considérant qu’aux termes de l’article 6 de la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales susvisée
: «
1- Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle
»
; que la section disciplinaire du Conseil national de l’Ordre des médecins est distincte des autres formations du Conseil national de l’Ordre des médecins
; qu’ainsi, et en tout état de cause, elle a pu sans méconnaître ces stipulations statuer en appel sur une instance engagée devant le Conseil régional de l’Ordre des médecins de l’Ile-de-France par diverses plaintes, dont l’une émanait du Conseil national de l’Ordre des médecins
;
(...)
»
B.
Le droit interne pertinent
Code de la santé publique
Article L. 408
(Abrogé par l’article 4 I de l’ordonnance n
o
2000-548 du 15 juin 2000)
«
A sa première réunion et à la première réunion qui suit chaque renouvellement, le Conseil national élit en son sein huit membres qui constituent, avec le conseiller d’Etat désigné conformément à l’article précédent et sous sa présidence, une section disciplinaire. Les membres sortants sont rééligibles.
»
Article L. 417
(Abrogé par l’article 4 I de l’ordonnance n
o
2000-548 du 15 juin 2000)
«
Le conseil régional exerce, au sein de l’Ordre des médecins, la compétence disciplinaire en première instance.
Le conseil régional peut être saisi par le Conseil national ou par les conseils départementaux de l’Ordre ou les syndicats de médecins de son ressort, qu’ils agissent de leur propre initiative ou à la suite de plaintes. Il peut également être saisi par le ministre de la Santé publique et de la Population, par le directeur départemental de la Santé, par le préfet, par le procureur de la République ou par un médecin inscrit au tableau de l’Ordre.
Le conseil régional doit statuer dans les six mois du dépôt de la plainte. A défaut, le conseil national peut transmettre la plainte à un autre conseil régional qu’il désigne.
»
1.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant allègue un défaut d’impartialité du Conseil national de l’Ordre des médecins, dans la mesure où celui-ci était à la fois juge et partie, puisqu’il était plaignant en première instance et ensuite instance d’appel, cette dernière étant ainsi amenée à statuer sur sa propre plainte en tant qu’organe disciplinaire. Se fondant sur la jurisprudence de la Cour (notamment
Gautrin et autres c.
France
, arrêt du 20
mai 1998,
Recueil des arrêts et décisions
1998
‑
III), le requérant soutient qu’il n’a pas été démontré, en particulier par le Conseil d’Etat, en quoi la section disciplinaire était distincte du Conseil national de l’Ordre, alors que les médecins qui les composent appartiennent tous à un Ordre qui, à partir de 1996, a maintes fois dénoncé et critiqué la conduite du requérant, y compris dans les médias. La conviction des membres de la section disciplinaire aurait donc été préétablie.
2.
Le requérant soutient également que le fait que le mémoire produit par le conseil départemental de la ville de Paris ne lui ait été adressé que le jour même de l’audience, alors que ce document introduisait des éléments nouveaux, porte atteinte aux droits de la défense garantis par l’article 6 § 1 de la Convention.
Le requérant allègue plusieurs violations de l’article 6 § 1 de la Convention, dont les dispositions pertinentes se lisent comme suit
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera, soit des contestations sur ses droits et obligations à caractère civil, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle. (...)
»
A.
Sur l’impartialité alléguée du Conseil national de l’Ordre des médecins
Le Gouvernement estime que le renouvellement par tiers tous les deux ans des membres du Conseil national, élus pour six ans, interdit de considérer que les membres de la section disciplinaire, renouvelés quant à elle intégralement tous les deux ans, seraient soumis ou sous la dépendance hiérarchique du Conseil national. En outre, les membres de la section disciplinaire ne peuvent être déchus de leur mandat. Le Gouvernement souligne surtout que si les membres de la section disciplinaire siègent habituellement au Conseil national de l’Ordre des médecins, ils n’entrent jamais dans la composition dudit Conseil national lorsque celui-ci décide d’exercer le pouvoir, qu’il tenait au moment des faits de l’article L. 417 du code de la santé publique, de saisir lui-même la juridiction ordinale de première instance — à savoir les conseils régionaux — des manquements à la déontologie commis par un médecin. Le Gouvernement en conclut que les membres de la section disciplinaire ne sont pas à l’origine des plaintes déposées par le Conseil national de l’Ordre des médecins et qu’ils bénéficient dès lors des garanties objectives d’indépendance nécessaires à l’exercice de leurs fonctions. Le Gouvernement ajoute qu’en l’espèce le dossier disciplinaire du requérant, auquel celui-ci a eu intégralement accès dans le cadre de son recours devant le Conseil d’Etat, contient notamment un extrait du procès-verbal de la session du Conseil national en date du 2
février 1996 au cours de laquelle la décision de porter plainte à son encontre a été prise. Or, ce document fait expressément état de ce que les membres titulaires de la section disciplinaire ont quitté la séance avant que le Conseil national ne délibère sur le comportement du requérant. Le Gouvernement en conclut que ces craintes ne sont pas objectivement vérifiables et que son grief est ainsi manifestement infondé.
Le requérant relève quant à lui que la section disciplinaire fait partie intégrante du Conseil national de l’Ordre des médecins, entité ayant été l’auteur d’une des plaintes déposées contre lui. Les plaignants appartenant en l’espèce au même organe que les personnes chargées de juger son cas en appel, il ne peut être constaté, selon le requérant, qu’une confusion entre les fonctions de juge et de partie. Il souligne la nécessité que l’organe de poursuite et celui de jugement soient totalement autonomes l’un de l’autre et insiste sur la circonstance qu’en l’espèce les membres de la section disciplinaire sont élus par le Conseil national de l’Ordre et au sein même de celui-ci. Se fondant sur la jurisprudence de la Cour (
Langborger c. Suède
, arrêt du 22 juin 1989, série A n
o
155), le requérant estime qu’aucun élément issu des textes cités par le Gouvernement ne permet de garantir une totale indépendance des membres de la section disciplinaire vis-à-vis du Conseil national, et considère à ce titre que la circonstance que les membres de la section disciplinaire ne peuvent pas être déchus de leur mandat n’empêche pas que ceux-ci soient influencés par la politique générale du Conseil national, dont ils font partie intégrante. Il estime d’ailleurs que, même à supposer que la distinction entre les membres de la section disciplinaire et les membres du Conseil national ayant délibéré sur la plainte déposée à son encontre soit établie, il est indéniable que les membres de la section disciplinaire ont été influencés par l’autorité morale que représente le Conseil national.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
B.
Sur l’atteinte alléguée aux droits de la défense du requérant tirée de ce que le mémoire produit par le conseil départemental de la ville de Paris ne lui aurait été adressé que le jour même de l’audience
La Cour rappelle d’une part que le principe de l’égalité des armes requiert que chaque partie se voie offrir une possibilité raisonnable de présenter sa cause dans des conditions qui ne la placent pas dans une situation de net désavantage par rapport à son adversaire (voir, parmi d’autres,
Kress c. France
[GC], n
o
39594/98, § 72, CEDH 2001-IV). D’autre part, le droit à une procédure contradictoire implique pour une partie, la faculté de prendre connaissance des observations ou pièces produites par l’autre, ainsi que de les discuter (voir notamment
Ruiz-Mateos c. Espagne
, arrêt du 23 juin 1993, série A n
o
262, p. 25, § 63). De plus, afin d’apprécier l’étendue de ce droit, il faut tenir compte des particularités de la procédure en cause (voir
Meftah et autres c. France
[GC], n
o
32911/96 et autres, §§ 42 et 43, CEDH 2002-VII).
En l’espèce, la Cour note que le requérant allègue ne pas avoir eu le temps d’examiner et de répondre aux observations déposées le 17 mai 1999 par le conseil départemental de la ville de Paris, puisque la décision de la section disciplinaire a été prise le 19 mai 1999. Elle relève toutefois que, le 18 mai 1999, le requérant a déposé devant le Conseil national de l’Ordre des médecins un mémoire soutenant que le dépôt tardif des observations précitées méconnaissait le principe du contradictoire. Il en ressort qu’il a eu connaissance desdites observations au plus tard la veille de l’audience, contrairement à ce qu’il soutient devant la Cour. Il n’a cependant pas sollicité le report de l’audience.
La Cour constate en outre que, si le requérant ne fournit pas le texte des observations du Conseil départemental de la ville de Paris, il ressort clairement des décisions des juridictions internes ayant statué sur ces différents recours que ces observations ne comportaient pas d’éléments nouveaux par rapport à celles qui lui avaient été précédemment communiquées. Or, il a pu répondre à ces dernières dans le cadre d’une procédure contradictoire aussi bien devant la section disciplinaire du Conseil national de l’Ordre des médecins que devant le Conseil d’Etat.
Il s’ensuit que, eu égard à l’ensemble de la procédure, ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§
3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité
,
Déclare
recevable le grief tiré de l’impartialité alléguée du Conseil national de l’Ordre des médecins, tous moyens de fond réservés
;
Déclare
irrecevable le grief tiré de l’atteinte alléguée aux droits de la défense du requérant.
S.
Dollé
I.
Cabral Barreto
Greffière
Président