ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 893/2010
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 893/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra contestației în
anulare de față:
Din examinarea lucrărilor
dosarului, constată următoarele:
Prin decizia nr. 3681 din 5 decembrie 2008 Înalta
Curte de Casație și Justiție a soluționat recursurile declarate de pârâtele O.W.H.
MBH, O.W.A. INC și T.S.B.S. împotriva deciziei nr. 1743 din 3 august 1999 a
Curții de Apel București, secția comercială, în sensul că a respins excepția
ridicată de pârâta O.W.H. MBH privind lipsa calității procesuale active a
reclamantei SC M. SA București.
De asemenea a respins
excepția nulității hotărârilor atacate pentru lipsa capacității de exercițiu a
pârâtei C. Franța ridicată de pârâte.
A admis recursul pârâtelor,
a modificat decizia instanței de apel, a schimbat în parte sentința civilă nr. 1607
din 16 aprilie 1998 a Tribunalului București, secția comercială, în sensul că
respinge acțiunea formulată de reclamanta SC M. SA în contradictoriu cu
pârâtele O.W.H. MBH, O.W.A. INC și T.S.B.S.
Totodată s-a respins
acțiunea formulată de reclamantă în contradictoriu cu C. Franța ca fiind
îndreptată împotriva unei persoane fără capacitate de exercițiu.
S-a respins ca rămasă fără
obiect acțiunea formulată de reclamantă împotriva pârâtelor I.D. GMBH, I.I. și
T.C.M.B. ca urmare a hotărârilor de expediat pronunțate de Curtea de Apel
București cu deciziile nr. 138 din 28 ianuarie 1999 și 872 din 14 aprilie 1999,
cât și acțiunea față de A.V.A.S.
S-a menținut dispozițiile
sentinței nr. 1607 din 16 aprilie 1998 referitoare la: respingerea excepțiilor
invocate de pârâte privind prescripția electa una via - autoritate de lucru
judecat; renunțarea reclamantei la judecata față de pârâta C.S cu sediul în
Elveția; respingerea acțiunii față de B.C.R. (pentru B.).
Menține restul dispozițiilor
deciziei nr. 1743 din 3 august 1999 a Curții de Apel privind respingerea
apelului reclamantei și respinge recursul declarat de reclamanta SC M. SA împotriva
aceleiași decizii cu cheltuielile de judecată aferente.
Pentru a se pronunța astfel
instanța de recurs a reținut că reclamanta SC M. SA are calitate procesuală
activă întrucât la data formulării acțiunii – 30 decembrie 1983 – aceasta a
avut dreptul și interesul de a promova acțiunea și aceste valențe, s-au păstrat
pe tot parcursul litigiului determinat de calitatea de parte contractantă,
vânzător, în contractul extern de vânzare încheiat în anul 1981 și calitatea de
comisionară, în contractul de comision încheiat cu producătorul mărfii
exportate, fostul C.S. Galați.
De asemenea art. 65 din
Legea nr. 7/1971 prevedea că, unitățile de comerț exterior sunt obligate să
asigure încasarea integrală și la timp a mărfurilor exportate.
Calitatea procesuală a
reclamantei s-a menținut pe tot parcursul procesului, iar reorganizările
intervenite nu au infirmat această legitimare procesuală.
Cu privire la pârâta SC C.
s-a reținut că în adevăr la data introducerii acțiunii avea calitate procesuală
activă, dar ulterior în anul 1998 și-a pierdut capacitatea de exercițiu și deci
calitate procesuală.
Dovada încetării capacității
procesuale este extrasul din Registrul Comerțului al Societăților emis de Grefa
Tribunalului Comercial din Paris, potrivit căruia, C. a fost radiată la data de
4 ianuarie 1998.
S-a înlăturat critica
recurentelor privind greșita soluționare a excepției necompetenței instanței
române motivat de faptul că litigiul privește plata prețului produselor
dintr-un contract de vânzare-cumpărare cu elemente de extraneitate, vânzătoare
fiind reclamanta, iar cumpărătoare pârâta, societăți comerciale străine, cu
sediul în Elveția, Franța, Germania și SUA.
Cum părțile nu au prevăzut
legea aplicabilă contractului, instanțele anterioare au reținut justificat
aplicarea legii române și competența instanțelor române.
Locul plății, în accepțiunea
de loc al îndeplinirii obligației principale, a vânzătoarei, de a preda marfa
cumpărătoarei, s-a realizat în România, contractul de transport via
mare(conosamentele) fiind întocmite în portul Galați.
Criticile recurentelor
pârâte privind greșita respingere a excepției lipsei calității procesuale
pasive, au fost considerate excepții de fond instanța de recurs a unit
examinarea acestora cu fondul cauzei și a reținut că recurentele pârâte, O.W.H.
MBH, O.W.A. INC și T.S.B.S. nu au raporturi contractuale cu reclamanta. Nu s-au
emis comenzi de către aceste pârâte. Reclamanta nu a efectuat livrări și nu a
emis facturi pe numele pârâtelor recurente.
Conform probelor din dosar -
expertizele tehnice, declarațiile de martori - intervenția acestor pârâte în
lanțul raporturilor contractuale a fost determinată de lipsa de finanțare a
cumpărătoarei C.S., și a beneficiarei finale, I.M.C. America și a filialei
acesteia I.M.T.C. America (fondurile urmând a fi obținute numai după vânzarea
mărfii către beneficiarii efectivi din SUA). În acest scop au intervenit
convențiile de finanțare între I.M.C. America și pârâtele O.W.
Pe de altă parte, prin
contractele în lanț, facturarea succesivă în cadrul fiecărui contract și
aplicarea unor comisioane pentru prestațiile pârâtelor O.W., s-a realizat
majorarea prețului convenit prin Protocolul din 14 aprilie 1981 și astfel s-a
ajuns la încadrarea în prețurile impuse de autoritățile americane importurilor
de tablă (declarație martor director I.C.E.M.)
Ca urmare, în lanțul
raporturilor contractuale, C.S. Elveția, cumpărătoare în raporturile
contractuale încheiate cu reclamanta, a vândut tabla către O.W.H. MBH și
aceasta, la rândul său, a vândut-o către O.W.A. INC.
O.W.A. INC cumpărătoare a
mărfii a vândut-o către I.M.C. și filiala acesteia I.M.T.C. America,
destinatarii finali, conform Protocolului din 14 aprilie 1981.
Se reține, existența, în
lanțul contractual a unor contracte distincte, individuale de
vânzare-cumpărare, în care ulterior contractului dintre vânzătoarea I.C.E.M. și
cumpărătoarea directă C.S., aceasta din urmă devine vânzătoare într-un nou
raport contractual cu O.W.H. MBH și aceasta cu O.W.A. INC fiecare verigă fiind
cumpărătoare, dobânditoare a dreptului de proprietate asupra mărfii și totodată
vânzătoare în raporturile de vânzare-cumpărare succesive.
Instanța de fond a ignorat
existența acestor contracte distincte de vânzare cumpărare. Prin încălcarea
elementului esențial al unui contract și anume consimțământul părților în
cadrul unei convenții și, contrar probelor din dosar, a reținut că cele trei
pârâte, din grupul O.W. au cumpărat marfa din România de la reclamantă în baza
contractului sub forma simplificată, a comenzilor emise de C.S. acceptate de
reclamantă și urmate de livrare pentru fiecare navă în parte (sentința nr. 1607
din 16 aprilie 1998) cumpărătoare fiind pârâtele care au dobândit proprietatea
prin pârâta O.W.A. INC ce a intrat în posesia conosamentelor originale.
Or, pârâta O.W.H. MBH a
dobândit proprietatea mărfii dar de la C.S., nu de la reclamantă.
Comenzile C.S. acceptate de
I.C.E.M. au constituit raporturile contractuale dintre aceste două părți,
societățile O.W.H. MBH și O.W.A. INC – persoane juridice distincte dobândind
proprietatea mărfii, în lanțul raporturilor contractuale de la C.S. și numai în
raport de aceasta s-a născut obligația de plată a prețului.
Reclamanta nu a făcut dovada
vânzării tablei în litigiu către pârâtele recurente, în temeiul unor contracte
chiar în formă simplificată, astfel că nu se justifică chemarea în judecată a
acestora pentru plata prețului.
De altfel, reclamanta
ulterior livrării mărfii nu a emis un instrument de plată către pârâtele
recurente, acestea nefiind considerate cumpărătoare și debitoare a obligației
de plată a prețului.
Acreditivele pentru
încasarea prețului mărfii, conform comenzilor au fost deschise de C.S. la D.B.
pentru nave și de către pârâta C. pentru nave la B.U.O.F.C., deci aceste pârâte
aveau obligația plății în cadrul mecanismului creditului documentar.
Plățile pentru aceste cinci
nave, pentru care existau acreditive nu s-au efectuat, pentru că documentele
prezentate de reclamantă nu au fost conforme condițiilor prevăzute în scrisorile
de deschidere a creditului.
Curtea de Apel, prin decizia
recurată a reținut eronat, contrar probelor din dosar, că raporturile dintre
reclamantă și cele trei pârâte O.W. rezultă din conosamentele „to order”,
conosamentele „bills of lading” și acreditivele documentare, prin intermediul D.B.,
ordonator O.W. S-a mai reținut, de către instanța de apel, conosamentele
constituite fiind însăși contractele de vânzare-cumpărare dintre reclamantă și
pârâtele O.W.
Aceste rețineri nu sunt
susținute de probele din dosar, expertizele tehnice, declarațiile de martori,
instanța de apel ignorând raporturile contractuale distincte intervenite în
lanț.
Conosamentele nu pot
constitui un contract de vânzare cumpărare, cât timp nu rezultă acordul
părților în transmiterea proprietății.
Conosamentul este un
contract de transport care atestă că o marfă este în curs de transport pe mare.
Este un titlu reprezentativ al mărfurilor și în speță, fiind emis „to order”,
face posibilă circulația mărfii.
Greșit, instanțele de fond
și apel au reținut transmiterea proprietății de la I.C.E.M. către pârâtele O.W.
urmare ridicării de către O.W.A. INC a conosamentelor pentru marfa din opt nave
și la I.D. pentru o navă.
În lanțul raporturilor
contractuale, fiecare parte cumpărătoare, începând cu C.S. a dobândit
proprietatea mărfii și la rândul său în calitate de vânzătoare, a transmis-o
către cumpărătorul subsecvent, respectiv O.W.H. MBH, O.W.A. INC pentru ca în
final să ajungă la beneficiarul efectiv I.M.C. America.
Așa fiind, sunt întemeiate
susținerile recurentelor pârâte privind lipsa calității procesuale pasive.
Chemarea în judecată pentru plata prețului nu-și are temei, în lipsa unor
raporturi contractuale directe între reclamantă și pârâte.
Cu petiția înregistrată la
data de 23 februarie 2009 petenta SC M. SA a formulat contestație în anulare
împotriva soluției instanței de recurs, invocând ca temei legal art. 317 alin.
(1) pct. 2 C. proc. civ. și art. 105 alin. (1) C. proc. civ.
Contestatoarea susține că
neîndeplinirea procedurii legale de citare cu intimata SC C. SA Franța pentru
termenul când s-a judecat recursul 17 noiembrie 2008 o afectează direct și
nemijlocit.
Aceasta față de prevederile art.
4, art. 17 și art. 21 din Convenția de Asistență Juridică dintre România și
Franța, care nu permite punerea în executare pe teritoriul Franței a unei
hotărâri judecătorești pronunțate în România.
De asemenea se mai susține
că decizia instanței de recurs a fost dată cu încălcarea dispozițiilor de
ordine publică privitoare la competență.
Astfel se susține că
președintele completului de judecată din data de 17 noiembrie 2008 a pronunțat
anterior o hotărâre în aceiași pricină și aceleași părți.
Dosarul în cauză a avut ca
obiect recursul în anulare promovat în favoarea SC M. SA de către Procurorul
General în exercițiu la acea vreme.
Ulterior la data de 21 mai
2009 contestatoarea a depus o completare a motivelor de contestație în anulare
solicitând anularea deciziei criticate întrucât hotărârea a fost dată de
judecători cu încălcarea dispozițiilor de ordine publică privitoare la
competență.
Astfel se susține că Înalta
Curte de Casație și Justiție a judecat pe fond acțiunea în una și aceiași
ședință în care a judecat și recursurile.
Din dispozițiile art. 312 alin.
(3) teza a II-a C. proc. civ. rezultă că, dacă se găsește întemeiat recursul,
în toate cazurile în care modificarea hotărârii nu este posibilă, fiind
necesară administrarea de probe noi instanța de recurs casează hotărârea
recurată, trimițând cauza spre rejudecare în apel/fond la instanța competentă.
De asemenea conform art. 314 C. proc. civ. Înalta Curte de Casație și Justiție
hotărăște asupra fondului pricinii în toate cazurile în care casează hotărârea
atacată numai în scopul aplicării corecte a legii la împrejurări de fapt ce au
fost deja stabilite.
S-a mai precizat că doctrina
relevantă este unanim de acord că „numai prin excepție instanța supremă
hotărăște asupra fondului pricinii, în cazurile în care casează hotărârea
atacată, numai în scopul aplicării corecte a legii la împrejurările de fapt ce
au fost deplin stabilite.
Se reclamă că Înalta Curte
de Casație și Justiție nu are competența funcțională de a se pronunța în fond
asupra pricinii deduse judecății, decât în cazuri foarte limitate, mai precis
atunci când casează hotărârea doar în scopul aplicării corecte a legii la
împrejurări de fapt deplin stabilite sau sunt găsite întemeiate cazuri de
modificare a hotărârii recurate și instanța de fond a soluționat procesul
intrând în cercetarea fondului sau modificarea hotărârii este posibilă întrucât
nu este necesară administrarea de probe noi. În toate celelalte cazuri instanța
de recurs și în special, Înalta Curte de Casație și Justiție, nu poate judeca
pricina pe fond, întrucât legea nu dă în competența sa funcțională astfel de
atribuții.
La data de 18 februarie 2009
SC M. SA a formulat contestație în anulare împotriva deciziei instanței de
recurs invocând dispozițiile art. 317 alin. (1) pct. 2 C. proc. civ. și să se
anuleze hotărârea criticată întrucât a fost dată de judecători cu încălcarea
dispozițiilor de ordine publică privitoare la competență.
În esență sunt aceleași
argumente ca cele din completarea contestației în anulare ce formează obiectul
dosarului nr. 10576/1/2008.
Prin încheierea ședinței
publice din 21 mai 2009 s-a admis cererea intimaților privind necitarea SC C.
SA Franța motivat de faptul că în conformitate cu art. 1 pct. 2 din
Regulamentul nr. 1348/2000 privind actele judiciare și extrajudiciare între
statele membre U.E. nu se efectuează citarea atunci când adresa destinatarului
este necunoscută. S-a avut în vedere că de aproximativ 10 ani sunt infirmări
din partea statului francez că adresa acestei societăți nu mai corespunde,
întrucât societatea este radiată și nu mai există situație în care citarea în
baza regulamentului nu mai operează.
De asemenea în ședința
publică din 15 octombrie 2009 conform încheierii aflată la fila 81 s-a respins
excepția tardivității depunerii completărilor motivelor contestației în
anulare, în considerarea dispozițiilor art. 319 C. proc. civ., potrivit cărora
legiuitorul a stabilit termenul limită până la care se poate introduce
contestația în anulare și nu momentul de la care începe să curgă acest termen
având în vedere și practica judiciară în materie.
În aceiași ședință s-a
dispus conexarea dosarului nr. 1513/1/2009 la dosarul nr. 10576/1/2008
apreciind că în cauză sunt întrunite dispozițiile art. 164 C. proc. civ.,
această măsură fiind luată și pentru o bună administrare a justiției.
La termenul din 18 februarie
2010 s-a pus în discuția părților excepțiile ridicate de recurente respectiv
excepția lipsei calității procesuale active a contestatoarei în ce privește
anularea hotărârii pronunțate de Înalta Curte de Casație și Justiție ca urmare
a necitării SC C. SA și a excepției inadmisibilității contestației în anulare
cu privire la așa zisa încălcare a regulilor de ordine publică privind
competența, și s-a admis excepția lipsei de interes a contestatoarei cu privire
la nelegala citare a SC C. SA cât și a lipsei calității procesuale active a
contestatoarei cu privire la necitarea SC C. SA, conform motivării încheierii de
ședință din acea zi.
În ce privește excepția
inadmisibilității contestației în anulare cu privire la așa zisa încălcare a
regulilor de ordine publică s-a considerat că aceasta ține de condițiile de
admisibilitate respectiv inadmisibilitate a contestației în anulare.
Interpelați regulat
intimații cu privire la excepția tardivității formulării contestației în
anulare în dosarul conexat s-a apreciat că aceasta a fost soluționată prin
contopirea celor două dosare, instanța în ședința publică din 4 martie 2010
față de aprecierile apărătorului O.W.A. INC și T.S.B.S. GMBH a considerat că
sunt incidente dispozițiile art. 319 C. proc. civ.
Intimații prin concluziile
scrise au solicitat respingerea contestației în anulare motivând în esență că
contestația în anulare este inadmisibilă dacă hotărârea atacată a fost
pronunțată de judecători incompatibili, iar cu privire la necompetență s-a
considerat că pe calea contestației în anulare se poate invoca încălcarea
normelor de competență de ordine publică deci numai încălcarea competenței
generale materiale și teritoriale exclusive la care se referă art. 159 C. proc.
civ.
Cu privire la motivele
contestației în anulare formulate se reține că în adevăr pe calea contestației
în anulare nu se poate invoca incompatibilitatea sau alte aspecte legate de
compunerea sau constituirea completului, deoarece incompatibilitatea este
reglementată prin norme de organizare judiciară.
Participarea judecătorului
în completul ce a soluționat recursul în anulare nu este caz de
incompatibilitate.
Cazurile de
incompatibilitate sunt de strictă interpretare neputând fi extinse prin
analogie, iar critica formulată nu se înscrie în nici unul din motivele expres
menționate de dispozițiile art. 24 C. proc. civ.
Procurorul General al
Parchetului de pe lângă Curtea Supremă de Justiție a retras recursul în
anulare.
Prin decizia nr. 6126 din 7
decembrie 2000 instanța a luat act de retragerea recursului în anulare,
respingând ca inadmisibilă cererea de continuare a judecății recursului în
anulare formulat de contestatoare.
În aceste condiții rezultă
că pentru a deveni incompatibil judecătorul trebuie să pronunțe o hotărâre prin
care se dezleagă o problemă litigioasă, o hotărâre de natură să dezinvestească
instanța.
În acest sens s-a pronunțat
și Înalta Curte de Casație și Justiție decizia de îndrumare nr. 11/2007.
Cu privire la încălcarea
dispozițiilor referitoare la competență, potrivit art. 317 alin. (1) pct. 2 C.
proc. civ. se reține că normele de competență se clasifică în norme de
competență generală și norme de competență jurisdicțională, după cum
delimitarea se face prin raportare la organe din sisteme diferite, ori la
organe din cadrul aceluiași sistem (mai exact la o altă instanță
judecătorească).
La rândul ei competența
jurisdicțională se clasifică în competență materială și competență teritorială,
după cum delimitarea se face între instanțe judecătorești de grad diferit, ori
între instanțe judecătorești de același grad.
În cadrul competenței materiale
trebuie distins între competența materială funcțională, care se stabilește după
atribuțiile ce revin fiecărei categorii de instanțe, pe de o parte, iar pe de
altă parte, competența materială procesuală care se stabilește în funcție de
obiectul, natura sau valoarea litigiului.
Prin decizia contestată au
fost admise recursurile pârâtelor s-a modificat decizia Curții de Apel în
sensul admiterii apelurilor și pe fond s-a schimbat în parte sentința nr. 1607/1998
a Tribunalului București în sensul că s-a respins acțiunea.
Deci Înalta Curte de Casație
și Justiție a judecat pe fond acțiunea.
Din cuprinsul dispozițiilor art.
312 alin. (3) teza a II-a C. proc. civ. rezultă că, dacă se găsește întemeiat
recursul „în toate cazurile în care modificarea hotărârii nu este posibilă,
fiind necesară administrarea de probe noi” instanța de recurs casează hotărârea
recurată, trimițând cauza spre rejudecare în apel/fond la instanța competentă.
De asemenea, conform art. 314
C. proc. civ., Înalta Curte de Casație și Justiție hotărăște asupra fondului
pricinii în toate cazurile în care casează hotărârea atacată numai în scopul
aplicării corecte a legii la împrejurări de fapt ce au fost deplin stabilite.
Din economia textului
precitat rezultă, fără putință de tăgadă, și doctrina este constantă că numai
prin excepție, instanța supremă hotărăște asupra fondului pricinii, în cazurile
în care casează hotărârea atacată numai în scopul aplicării corecte la
împrejurările de fapt ce au fost deplin stabilite.
Așadar, instanța de recurs, nu
are competență funcțională de a se pronunța în fond asupra pricinii dedusă
judecății, decât în cazuri foarte limitate, mai precis atunci când casează
hotărârea doar în scopul aplicării corecte la împrejurări de fapt deplin
stabilite, sau sunt găsite întemeiate cazuri de modificare a hotărârii
recurate.
Nu s-a ținut cont de faptul
că recursul este o cale extraordinară și nedevolutivă, în care nu se judecă
pricina sub toate aspectele sale ci se judecă, doar sub aspectele de legalitate
hotărârea atacată.
Din examinarea motivării
deciziei a cărei anulare se cere, rezultă că instanța de recurs a reluat tot
fondul pricinii, argumentând de ce probele administrate la instanțele de fond
ar trebui reinterpretate sau, de ce aceste probe ar trebui interpretate invers
decât cele ce rezultă din calificarea dată acestora de instanțele anterioare.
Astfel mai multe fapte au fost calificate în mod cu totul opus față de
calificarea dată la fond și menținută în apel.
Astfel, instanța de recurs a
reținut că pârâtele nu au avut raporturi contractuale cu reclamanta, în timp ce
instanța de fond în baza probatoriilor administrate inclusiv expertiză tehnică
și audieri martori a reținut că pârâtele din grupul O.W. au fost cumpărătoarele
mărfii ce a fost încărcată în 8 vase, marfă furnizată de reclamantă.
Instanța de fond a mai
reținut că ne aflăm în fața unui contract de vânzare-cumpărare sub formă
prescurtată comandă urmată de acceptare și respectiv executare transferul
mărfii făcându-se de la reclamantă la pârâtele O.W. conform 1/3 din
conasamentul original.
Or, instanța de recurs
reinterpretează probele precizând că recurentele-pârâte nu au avut raporturi
contractuale cu reclamanta și că prin contractele în lanț facturarea succesivă
în cadrul fiecărui contract și aplicarea de comisioane pentru prestația
pârâților s-a realizat majorarea prețului convenit în anul 1981.
De asemenea, instanța de
recurs reține că, instanța de apel, prin decizia recurată a reținut eronat
contrar probelor din dosar, că raporturile dintre reclamantă și cele trei
pârâte rezultă din conosament și acreditiv documentare, fiind în totală eroare
față de probele administrate cauzei respectiv expertiză ce atestă că
conosamentele au fost emise la ordin și andosate în alb iar primul care a
intrat în posesia a 1/3 din conosamentul original a fost Grupul O.W.
Schimbând în totalitate
situația de fapt, instanța de recurs nu putea trece la modificarea hotărârilor
criticate, ci în baza art. 312 alin. (3) teza a II-a C. proc. civ., ar fi
trebuit să dispună casarea hotărârii.
Față de cele arătate rezultă
că Înalta Curte de Casație și Justiție în decizia criticată, și-a încălcat
competența funcțională fixată de lege prin norme imperative astfel că;
Văzând dispozițiile art. 317
alin. (1) pct. 2 C. proc. civ.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Admite contestația în
anulare formulată de contestatoarea SC M. SA București împotriva deciziei nr. 3681
din 5 decembrie 2008 a Înaltei Curți de Casație și Justiție, secția comercială.
Dispune anularea parțială a
deciziei contestate numai cu privire la admiterea recursurilor declarate de
pârâtele O.W.H. MBH, O.W.A. INC și T.S.B.S. GMBH împotriva deciziei nr. 1743
din 3 august 1999 a Curții de Apel București pe care a modificat-o în parte în
sensul admiterii apelurilor declarate de acestea și schimbării în parte a
sentinței civile nr. 1607 din 16 aprilie 1998 a Tribunalului București în
sensul respingerii acțiunii formulate de reclamanta SC M. SA și obligării
reclamantei la cheltuieli de judecată în sumă de 2.311,48 lei.
Fixează termen pentru
soluționarea recursurilor declarate de pârâții O.W.H. MBH, O.W.A. INC și T.S.B.S.
GMBH împotriva deciziei nr. 1743 din 3 august 1999 a Curții de Apel București,
la 17 iunie 2010.
Irevocabilă.
Menține celelalte dispoziții
ale deciziei.
Pronunțată, în ședința
publică, astăzi 4 martie 2010.