ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 2289/2010
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 2289/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra recursului de față;
Din examinarea lucrărilor din
dosar, constată următoarele:
Prin acțiunea înregistrată la data de 20
decembrie 2007 reclamanta SC A.R.A.R.D.A.F. SA, a chemat în judecată
pârâta A.S.N. CO, solicitând instanței ca prin hotărârea ce o va
pronunța, să se constate că a intervenit rezilierea contractului
de reasigurare din data de 7 februarie 2007 încheiat de SC A.R.A.R.D.A.F. SA,
în calitate de reasigurator și A.S.N. CO Dubai, în calitate de asigurat,
din culpa exclusivă a asiguratului, cu cheltuieli de judecată.
În motivarea cererii se arată
că în urma corespondenței purtate prin email, între reclamanta SC
A.R.A.R.D.A.F. SA și pârâta A.S.N. CO Dubai, prin intermediul mandatarului
Z.S. Beirut, cea de-a doua i-a făcut propunere fermă, neechivocă
și precisă, societății române, în vederea încheierii unui
contract de reasigurare.
În urma unor negocieri
desfășurate pe email, reclamanta SC A.R.A.R.D.A.F. SA a primit oferta
de reasigurare în data de 7 februarie 2007, care a fost acceptată la
aceeași dată, încheindu-se la distanță, între absenți,
contractul de reasigurare, SC A.R.A.R.D.A.F. SA fiind de acord să
reasigure o cotă parte din risc.
Contractul încheiat avea ca obiect
reasigurarea vaporului H., construit în anul 1977, asigurat inițial pentru
suma de 200.000 dolari S.U.A., perioada pentru care a fost încheiat era de 12
luni din data de 7 februarie 2007 până în data de 7 februarie 2008.
Ulterior la acest contract au fost
atașate și reasigurările pentru încă două vapoare: P.,
asigurat pentru perioada 13 martie 2007 – 7 februarie 2008 și D., asigurat
pentru perioada 1 mai 2007 – 7 februarie 2008.
În oferta inițială, prima
de reasigurare care trebuia achitată către reclamanta SC
A.R.A.R.D.A.F. SA pentru vasul H. era în cuantum de 2,90% din suma
reasigurată de 200.000 dolari S.U.A., reprezentând suma de 5.800 dolari S.U.A.
Prima de asigurare care trebuia
achitată către SC A.R.A.R.D.A.F. SA pentru vasul P. era în cuantum de
2,30% din suma reasigurată de 150.000 dolari S.U.A.
Prima de asigurare care trebuia
achitată către reclamanta SC A.R.A.R.D.A.F. SA pentru vasul D. era în
cuantum de 2,30% din suma reasigurată de 150.000 dolari S.U.A.
Prima de reasigurare trebuia
achitată de reasigurat începând cu data acceptării contractului,
respectiv:
- în perioada 7 februarie 2007 – 7
mai 2007, pentru vasul H.
- în perioada 13 martie 2007 – 13
iunie 2007, pentru vasul P.
- în perioada 1 mai 2007 – 1 august
2007, pentru vasul D.
Reasiguratul avea obligația de
a plăti sumele în interiorul celor trei intervale de timp anterior
menționate.
Arată reclamanta că
după încheierea acestui contract, pârâta nu și-a îndeplinit
obligația esențială de plată a primei pentru navele pe care
reclamanta SC A.R.A.R.D.A.F. SA le-a reasigurat. Nici până în ziua de
astăzi, prima de reasigurare nu a fost achitată către reclamanta
SC A.R.A.R.D.A.F. SA.
Solicită reclamanta să se
constate că acest contract nu a produs efecte juridice, întrucât
asigurătorul a solicitat rezilierea contractului de asigurare, de la data
la care trebuia făcută plata primei de asigurare.
Tribunalul București, secția
a VI-a comercială, prin sentința nr. 12125 din 12 noiembrie 2008 a
admis excepția de necompetență a instanțelor române și
pe cale de consecință a respins acțiunea ca inadmisibilă.
Pentru a se pronunța astfel
instanța de fond a reținut că contractul de reasigurare
încheiat, la distanță, între reclamanta SC A.R.A.R.D.A.F. SA și
pârâta A.S.N. CO este supus legii engleze și jurisdicției engleze,
întrucât contractul s-a încheiat în forma MAR 91, formă ce intră, în
mod exclusiv, sub jurisdicția instanțelor judecătorești
engleze și este supus normelor legale engleze.
S-a mai reținut că
detaliile contractului au fost stabilite de clauze standard Institute Clauses
care sunt, de asemenea, supuse legii și jurisdicției engleze, fapt
consemnat expres în cuprinsul acestora. Totodată, în contractul de
reasigurare părțile nu au stabilit în mod expres legea
aplicabilă, caz în care se aplică automat legea engleză,
contractul intrând sub jurisdicția exclusivă a instanțelor
engleze.
Împotriva acestei sentințe a
formulat apel, legal timbrat, reclamanta, solicitând admiterea apelului,
schimbarea în tot a sentinței apelate, în sensul respingerii
excepției de necompetență generală a instanțelor
române și trimiterea cauzei spre rejudecare la Tribunalul București, secția
a VI-a comercială.
În motivarea apelului, reclamanta a
arătat, în esență, următoarele:
Motivarea instanței de fond
este lapidară și insuficientă, deoarece nu face referire la
argumentele de care a ținut cont în admiterea excepției, neprezentând
raționamentul în ceea ce privește competența instanțelor
din Anglia. Pentru a aprecia existența clauzei de alegere a
competenței, instanța trebuia să fi verificat dacă a
existat consimțământul SC A.R.A.R.D.A.F. SA la încheierea acelei
clauze, căci fără consimțământ nu există clauză
de alegere a competenței.
Instanța de fond nu și-a
întemeiat în drept admiterea excepției de necompetență
generală, nu se menționează actul normativ în baza căruia
aceasta a constatat necompetența instanțelor din România, ținând
seama doar de formularul MAR 91 depus de către intimata-pârâtă, ignorând
orice alt aspect legal invocat.
Apelanta a mai învederat faptul
că acest formular este emis de I.A.M. din Londra, acesta fiind un simplu
model pentru care, în niciun caz apelanta-reclamantă nu a optat să-l
folosească, un astfel de formular neputând fi încheiat de o societate din
România, fiind destinat unui număr restrâns de societăți de
asigurări agreate de acest institut din Anglia.
La data de 16 februarie 2009 intimata
a depus întâmpinare, solicitând respingerea apelului ca nefondat și
menținerea hotărârii primei instanțe, ca fiind legală
și temeinică.
Răspunzând criticilor formulate
de către reclamantă Curtea de Apel București, secția a VI-a
comercială, prin decizia nr. 227 din 12 mai 2009 a respins apelul ca
nefondat.
În fundamentarea soluției,
instanța de control judiciar a reținut că în mod corect s-a
reținut că contractul de reasigurare a fost încheiat în forma MAR 91
formă supusă exclusiv legii engleze și jurisdicției
instanțelor engleze, iar în temeiul art. 157 din Legea nr. 105/1992 cu
privire la reglementarea raporturilor de drept internațional privat,
modificată, a respins cererea ca nefiind de competența
instanțelor române.
În cuprinsul ofertei de reasigurare
propusă de intimată prin intermediul mandatarului Z.S. Beirut se face
trimitere expresă la formularul MAR 91, formular care prevede în mod
expres că asigurarea va fi supusă jurisdicției exclusive a
instanțelor judecătorești din Anglia.
S-au înlăturat și
celelalte critici cu motivarea că din probele administrate cu caracter
tehnic din cuprinsul formularului MAR 91 nu a rezultat faptul că
părțile au înțeles să preia doar reglementări cu
caracter tehnic din cuprinsul formularului MAR 91 și nu toate clauzele
menționate în cuprinsul său.
Împotriva acestei soluții a
declarat recurs în termen și legal timbrat, criticile vizând aspecte de
nelegalitate fiind invocate dispozițiile art. 304 pct. 7 și 9 C.
proc. civ.
Se susține că decizia
criticată cuprinde motive contradictorii și străine de natura
pricinii.
Astfel se susține că în
mod greșit decizia a fost motivată pe practica maritimă
englezească și având în vedere dreptul englez deși nici practica
engleză și nici legea engleză nu a fost dovedită prin
niciun mijloc de probă, o hotărâre trebuind motivată în baza
unui temei legal concret, nu a practicii judiciare unui alt stat.
Se arată că formularul MAR
91 prevede ca o condiție ad validitatem pentru nașterea poliței,
ștampila Departamentului de polițe, inexistentă în
speță și deci așa zisa clauză de alegere a
competenței este nulă sau întregul contract este nul, în lipsa
îndeplinirii condițiilor cerute pentru încheierea sa validă.
Recursul este nefondat.
Părțile au încheiat o
poliță de asigurare, prin corespondență, respectiv
contractul de reasigurare din 13 februarie 2007, apelanta având calitatea de
reasigurator, iar intimata calitatea de asigurat, aceasta din urmă fiind
reprezentată de mandatarul Z.S. Beirut.
În oferta de reasigurare
propusă de către intimată, prin intermediul mandatarului
său, se face trimitere expresă la formularul MAR 91, al I.L.U.,
formular care prevede în mod expres în cuprinsul său că sunt supuse
legii și jurisdicției britanice, atâta timp cât părțile nu
prevăd altfel.
Din probele administrate Curtea
reține că în practica maritimă engleză, există
două tipuri de formular MAR 91, care cuprinde clauzele unei polițe de
reasigurare, respectiv un formular emis de I.A.M. din Londra și altul emis
de L., ambele tipuri de formular atrăgând jurisdicția exclusivă
a instanțelor engleze, cu excepția cazurilor când părțile
din contractul de asigurare optează expres pentru o altă
jurisdicție, opțiune care în speță nu există.
Nu pot fi reținute
susținerile apelantei referitoare la faptul că polița nu s-ar fi
putut încheia în forma MAR 91, lipsind una din cerințele esențiale de
valabilitate și anume semnătura autorităților
englezești, și anume a departamentului de poliție din cadrul I.A.M.
din Londra de la care emană, având în vedere că instanța nu a
fost învestită cu o cerere privind valabilitatea ori legalitatea încheierii
contractului de reasigurare.
Contractul de reasigurare nu putea
fi încheiat într-o altă formă decât MAR 91, atâta timp când
condițiile asigurării au fost stabilite prin Institute Time Clauses,
precum și alte clauze Institute Clauses, care prevăd în mod expres în
cuprinsul lor că se pot utiliza numai cu formularul actual de asigurare
MAR, în speță formularul MAR 91, ambele formulare, așa cum s-a
mai reținut, prevăzând în mod expres în cuprinsul lor faptul că
sunt supuse legii și jurisdicției engleze, atâta timp cât
părțile nu prevăd altfel.
Din niciuna din probele administrate
în cauză nu rezultă faptul că părțile au înțeles
să preia acele reglementări cu caracter tehnic din cuprinsul
formularului MAR 91 și nu toate clauzele cuprinse în acesta; acest lucru
vizând inclusiv acele norme care reglementează aplicarea legislației
și a jurisdicției britanice.
Ca atare, atâta vreme cât
părțile nu au optat în mod expres pentru alegerea unei alte
instanțe ori jurisdicției competentă să soluționeze
eventualele litigii apărute între acestea, respectiv instanțele
românești, astfel încât să atragă competența materială
a acestora în soluționarea cauzei, Curtea apreciază că
instanțele au pronunțat o hotărâre temeinică și
legală atunci când a admis excepția generală a instanțelor
românești.
În aceste condiții, văzând
dispozițiile art. 312 C. proc. civ.,
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursul declarat de
reclamanta SC A.R.A.R.D.A.F. SA București împotriva deciziei comerciale nr.
227 din 12 mai 2009 a Curții de Apel București, secția a VI-a comercială,
ca nefondat.
Irevocabilă.
Pronunțată, în
ședința publică, astăzi 17 iunie 2010.