ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2064/2010
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2064/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra recursului de față;
În baza lucrărilor din dosar, constată
următoarele:
A.
Prin sentința penală nr. 49 din 16 februarie 2010 a Curții de Apel București, secția
a
ll
-a penală și pentru cauze cu
minori și de familie, pronunțată în Dosarul nr. 11667/2/2009 (2881/2009), s-a
admis sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București.
În temeiul art. 149 raportat la art. 145 din
Legea nr. 302/2004, s-a recunoscut sentința penală din data de 29 ianuarie 2009
pronunțată de Tribunalul Curții din Andora la Vella, definitivă și executorie
prin sentința nr. 11-09 din 15 mai 2009 a Tribunalului Superior de Justiție, secția
penală.
S-a dispus transferarea condamnatului F.V.
(cetățean român, fiul lui T. și I.) din Principatul Andorei într-un penitenciar
din România în vederea continuării executării pedepsei de 4 ani închisoare
aplicată prin sentința penală din data de 29 ianuarie 2009 pronunțată de
Tribunalul Curții din Andora la Vella, definitivă și executorie prin sentința
nr. 11-09 din 15 mai 2009 a Tribunalului Superior de Justiție, secția penală.
S-a dedus durata arestării preventive și
perioada executată începând cu data de 20 aprilie 2008 la zi.
S-a dispus emiterea mandatului de
executare a pedepsei închisorii la data rămânerii definitive a prezentei
sentințe.
În
temeiul art. 192 alin. (3) C. proc. pen., cheltuielile judiciare
avansate de stat au rămas în sarcina acestuia.
Pentru a
dispune în acest sens, prima instanță a reținut următoarele:
Prin
rezoluția nr. 2568/II/5/2009 din data de 11 decembrie 2009, Parchetul
de pe lângă Curtea de Apel București a sesizat instanța de fond, în
temeiul dispozițiilor art. 149 alin. (4) din Legea nr. 302/2004, în vederea
recunoașterii și punerii în executare a sentinței penale din 29 ianuarie 2009
pronunțată de Tribunalul Curții din Andora la Vella rămasă definitivă și
executorie prin sentința nr. 11-09 din 15 mai 2009
a Tribunalului Superior de
Justiție, secția penală, ca urmare a cererii
înaintate de către autoritățile judiciare din Principatul Andora cu privire la
transferarea condamnatului F.V. într-un penitenciar din România, în vederea
continuării executării pedepsei de 4 ani închisoare, astfel cum a fost
stabilită în statul solicitant.
2.
Prin sentința penală din 29 ianuarie 2009 pronunțată de Tribunalul Curții
din Andora la Vella, rămasă definitivă și executorie prin sentința nr. 11-09
din 15 mai 2009 a Tribunalului Superior de Justiție, secția penală, s-a dispus
condamnarea inculpatului F.V. la o pedeapsă de 1 an închisoare, pentru delictul
major de a fi membru, împreună cu l.B., al unei asociații ilegale în scopul de
a comite delicte și la pedeapsa închisorii de 3 ani pentru delictul major de
punere în circulație de monede false și pedeapsa complementară a expulzării pe
o perioadă de 15 ani din Principatul Andorei, fapte prevăzute de art. 431.3 a)
și b), art. 431.1 a) și c), art. 359 și 360 din C. pen. spaniol.
În fapt, s-a reținut, în esență, că, în data de
20 aprilie 2008, în urma unui control de rutină, agenții Serviciului de Poliție
din Andora la Vella au descoperit asupra lui F.V. și l.B. un număr de 61
cârduri albe, ce aveau banda magnetică donată după cârduri originale și de care
cei doi au făcut uz la diferite bancomate de pe teritoriul Principatului
Andora. La data de 19 aprilie 2008, inculpați au reușit să scoată sumele de 150
și 200 euro de la bancomatul entității B. de la hotelul P. din Soldeu.
Hotărârea
a rămas definitivă și executorie prin sentința nr. 11-09 din
15 mai 2009 a Tribunalului Superior de Justiție, secția penală.
Astfel cum rezultă din informațiile
comunicate de autoritățile Principatului Andora, condamnatul F.V. a fost
arestat preventiv la data de 20 aprilie 2008, încarcerat în Centrul Penitenciar
în arest preventiv la
23 aprilie 2008
iar pedeapsa aplicată va fi considerată executată la data de 29 martie 2012.
3.
În raport cu faptele reținute în hotărârea definitivă de condamnare,
s-a constatat îndeplinită condiția dublei incriminări, prevăzută de art. 129
lit. e) din Legea nr. 302/2004, privind cooperarea judiciară internațională în
materie penală, precum și de art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția europeană
asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în anul
1983.
Astfel, faptele pentru care inculpatul
F.V. a fost condamnat prin sentința penală din 29 ianuarie 2009 pronunțată de
Tribunalul Curții din Andora la Vella rămasă definitivă și executorie prin
sentința nr. 11-09 din
15 mai 2009
a Tribunalului
Superior de Justiție, secția penală, au corespondent în legislația penală
română, acestea constituind infracțiunile de asociere pentru comiterea de
infracțiuni și falsificarea instrumentelor de plată electronică, prevăzute de
art. 323 C. pen. și art. 24 din Legea nr. 65/2002 privind comerțul electronic,
pedepsite cu închisoare de la 3 la 15 de ani și, respectiv, cu închisoare de la
3 la 12 ani.
Totodată, prima instanță a constatat că
sunt îndeplinite și celelalte condiții privind transferarea condamnatului
într-un penitenciar din România, prevăzute de art. 129 din Legea nr. 302/2004,
în sensul că hotărârea de condamnare pronunțată de instanțele Principatului
Andora este definitivă, condamnatul F.V. este cetățean român, astfel cum
rezultă din adresa din 29 octombrie 2009 a M.A.I., iar statul de condamnare și
statul de executare sunt de acord asupra transferării.
De asemenea, condamnatul care, în prezent, se
află încarcerat în Penitenciarul La Cornelia din Andora Vella - Principatul
Andora, prin declarația din data de 28 octombrie 2009, și-a exprimat
consimțământul scris la transferarea sa într-un penitenciar din România, în
vederea continuării executării pedepsei de 4 ani închisoare în țara de origine.
Aceeași poziție a fost exprimată de condamnat
și la data de 29 octombrie 2009, cu ocazia întocmirii referatului asupra
situației sale sociale și familiale, din care rezultă că acesta dorește
transferul într-un penitenciar din România pentru a fi alături de familie.
Cu privire la cerința reglementată de art. 129
lit. c) din Legea nr. 302/2004, instanța de fond a constatat, pe baza datelor
comunicate de statul de condamnare că, din pedeapsa de 4 ani închisoare,
stabilită prin sentința penală din 29 ianuarie 2009 pronunțată de Tribunalul
Curții din Andora la Vella rămasă definitivă și executorie prin sentința nr.
11-09 din 15 mai 2009 a Tribunalului Superior de Justiție, secția penală,
condamnatul a executat perioada scursă din data de 20 aprilie 2008 la zi,
aflându-se în continuare în executarea acesteia,
care urmează a expira la
data de 29 martie 2012.
În ceea ce privește solicitarea
apărătorului persoanei condamnate
de
schimbare a condamnării persoanei transferabile și înlocuirea pedepsei
aplicate
de autoritățile Principatului Andora cu o pedeapsă corespunzătoarea legii
penale române, respectiv, pedeapsa de 2 ani închisoare pentru comiterea în
formă continuată a infracțiunii prev. de art.
27
din Legea nr. 365/2002, instanța de fond a apreciat-o ca neîntemeiată,
având
în vederea interpretarea dată dispozițiilor legale incidente prin Decizia nr.
23 din 12 octombrie 2009 a Înaltei Curți de Casație și Justiție. Astfel, legea
română privind cooperarea judiciară internațională în materia penală permite
adaptarea pedepsei în vederea executării acesteia în România, prin hotărâre
judecătorească, ori de câte ori instanța constată că felul pedepsei privative
de libertate aplicate în statul de condamnare sau durata pedepsei este
incompatibilă cu legislația română. Astfel, potrivit dispozițiilor art. 146 din
Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie
penală se prevede că "Dacă felul pedepsei aplicate sau durata acesteia
este incompatibilă cu legislația română, statul român poate, prin hotărârea
judecătorească, să adapteze această pedeapsă la aceea prevăzută de legea română
pentru faptele care au atras condamnarea. Această pedeapsă trebuie să
corespundă, atât cât este posibil, în ceea ce privește felul pedepsei aplicate
prin hotărârea statului de condamnare și, în nici un caz, nu poate să agraveze
situația condamnatului.
Aplicarea dispozițiilor enunțate mai
sus este limitată la două situații: când felul pedepsei aplicate este
incompatibil cu legislația română și când durata pedepsei aplicate este
incompatibilă cu legislația română.
În speță, însă nici una dintre
situațiile limitativ prevăzute de lege nu se regăsesc în prezenta cauză,
faptele pentru care F.V. a fost cercetat și condamnat în Principatul Andora au
corespondent în legislația penală română în ceea ce privește felul pedepsei
(închisoarea) și durata acestora (pedepsele aplicate condamnatului F.V. de 1 an
și,
respectiv, 3 ani nu depășesc limitele
maxime ale pedepselor reglementate
de legea penală română pentru același
gen de fapte, respectiv pentru infracțiunea prev. de art. 323 C. pen.,
închisoarea de la 3 la 15 ani și pentru infracțiunea prev. de art. 24 alin. (1),
(2) din Legea nr. 365/2002, închisoare de la 3 la 12 ani și interzicerea unor
drepturi).
Neîntemeiată a fost apreciată și solicitarea
apărătorului persoanei condamnate de schimbare a încadrării juridice a uneia
din faptele reținute în sarcina condamnatului F.V., din falsificarea
instrumentelor de plată electronică, prev. de art. 24 alin. (1) și (2) din
Legea nr. 365/2002 în infracțiunea de efectuare de operațiuni financiare în mod
fraudulos, prev. de art. 27 din Legea nr. 365/2002, în formă continuată. Din
împrejurările concrete ale comiterii faptelor reținute de autoritățile spaniole
în hotărârea de condamnare a rezultat că cei doi inculpați F.V. și l.B. aveau
asupra lor un număr de 61 cârduri donate pe care urmau să le folosească,
reușind să obțină sumele de 150 și 200 de euro în data de 19 aprilie 2008 de la
un bancomat al entității B.
Fapta reținută de autoritățile spaniole
a fost cea de delict major de punere în circulație de monedă falsă care în
legislația penală română are corespondent în infracțiunea de falsificare și
punere în circulație a instrumentelor de plată prev. de art. 24 alin. (2) din
Legea nr. 365/2002 și nu în infracțiunea prev. de art. 27 din același act
normativ.
Pentru motivele arătate, prima instanță a
constatat că sunt îndeplinite toate condițiile pentru transferarea în România a
condamnatului F.V., astfel cum sunt prevăzute în art. 129 din Legea nr.
302/2004, întrucât acesta este resortisant al statului român, hotărârea prin
care i-a fost aplicată în Principatul Andora pedeapsa de 4 ani închisoare, la
data primirii cererii de transferare mai avea de executat peste 6 luni din
durata pedepsei respective, a consimțit în mod liber la transfer, iar faptele
care au atras condamnarea sa de către instanțele judecătorești spaniole
constituie infracțiuni și potrivit legii penale a statului român.
Constatând, totodată, că sunt
îndeplinite în cauză și condițiile speciale de admisibilitate a cererii de
recunoaștere și executare a hotărârilor judecătorești penale străine, prevăzute
de art. 116 alin. (1) lit. a) - g) din Legea nr. 302/2004, instanța de fond a
admis sesizarea
formulată de Parchetul de
pe lângă Curtea de Apel București și, în temeiul
art. 149 raportat la
art. 145 din Legea nr. 302/2004, a recunoscut sentința
penală din 29 ianuarie 2009 pronunțată de Tribunalul Curții din Andora
la Vella,
rămasă definitivă și executorie prin sentința nr. 11-09 din 15
mai 2009 a Tribunalului Superior de Justiție, secția penală, prin care persoana
transferabilă F.V. a fost condamnat la 4 ani închisoare.
B.
Împotriva acestei decizii, a formulat recurs persoana transferabilă
F.V., prin avocatul ales I.O., fără a-l motiva în scris. Ulterior, prin
intermediul M.J. - Direcția Drept Internațional și Tratate - Serviciul
Cooperare judiciară internațională în materie penală,
persoana transferabilă a transmis renunțarea sa la cererea de transfer,
din
motive personale.
Examinând recursul declarat de persoana
solicitată sub toate aspectele, conform dispozițiilor art. 385
6
alin. (3) C. proc. pen., Înalta Curte constată că acesta este nefondat.
Astfel, fără a relua considerentele pe
baza cărora prima instanță a reținut în mod justificat că sunt întrunite
cerințele prevăzute de lege pentru continuarea executării pedepsei de 4 ani
închisoare, Înalta Curte reține, în esență, că hotărârea prin care a fost
aplicată pedeapsa, în executarea căreia se află condamnatul, este definitivă, a
fost aplicată pentru fapte care constituie infracțiuni și potrivit legii din
România, există consimțământul statului de condamnare cât și consimțământul
persoanei condamnate.
Cât
privește acest din urmă consimțământ, se constată că a fost luat
condamnatului F.V. în conformitate cu prevederile art. 142 din Legea
nr. 302/2004, respectiv de reprezentantul Consulatului general al României din
Marsilia cu ocazia întocmirii referatului asupra situației sociale și
familiale, fiind exprimat și în fața Tribunalului Curții din Andora la Vella la
data de 6 august 2009.
Acest
consimțământ, în condițiile în care, potrivit art. 142 din Legea
nr. 302/2004, este „exprimat în mod liber și în deplină cunoștință de
cauză asupra consecințelor juridice care decurg din transferarea
condamnatului în România",
este de natură, dacă sunt întrunite și celelalte
cerințe
legale, să declanșeze procedurile în cadrul cooperării judiciare internaționale
în materia penală, de recunoaștere a hotărârii penale și de transferare a
persoanei condamnate în vederea executării pedepsei și este irevocabil.
Nici dispozițiile Legii nr. 302/2004 privind
cooperarea judiciară internațională în materie penală, nici cele de drept
procesual penal, nu prevăd posibilitatea retragerii declarației de
consimțământ.
Pe de altă parte, Curtea constată că
prin sentința penală din 29 ianuarie 2009 pronunțată de Tribunalul Curții din
Andora la Vella rămasă definitivă și executorie prin sentința nr. 11-09 din 15
mai 2009 a Tribunalului Superior de Justiție s-a dispus și expulzarea pe o
perioadă de 15 ani din Principatul Andorei, măsură în raport de care, potrivit
art. 3 pct. 1 din
Protocolul adițional al
Convenției europene asupra transferării persoanelor
condamnate,
ratificat de România prin O.G. nr. 92/1999, nu este necesar acordul persoanei
condamnate la transferarea sa în vederea continuării executării pedepsei,
aplicate în străinătate, într-un penitenciar din România.
Totodată, Curtea constată că nu sunt întemeiate
nici criticile legate de respingerea solicitării de schimbare a condamnării
persoanei transferabile și înlocuire a pedepsei aplicate de autoritățile
Principatului Andora cu o pedeapsă corespunzătoare legii penale române, precum
și a solicitării de schimbare a încadrării juridice dată uneia din faptele
reținute în sarcina condamnatului F.V., din falsificarea instrumentelor de
plată electronică, prev. de art. 24 alin. (1) și (2) din Legea nr. 365/2002 în infracțiunea
de efectuare de operațiuni financiare în mod fraudulos, prev. de art. 27 din
Legea nr. 365/2002, în formă continuată.
Pentru a respinge aceste solicitări, instanța de fond a
reținut în mod pertinent că legea română privind cooperarea judiciară
internațională în
materia penală permite
adaptarea pedepsei în vederea executării acesteia în România, prin hotărâre
judecătorească, ori de câte ori instanța constată
că felul pedepsei
privative de libertate aplicate în statul de condamnare sau durata pedepsei
este incompatibilă cu legislația română, situații care nu se regăsesc în speță,
deoarece faptele pentru care F.V. a fost cercetat și condamnat în Principatul
Andora au corespondent în legislația penală română în ceea ce privește felul
pedepsei (închisoarea) și durata acestora (pedepsele aplicate condamnatului F.V.
de 1 an și, respectiv, 3 ani, nu depășesc limitele maxime ale pedepselor
reglementate de legea penală română pentru același gen de fapte, respectiv pentru
infracțiunea prev. de art. 323 din C. pen., închisoarea de la 3 la 15 ani și
pentru infracțiunea prev. de art. 24 alin. (1), (2) din Legea nr. 365/2002,
închisoare de la 3 la 12 ani și interzicerea unor drepturi). Totodată, din
împrejurările concrete ale comiterii faptelor reținute de autoritățile spaniole
în hotărârea de condamnare a rezultat că cei doi inculpați F.V. și l.B. aveau
asupra lor un număr de 61 carduri donate pe care urmau să le folosească,
reușind să obțină sumele
de 150 și 200 de euro
în data de 19 aprilie 2008 de la un bancomat al entității
B., astfel că
fapta reținută de autoritățile spaniole a fost cea de delict maior de punere în
circulație de monedă falsă care, în legislația penală română, are corespondent
în infracțiunea de falsificare și punere în circulație a instrumentelor de
plată prev. de art. 24 alin. (2) din Legea nr. 365/2002 și nu în infracțiunea
prev. de art. 27 din același act normativ. Ca atare, constatând criticile
formulate de recurenta - persoană
condamnată
ca neîntemeiate, Înalta Curte, văzând și prevederile art. 385
15
pct.
1 lit. b C. proc. pen., va respinge recursul ca nefondat, urmând ca, în baza
art. 192 alin. (2) C. proc. pen., recurenta - persoană condamnată să fie
obligată la cheltuieli judiciare către stat.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca nefondat,
recursul declarat de persoana condamnată
F.V.
împotriva sentinței penale nr. 49 din 16 februarie 2010 a Curții de
Apel București, secția ll-a penală și pentru cauze cu minori și
de familie,pronunțată în Dosarul nr. 11667/2/2009
(2881/2009).
Obligă recurentul
persoană condamnată la plata sumei de 520 lei cu
titlu de
cheltuieli judiciare către stat, din care suma de 320 lei,
reprezentând onorariul apărătorului desemnat din
oficiu, se va avansa din
fondul M.J.
Definitivă.
Pronunțată în
ședință publică, azi 26 mai 2010.