CtEDO 13.12.2005 Auto

CASE OF PISKUNOV v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
13.12.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Non-pecuniary damage - financial award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PISKUNOV v. UKRAINE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE PISKUNOV v. UKRAINE (Declarația nr. 5497/02) HOTĂRÂREA STASBOURG 13 decembrie 2005 FINAL 13/03/2006 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Piskunov v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), ședința ca Cameră compusă din: A.B. Baka Președintele Cabral Barreto Jungwiert Butkevych Ugrekhelidze Jočienė Popović, judecători Deliberați în privat la 22 noiembrie 2005, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 5497/02) împotriva Ucrainei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național ucrainean, dl Aleksey Ivanovich Piskunov („reclamantul”), la 20 decembrie 2001. Guvernul ucrainean („ Guvernul”) a fost reprezentat de agenții lor, dna Zoryana Bortnovska, succes de dna Valeria Lutkovska. La 24 octombrie 2003, Curtea a hotărât să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, aceasta a decis să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. Reclamantul s-a născut în 1949 și rezide în prezent în Donetsk. Reclamantul este fost angajat al Minei de Stat Skochinsky („SSM”). CIRCUMSTANCELE CAUZULUI În decembrie 2000, reclamantul a instituit o procedură în Curtea de District Kirovsky de Donetsk („Curtea Kirovsky”) împotriva SSM, cerând recuperarea achizițiilor salariale. La 24 ianuarie 2001, Curtea Kirovsky a ordonat SSM să plătească reclamantului UAH 9.349.78 [1] în despăgubire. La 24 februarie 2001, Serviciul Kirovsky district Baiffs din Donetsk (“Serviciul Baliffs”) a instituit o procedură de punere în aplicare. La 11 noiembrie 2002, Serviciul Bailiffs a informat reclamantul că hotărârea nu a putut fi executată din cauza lipsei de fonduri ale SSM. De asemenea, a informat reclamantul cu privire la procedura de faliment pendent împotriva SSM și la interzicerea impusă de Curtea Comercială Regională Donetsk cu privire la executarea hotărârilor împotriva societății. La 23 decembrie 2002, Curtea Comercială Regională Donetsk a interzis colectarea de către Serviciul Bailiff a fondurilor din conturile SSM, având în vedere programul de faliment și recuperare financiară în așteptare. 10. La 7 februarie 2003, Serviciul Bailiff a reluat procedurile de executare în acest caz. Cu toate acestea, această decizie a fost anulată de către șeful Serviciului Bailiff, având în vedere procedurile de faliment pe calea SSM. 11. La 3 martie 2003, Curtea Kirovsky a acordat reclamantului compensații suplimentare pentru întârzierea necorespunzătoare în executarea hotărârii și a ordonat SSM să-i plătească UAH 826.98 [2] în compensație. 12. La 11 aprilie 2003, Curtea Regională Comercială Donetsk a aprobat o soluție prietenoasă atinsă între SSM și creditorii săi și a încheiat procedura de faliment. 13. La 19 mai 2003, SSM a solicitat Curtea Kirovsky să modifice debitorul în procedurile de executare în cadrul Enterprisei de stat „Donetskvugillia”, care a devenit succesorul legal al SSM în urma hotărârii Ministerului Combustibilului și Energiei. 14. La 22 august 2003, Serviciul lui Bailiffs a suspendat procedura de executare în cazul reclamantului, în așteptarea înlocuirii debitorului de către tribunal. 15. La 15 ianuarie 2004, Curtea Kirovsky a efectuat înlocuirea. 16. La 11 mai 2004, reclamantul a primit valoarea de 9 309,88 UAH [3], atribuită prin hotărârea din 24 ianuarie 2001 și 826,88 [4], atribuită prin hotărârea din 3 martie 2003. [*] 17. La 18 mai 2004, Serviciul Bailiffs a întrerupt procedurile în cazul reclamantului având în vedere aplicarea deplină a hotărârilor. II. HOTĂRÂREA DOMETĂ ȘI PRACTICĂ INTERNAȚIONALĂ 18. Legea internă relevantă este stabilită în hotărârea din 27 iulie 2004 în cazul Romashov v. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-19). ÎNCĂLCAREA DREPTULUI ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEIUNEI 19. Reclamantul s-a plâns de faptul că autoritățile de stat nu au executat hotărârile Curții de district Kirovsky de Donetsk din 24 ianuarie 2001 și 3 martie 2003. „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” Admisibilitate 20. Guvernul a formulat obiecții similare cu cele pe care Curtea le-a respins în cazul Romașov v. Ucraina (a se vedea Romașov) Hotărârea, citată mai sus, §§ 28-33. În special, au susținut că reclamantul nu a fost victimă de încălcare a Convenției în timp ce hotărârile au fost executate și nu au epuizat căile de recurs interne. 21. Curtea consideră că reclamantul poate legitim să pretind că este victimă de încălcare a articolului 6 din Convenție, având în vedere întârzierea prelungită a executării hotărârilor din 24 de judecată. În ianuarie 2001 și 3 martie 2003 și în absența autorităților interne de a asigura o reparație pentru acest lucru. În consecință, respinge obiecțiile guvernului. În observațiile lor, Guvernul a prezentat argumente similare cu cele din cazul Romașov Ucraina, susținând că nu a existat încălcarea art. 1 din Convenție (a se vedea hotărârea Romașov, citată anterior, §37). 23. Reclamantul nu este de acord. 24. Curtea remarcă că hotărârea Curții de district Kirovsky din Donetsk din 24 ianuarie 2001 a rămas neexecut până la 18 mai 2004, în ciuda hotărârii interventive din 3 martie 2003, după ce a fost comunicat guvernului, rezultând întârzieri de aproximativ trei ani și patru luni. Curtea constată că a doua hotărâre a fost o parte integrantă a procedurii. 25. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolului 1 din Convenția în cazurile care pun probleme similare cu prezenta cerere (de exemplu, a se vedea Voitenko c. Ucraina , nr. 18966/02, §§ 46-48, 29 iunie 2004). 26. După examinarea tuturor materialelor prezentate în acest caz, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. Curtea constată că, nerespectând atât de mult timp prima hotărâre executabilă în favoarea reclamantului, autoritățile ucrainene l-au împiedicat să primească banii la care avea dreptul. În consecință, a fost o încălcare a art. 1 din Convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 AL CONVENȚIEI 27. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune și costuri și cheltuieli 28. Reclamantul a solicitat 20 000 EUR în compensare pentru prejudiciu moral. El nu a specificat nici o cerere în daune sau costuri pecuniare. 29. Guvernul a susținut că cererile reclamantului nu au fost justificate și că constatarea unei încălcări ar constitui suficientă satisfacție în cazul instantaneu. 30. 41 din Convenție, Curtea atribuie reclamantului suma de 1.600 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Dobânzile implicite 31. Curtea consideră oportun ca dobânzile implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 1,600 EUR (1,000 de sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 13 decembrie 2005, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Dolle A.B. Baka Președintele grefierului [1] 1.336,86 euro – „EUR”. [2] 148.35 EUR. [3] 1836,86 EUR. [4] EUR 148.35 [*] Părțile au convenit că hotărârea a fost executată în întregime. Diferența în sumă atribuită și suma plătită reclamantului (UAH 39,9) se pare că se referă la o taxă de transfer bancar suportată de solicitant.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă