SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE PISKUNOV v. UKRAINE (Declarația nr. 5497/02) HOTĂRÂREA STASBOURG 13 decembrie 2005 FINAL 13/03/2006 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Piskunov v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), ședința ca Cameră compusă din: A.B. Baka Președintele Cabral Barreto Jungwiert Butkevych Ugrekhelidze Jočienė Popović, judecători Deliberați în privat la 22 noiembrie 2005, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 5497/02) împotriva Ucrainei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național ucrainean, dl Aleksey Ivanovich Piskunov („reclamantul”), la 20 decembrie 2001. Guvernul ucrainean („ Guvernul”) a fost reprezentat de agenții lor, dna Zoryana Bortnovska, succes de dna Valeria Lutkovska. La 24 octombrie 2003, Curtea a hotărât să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, aceasta a decis să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. Reclamantul s-a născut în 1949 și rezide în prezent în Donetsk. Reclamantul este fost angajat al Minei de Stat Skochinsky („SSM”). CIRCUMSTANCELE CAUZULUI În decembrie 2000, reclamantul a instituit o procedură în Curtea de District Kirovsky de Donetsk („Curtea Kirovsky”) împotriva SSM, cerând recuperarea achizițiilor salariale. La 24 ianuarie 2001, Curtea Kirovsky a ordonat SSM să plătească reclamantului UAH 9.349.78 [1] în despăgubire. La 24 februarie 2001, Serviciul Kirovsky district Baiffs din Donetsk (“Serviciul Baliffs”) a instituit o procedură de punere în aplicare. La 11 noiembrie 2002, Serviciul Bailiffs a informat reclamantul că hotărârea nu a putut fi executată din cauza lipsei de fonduri ale SSM. De asemenea, a informat reclamantul cu privire la procedura de faliment pendent împotriva SSM și la interzicerea impusă de Curtea Comercială Regională Donetsk cu privire la executarea hotărârilor împotriva societății. La 23 decembrie 2002, Curtea Comercială Regională Donetsk a interzis colectarea de către Serviciul Bailiff a fondurilor din conturile SSM, având în vedere programul de faliment și recuperare financiară în așteptare. 10. La 7 februarie 2003, Serviciul Bailiff a reluat procedurile de executare în acest caz. Cu toate acestea, această decizie a fost anulată de către șeful Serviciului Bailiff, având în vedere procedurile de faliment pe calea SSM. 11. La 3 martie 2003, Curtea Kirovsky a acordat reclamantului compensații suplimentare pentru întârzierea necorespunzătoare în executarea hotărârii și a ordonat SSM să-i plătească UAH 826.98 [2] în compensație. 12. La 11 aprilie 2003, Curtea Regională Comercială Donetsk a aprobat o soluție prietenoasă atinsă între SSM și creditorii săi și a încheiat procedura de faliment. 13. La 19 mai 2003, SSM a solicitat Curtea Kirovsky să modifice debitorul în procedurile de executare în cadrul Enterprisei de stat „Donetskvugillia”, care a devenit succesorul legal al SSM în urma hotărârii Ministerului Combustibilului și Energiei. 14. La 22 august 2003, Serviciul lui Bailiffs a suspendat procedura de executare în cazul reclamantului, în așteptarea înlocuirii debitorului de către tribunal. 15. La 15 ianuarie 2004, Curtea Kirovsky a efectuat înlocuirea. 16. La 11 mai 2004, reclamantul a primit valoarea de 9 309,88 UAH [3], atribuită prin hotărârea din 24 ianuarie 2001 și 826,88 [4], atribuită prin hotărârea din 3 martie 2003. [*] 17. La 18 mai 2004, Serviciul Bailiffs a întrerupt procedurile în cazul reclamantului având în vedere aplicarea deplină a hotărârilor. II. HOTĂRÂREA DOMETĂ ȘI PRACTICĂ INTERNAȚIONALĂ 18. Legea internă relevantă este stabilită în hotărârea din 27 iulie 2004 în cazul Romashov v. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-19). ÎNCĂLCAREA DREPTULUI ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEIUNEI 19. Reclamantul s-a plâns de faptul că autoritățile de stat nu au executat hotărârile Curții de district Kirovsky de Donetsk din 24 ianuarie 2001 și 3 martie 2003. „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” Admisibilitate 20. Guvernul a formulat obiecții similare cu cele pe care Curtea le-a respins în cazul Romașov v. Ucraina (a se vedea Romașov) Hotărârea, citată mai sus, §§ 28-33. În special, au susținut că reclamantul nu a fost victimă de încălcare a Convenției în timp ce hotărârile au fost executate și nu au epuizat căile de recurs interne. 21. Curtea consideră că reclamantul poate legitim să pretind că este victimă de încălcare a articolului 6 din Convenție, având în vedere întârzierea prelungită a executării hotărârilor din 24 de judecată. În ianuarie 2001 și 3 martie 2003 și în absența autorităților interne de a asigura o reparație pentru acest lucru. În consecință, respinge obiecțiile guvernului. În observațiile lor, Guvernul a prezentat argumente similare cu cele din cazul Romașov Ucraina, susținând că nu a existat încălcarea art. 1 din Convenție (a se vedea hotărârea Romașov, citată anterior, §37). 23. Reclamantul nu este de acord. 24. Curtea remarcă că hotărârea Curții de district Kirovsky din Donetsk din 24 ianuarie 2001 a rămas neexecut până la 18 mai 2004, în ciuda hotărârii interventive din 3 martie 2003, după ce a fost comunicat guvernului, rezultând întârzieri de aproximativ trei ani și patru luni. Curtea constată că a doua hotărâre a fost o parte integrantă a procedurii. 25. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolului 1 din Convenția în cazurile care pun probleme similare cu prezenta cerere (de exemplu, a se vedea Voitenko c. Ucraina , nr. 18966/02, §§ 46-48, 29 iunie 2004). 26. După examinarea tuturor materialelor prezentate în acest caz, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. Curtea constată că, nerespectând atât de mult timp prima hotărâre executabilă în favoarea reclamantului, autoritățile ucrainene l-au împiedicat să primească banii la care avea dreptul. În consecință, a fost o încălcare a art. 1 din Convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 AL CONVENȚIEI 27. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune și costuri și cheltuieli 28. Reclamantul a solicitat 20 000 EUR în compensare pentru prejudiciu moral. El nu a specificat nici o cerere în daune sau costuri pecuniare. 29. Guvernul a susținut că cererile reclamantului nu au fost justificate și că constatarea unei încălcări ar constitui suficientă satisfacție în cazul instantaneu. 30. 41 din Convenție, Curtea atribuie reclamantului suma de 1.600 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Dobânzile implicite 31. Curtea consideră oportun ca dobânzile implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 1,600 EUR (1,000 de sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 13 decembrie 2005, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Dolle A.B. Baka Președintele grefierului [1] 1.336,86 euro – „EUR”. [2] 148.35 EUR. [3] 1836,86 EUR. [4] EUR 148.35 [*] Părțile au convenit că hotărârea a fost executată în întregime. Diferența în sumă atribuită și suma plătită reclamantului (UAH 39,9) se pare că se referă la o taxă de transfer bancar suportată de solicitant.
SECOND SECTION
PISKUNOV v. UKRAINE
(Application no. 5497/02)
13 December 2005
FINAL
13/03/2006
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44
§
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Piskunov v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
A.B.
Baka
,
President
,
Mr
I.
Cabral Barreto
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mr
M.
Ugrekhelidze
,
Ms
D.
Jočienė
,
Mr
D.
Popović,
judges
,
Having deliberated in private on 22 November 2005,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 5497/02) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Mr Aleksey Ivanovich Piskunov (“the applicant”), on 20
December 2001.
2.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agents, Ms Zoryana Bortnovska, succeeded by Ms Valeria Lutkovska.
3.
On 24 October 2003 the Court decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
4.
The applicant was born in 1949 and currently resides in Donetsk. The applicant is a former employee of the State Skochinsky Mine (the “SSM”).
I.
5.
In December 2000 the applicant instituted proceedings in the Kirovsky District Court of Donetsk (the “Kirovsky Court”) against the SSM, seeking recovery of salary arrears.
6.
On 24 January 2001 the Kirovsky Court ordered the SSM to pay the applicant UAH 9,349.78
[1]
in compensation.
7.
On 24 February 2001 the Kirovsky District Bailiffs’ Service of Donetsk (the “Bailiffs’ Service”) instituted enforcement proceedings.
8.
On 11 November 2002 the Bailiffs’ Service informed the applicant that the judgment could not be executed due to the SSM’s lack of funds. It also informed the applicant of the pending bankruptcy proceedings against the SSM and the ban imposed by the Donetsk Regional Commercial Court on the execution of judgments against the company.
9.
On 23 December 2002 the Donetsk Regional Commercial Court prohibited the collection by the Bailiffs’ Service of funds from the SSM’s accounts in view of the latter’s pending bankruptcy and financial recovery programme.
10.
On 7 February 2003 the Bailiff’s Service resumed the enforcement proceedings in the case. However, this decision was quashed by the Head of the Bailiffs’ Service in view of the bankruptcy proceedings pending against the SSM.
11.
On 3 March 2003 the Kirovsky Court awarded the applicant additional compensation for the unreasonable delay in the execution of the judgment and ordered the SSM to pay him UAH 826.98
[2]
in compensation.
12.
On 11 April 2003 the Donetsk Regional Commercial Court approved a friendly settlement reached between the SSM and its creditors, and terminated the bankruptcy proceedings.
13.
On 19 May 2003 the SSM requested the Kirovsky Court to change the debtor in the enforcement proceedings to the State Enterprise “Donetskvugillia”, which had become the SSM’s legal successor following the decision of the Ministry of Fuel and Energy.
14.
On 22 August 2003 the Bailiffs’ Service suspended the enforcement proceedings in the applicant’s case, awaiting the replacement of the debtor by the court.
15.
On 15 January 2004 the Kirovsky Court effected the replacement.
16.
On 11 May 2004 the applicant received the amount of UAH
9,309.88
[3]
awarded by the judgment of 24 January 2001 and UAH
826.88
[4]
awarded by the judgment of 3 March 2003.
[*]
17.
On 18 May 2004 the Bailiffs’ Service discontinued the proceedings in the applicant’s case in view of the full enforcement of the judgments.
II.
RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
18.
The relevant domestic law is set out in the judgment of 27
July 2004 in the case of
Romashov v. Ukraine
(no.
67534/01, §§ 16-19).
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
19.
The applicant complained about the State authorities’ failure to execute the judgments of the Kirovsky District Court of Donetsk of 24
January 2001 and 3 March 2003. He alleged that the length of the enforcement proceedings was unreasonable, in breach of Article 6 § 1 of the Convention, which in so far as relevant provides as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
A.
Admissibility
20.
The Government raised objections similar to those which the Court dismissed in the case of
Romashov v. Ukraine
(see the
Romashov
judgment, cited above, §§ 28-33). In particular, they claimed that the applicant was not a victim of a violation of the Convention as the judgments were enforced, and had not exhausted domestic remedies.
21.
The Court considers that the applicant may legitimately claim to be the victim of violation of Article 6 of the Convention, given the prolonged delay in the enforcement of the judgments of 24
January 2001 and 3
March
2003 and the failure of the domestic authorities to provide reparation for that. Accordingly, it dismisses the Government’s objections.
B.
Merits
22.
In their observations, the Government put forward arguments similar to those in the case of
Romashov
v.
Ukraine
, contending that there was no violation of Article
6
§
1 of the Convention (see, the
Romashov
judgment, cited above, §37).
23.
The applicant disagreed.
24.
The Court notes that the judgment of the Kirovsky District Court of Donetsk of 24 January 2001 remained unenforced until 18
May
2004, despite the intervening judgment of 3 March 2003, after the case had been communicated to the Government, resulting in delays of some three years and four months. The Court finds that the second judgment was an integral part of the proceedings.
25.
The Court recalls that it has already found violations of Article
6
§
1 of the Convention in cases raising issues similar to the present application (see, for instance,
Voytenko v. Ukraine
, no. 18966/02, §§ 46-48, 29
June
2004).
26.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or convincing argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. The Court finds that by failing for so long to comply with the enforceable first judgment in the applicant’s favour, the Ukrainian authorities prevented him from receiving the money to which he was entitled. There has, accordingly, been a violation of Article
6
§
1 of the Convention.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
27.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage and costs and expenses
28.
The applicant claimed EUR 20,000 in compensation for non-pecuniary damage. He did not specify any claim in pecuniary damage or costs.
29.
The Government submitted that the applicant’s claims were not substantiated and that the finding of a violation would constitute sufficient just satisfaction in the instant case.
30.
Making its assessment on an equitable basis, as required by Article
41 of the Convention, the Court awards the applicant the sum of EUR
1,600 in respect of non-pecuniary damage.
B.
Default interest
31.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR 1,600 (one thousand six hundred euros) in respect of non-pecuniary damage, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable on the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 13 December 2005, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
S.
Dollé
A.B.
Baka
Registrar
President
[1]
.
1,836.86 euros – “EUR”.
[2]
.
[3]
.
[4]
.
[*]
.
The parties agreed that the judgment was enforced in full. The difference in sum awarded and the sum paid to the applicant (UAH 39,9) apparently relates to a bank transfer fee incurred by the applicant.