ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1996/2010
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1996/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra
recursului de față;
În baza
lucrărilor de la dosar, constată următoarele:
Prin sentința penală nr. 221/ F
din 9 septembrie 2009 Curții de Apel București, secția a ll-a penală și pentru
cauze cu minori și de familie, s-a admis sesizarea formulată de Parchetul de pe
lângă Curtea de Apel București și s-a recunoscut sentința definitivă și
aplicabilă a Tribunalului pentru cauze penale din Viena din data de 08 mai 2008,
numai în ceea ce privește persoana condamnată S.A. (fiul lui I. și M.).
S-a dispus
transferarea condamnatului S.A. într-un penitenciar din România pentru
continuarea executării pedepsei de 4 ani închisoare, deducându-se din această
pedeapsă perioada executată de la 12 octombrie 2007 la zi.
S-a respins,
ca nefondată, sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel
București privind transferarea persoanelor condamnate D.M.M. si D.M.D.
S-a dispus ca
onorariul avocatului din oficiu, în cuantum de 960 lei, să fie suportat din
fondul M.J.
Pentru a
pronunța această hotărâre, instanța de fond a reținut că prin rezoluția
Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București nr. 956/II-5/2009 din 27 iulie
2009 s-a solicitat, în temeiul dispozițiilor art. 149 alin. (4) și art. 150 din
Legea nr. 302/2004, recunoașterea sentinței penale definitive din data de 08
mai 2008 a Tribunalului pentru cauze penale din Viena și punerea acesteia în
executare cu privire la cetățenii români S.A., D.M.M. si D.M.D.
Instanța de
fond, examinând actele si lucrările dosarului, a reținut că prin sentința
penală din 08 mai 2008 a Tribunalului pentru cauze penale din Viena pronunțată
în Dosarul nr. 54Hv31/08 k, s-a dispus condamnarea cetățenilor români S.A. la o
pedeapsă de 4 ani închisoare, precum și D.M.M. și D.M.D. la câte 3 ani
închisoare pentru săvârșirea infracțiunilor de furt grav în mod profesional
prin efracție în formă consumata și tentativă conf. art. 127, art. 128 alin.
(1) cif. 4, art. 129 cif. 1, art. 130 fraza 2 varianta 2 și art. 15 C. pen.
austriac și a infracțiunii de delict de înstrăinare a titlurilor de efectuare a
plăților conf. art. 241 e alin. (3) C. pen. austriac.
În fapt, s-a
reținut că cei trei condamnați au luat prin efracție, respectiv prin forțarea
yalelor de cilindru de la ușile apartamentelor, precum și din posesia altora,
bunuri mobile cu o valoare totală de peste 3000 de euro cu intenția să-și
creeze un avantaj material injust, după cum urmează:
A. I). 1) în
data de 12 octombrie 2007 din locuința din Viena, Rauchgasse din posesia
numitei B.V. un DVD-player, un X.B. inclusiv accesoriu, un S.P. cu accesorii,
două telefoane mobile marca N. inclusiv încărcător, o cameră digitală marca P.,
bijuterii, patru ceasuri de damă, două perechi pantofi de sport și două
portofele de piele, un briceag, două genți de sport, o cantitate de țigări,
două sticle de whisky, dulciuri, două instalații de comunicare pentru telefon
mobil, cu o valoare totală neprecizată;
2) în data de
10 octombrie 2007 din locuința din Viena, Pazmanitengasse din posesia numitei M.S.
un ceas bărbătesc, un ceas de damă, o cameră digitală, o cameră analoagă, o medalie
de argint și bijuterii cu o valoare totală neprecizată.
3) în data de
06 octombrie 2007 din locuința din Viena, Gurkgasse din posesia numitei V.M. un
ceas bărbătesc, un ceas de damă, o cameră digitală, un ecran L., un laptop, un
palton de piele, o sumă de 500 de euro, M.P. cu o valoare totală neprecizată.
4) în data de
03 octombrie 2007 din locuința din Viena, Vorgartenstrasse din posesia
numitului V.M. un ecran plat marca S., un telefon mobil N. cu o valoare totală
neprecizată și o sumă de 136,50 euro;
5) în data de
09 octombrie 2007 din locuința din Viena, Linke Wienzeile din posesia numitei N.S.
17 parfumuri, un laptop cu accesoriu, o cameră digitală C., îmbrăcăminte și
bijuterii cu o valoare totală neprecizată și o sumă de 3000 de euro;
6) în data de
11 octombrie 2007 din locuința din Viena, Waaggasse din posesia numitului M.K. două
ercane marca B. și două camere video cu o valoare neprecizată;
7) în
perioada din 02 octombrie 2007 până în 12 octombrie 2007 din patru locuințe,
din posesia persoanelor necunoscute, opt ceasuri, un sim-card, unportofel cu
sume de bani în diferite valute, un briceag elvețian, diverse bijuterii (pct. 2
până 10 din pag. 245 vol. II), două telefoane mobile, o lunetă, sume de bani în
valută, o instalație de comunicare, un headset pentru calculator și un G.B.N.
cu o valoare totală neprecizată, și o sumă de 420 de euro.
II) Au
încercat să ia bunuri de valoare cum urmează:
1) în data de
12 octombrie 2007 din locuința din Viena, Schonbrunner Schlosstrasse;
2) în data de
12 octombrie 2007 din locuința din Viena, Schonbrunner Schlossstrasasse;
3) în data de
11 octombrie 2007 din locuința din Viena, Goldchlagstrasse;
4) în
perioada din 02 octombrie 2007 până în 12 octombrie 2007 din opt locuințe de la
persoane vătămate care au rămas neidentificate.
B) în data de
12 octombrie 2007 au sustras în mod neautorizat din posesia numitei B.V. titluri
de efectuare a plăților, în speță două carduri V., cu scopul de a evita
folosirea lor pe cale legală.
Hotărârea de
condamnare a rămas definitivă, iar din situația executării pedepselor rezultă
că S.A. a fost arestat preventiv din 12 octombrie 2007 până la 08 mai 2008 când
a început executarea pedepsei care expiră la 12 octombrie 2011, în prezent
aflându-se în Penitenciarul Suben, iar D.M.M. și D.M.D. au fost arestați
preventiv de la 12 octombrie 2007 până la 08 mai 2008 când au început
executarea pedepsei care expiră la 12 octombrie 2010 pentru fiecare dintre
aceștia, în prezent aflându-se tot în Penitenciarul Suben, Austria.
Din
procesele-verbale din data de 19 iunie 2008 întocmite de funcționarul din
cadrul Penitenciarului Suben, a rezultat că cei trei condamnați s-au opus
transferului lor în România pentru continuarea executării pedepsei.
Instanța de
fond, analizând ansamblul actelor depuse la dosar, a constatat îndeplinite
condițiile prev. de art. 129 și art. 141 din Legea nr. 302/2004 privind
cooperarea judiciară internațională în materie penală.
Astfel, S.A. cetățean
român, conform verificărilor efectuate la M.A.I. - Inspectoratul Național
pentru Evidența Persoanelor și M.A.I. - Direcția Generală de Pașapoarte, a fost
condamnat definitiv de către instanța din Austria la o pedeapsă de 4 ani
închisoare pentru săvârșirea de infracțiuni care au corespondent în legislația
română (realizând conținutul constitutiv al infracțiunilor de furt calificat în
formă calificată prev. de art. 208 alin. (1) - art. 209 alin. (1) lit. a), i)
cu aplic, art. 41 alin. (2) C. pen., precum și tentativă la furt calificat în
formă calificată prev. de art. 20 rap. la art. 208 alin. (1) - art. 209 alin.
(1) lit. a), i) cu aplic, art. 41 alin. (2) C. pen., pedepsite cu închisoare de
la 3 ani la 15 ani și, respectiv, de la 1 an și 6 luni la 7 ani și 6 luni
închisoare), iar perioada pe care acesta o mai are de executat este mai mare de
6 luni (data la care expiră executarea pedepsei fiind 12 octombrie 2011).
În ceea ce
privește condiția prev. de art. 129 lit. d) din Legea nr. 302/2004 modificată,
instanța de fond a constatat că potrivit art. 3 pct. 1 din O.G. nr. 92/1999
prin care s-a ratificat Protocolul adițional la Convenția Europeană asupra
transferării persoanelor condamnate adoptat la Strasbourg la 18 decembrie 1997,
statul de executare poate, la cererea statului de condamnare, să-și dea acordul
pentru transferarea persoanei condamnate fără consimțământul acesteia din urmă,
atunci când condamnarea pronunțată împotriva acesteia conține o măsură de
expulzare sau orice altă măsură în virtutea căreia acestei persoane, odată pusă
în libertate, nu îi va mai fi permis să rămână pe teritoriul statului de
condamnare.
Instanța de
fond a reținut că prin Decizia nr. lll-1247888/Fr/08 din data de 30 iunie 2008
a Direcției Federale de Poliție Viena s-a aplicat condamnatului S.A. măsura
interdicției cu termen nelimitat de ședere pe teritoriul austriac, în
conformitate cu legea pentru străini, cu excluderea efectului de amânare în caz
de contestație, astfel că, consimțământul persoanei condamnate nu mai este
necesar.
Măsura
interdicției cu termen nelimitat s-a luat față de condamnatul S.A. în
aprecierea situației sale personale și a existenței condamnării definitive prin
sentința din 08 mai 2008 a Tribunalului pentru cauze penale din Viena, nr. 054
Hv 31/08 k, la pedeapsa de 4 ani închisoare.
Cât privește
condamnații D.M.M. si D.M.D., la termenul de din 09 septembrie 2009, atât
Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București, cât și M.J. - Direcția de Drept
Internațional și Tratate, Serviciul Cooperare judiciară internațională în
materie penală, au comunicat faptul că autoritățile austriece nu-și mai mențin
cererea de transferare întrucât sus numiții urmează să fie, probabil, liberați
condiționat la data de 12 octombrie 2009. La dosar a fost depusă și adresa
întocmită de autoritățile austriece, în traducere legalizată.
Potrivit
dispozițiilor art. 129 lit. f) din Legea 302/2004, una din condițiile în care
poate avea loc transferarea unei persoane condamnate în vederea executării
pedepsei este ca statul de condamnare și statul de executare să se pună de
acord asupra transferului, în caz contrar acesta neputând avea loc.
Ca urmare,
instanța de fond a reținut că lipsește acordul autorităților austriece în
efectuarea transferului condamnaților D.M.M. și D.M.D., nefiind îndeplinită
condiția prev. de art. 129 lit. f) din Legea nr. 302/2004.
Împotriva
acestei sentințe penale, în termen legal, a declarat recurs persoana condamnată
S.A., care, prin apărător, a solicitat admiterea recursului, casarea sentinței
și respingerea cererii de transferare într-un penitenciar din România, întrucât
nu și-a manifestat acordul în acest sens.
Înalta Curte,
examinând cauza prin prisma motivelor de recurs invocate și din oficiu,
potrivit dispozițiilor ari. 385
6
alin. (3) C. proc. pen., constată
că recursul este nefondat.
În mod corect
instanța de fond a admis sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel
București, a recunoscut sentința penală nr. 54 Hv31/08k din 08 mai 2008 a
Tribunalului pentru cauze penale din Viena, în ceea ce privește persoana
condamnată S.A. și a dispus transferarea persoanei condamnate într-un
penitenciar din România în vederea continuării executării pedepsei de 4 ani,
fiind îndeplinite cerințele prevăzute de art. 3 lit. a) din Convenția europeană
asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg și art. 129 lit.
a) din Legea nr. 302/2004 (S.A. este cetățean român) de art. art. 3 lit. b) din
Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la
Strasbourg și art. 129 lit. b) din Legea nr. 302/2004 (sentința de condamnare
este definitivă), art. 3 lit. c) din Convenția europeană asupra transferării
persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg și art. 129 lit. c) din Legea nr.
302/2004 (condamnatul mai are de executat cel puțin 6 luni, durata condamnării
împlinindu-se la 12 octombrie 2011), art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția
europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg și
art. 129 lit. e) din Legea nr. 302/2004 (faptele reținute în sarcina persoanei
condamnate au corespondent în legislația penală română, realizând conținutul
constitutiv al infracțiunilor de furt calificat în formă calificată prev. de art.
208 alin. (1) - art. 209 alin. (1) lit. a), i) cu aplic, art. 41 alin. (2) C.
pen., precum și tentativă la furt calificat în formă calificată prev. de art. 20
rap. la art. 208 alin. (1) - art. 209 alin. (1) lit. a), i) cu aplic, art. 41 alin.
(2) C. pen., pedepsite cu închisoare de la 3 ani la 15 ani și, respectiv, de la
1 an și 6 luni la 7 ani și 6 luni închisoare), art. 129 lit. f) din Legea nr. 302/2004
(atât statul de condamnare cât și cel de executare și-au dat acordul la
transferul persoanei condamnate).
Înalta Curte
constată că este nefondată critica formulată în recurs de persoana condamnată,
prin apărător, în sensul că în mod greșit s-a dispus transferarea sa într-un
penitenciar în România în vederea continuării executării pedepsei, având în
vedere că nu și-a dat acordul în acest sens.
Prin Decizia nr.
lll-1247888/Fr/08 din data de 30 iunie 2008 a Direcției Federale de Poliție
Viena s-a aplicat condamnatului S.A. măsura interdicției cu termen nelimitat de
ședere pe teritoriul austriac, astfel că în cauză sunt aplicabile dispozițiile art.
3 din Protocolul adițional la Convenția europeană asupra transferării
persoanelor condamnate, potrivit cărora instanța de judecată poate dispune
transferarea, dacă prin hotărârea străină de condamnare sau pe baza acesteia
s-a luat față de persoana condamnată măsura expulzării.
Pentru
considerentele expuse, Înalta Curte, în baza art. 385
15
alin. (1) pct.
1 lit. b) C. proc. pen., va respinge, ca nefondat, recursul declarat de
persoana condamnată S.A. împotriva sentinței penale nr. 221/ F din 9 septembrie
2009 Curții de Apel București, secția a ll-a penală și pentru cauze cu minori
și de familie.
Totodată, în
baza art. 192 alin. (2) C. proc. pen., recurentul va fi obligat la plata
cheltuielilor judiciare, conform dispozitivului.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca
nefondat, recursul declarat de persoana condamnată S.A. împotriva sentinței
penale nr. 221/ F din 9 septembrie 2009 Curții de Apel București, secția a ll-a
penală și pentru cauze cu minori și de familie.
Obligă
recurentul persoană condamnată la plata sumei de 800 lei cheltuieli judiciare
către stat, din care suma de 320 lei, reprezentând onorariul apărătorului
desemnat din oficiu, se va avansa din fondul M.J.
Definitivă.
Pronunțată în
ședință publică, azi 20 mai 2010.