CtEDO 13.12.2005 Auto

KLADNIK c. SLOVENIE

RESPONDENT
SVN
HOTĂRÂRE
13.12.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KLADNIK c. SLOVENIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere n 3862/04 prezentată de Mirko KLADNIK împotriva Sloveniei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Õ (secțiunea a treia), care se întrunește la 13 decembrie 2005 într-o cameră compusă din domnii Hedigan președinte B.M. Zupančič Biersan mei Tsatsața-Nikolovska Jaeger dnii Myjer, David Thór Björgvinsson, judecători și dlui V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 31 iulie 2000, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei, După ce a luat act de aceasta, face următoarea decizie: De fapt, reclamantul, domnul Mirko Kladnik, este un resortisant sloven, născut în 1953 și rezident în Kalobje. El este reprezentat în fața Curții de către firma de avocatură Verstovšek din Celje. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, se pot rezuma după cum urmează. La 27 decembrie 1995, reclamantul, prin intermediul avocaților săi, prin intermediul avocaților săi a intentat o acțiune în despăgubire împotriva unei societăți de asigurare la tribunalul din Daija (Okrajno sodišče) din Maribor și a solicitat instanței de judecată să plătească cheltuielile de judecată. La 24 mai 1996, reclamantul a solicitat instanței să țină o audiere. La data de 28 octombrie 1996, tribunalul din Ecuador, printr-o hotărâre implicită a pârâtului, i-a acordat recurentului câștig de cauză. La 15 noiembrie 1996, pârâta a opus, solicitând o restitutio in uirum de la tribunalul din . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 13 februarie 1997, tribunalul din Jurisdicție a respins o audiere și, printr-o decizie, a respins cererea pârâtului cu privire la restitutio in ïrum la 6 mai 1997, instanța superioară din Maribor a dat dreptul la cererea pârâtei, a infirmat hotărârea din 28 octombrie 1996 și a retrimis cauza. La 16 iunie 1997, reclamantul a solicitat instanței să țină o audiere. La 6 octombrie 1997, a avut loc o audiere. La 19 decembrie 1997, reclamantul a solicitat Tribunalului să numească un expert medical, ceea ce a făcut la 12 ianuarie 1998. La 20 ianuarie 1998, reclamantul a fost numit un alt expert medical. La 7 aprilie 1998, această cerere a fost respinsă. 16 aprilie 1998, reclamantul și-a modificat cererea. La 9 iulie 1998 și 24 noiembrie 1998, reclamantul a solicitat instanței să țină ședințe. La 21 ianuarie 1999, instanța de judecată a dat în judecată o audiere. La 1 februarie 1999, instanța de judecată a numit un alt expert medical. La 12 aprilie 1999, reclamantul a făcut o nouă cerere instanței de numire a unui expert medical. La 17 aprilie 1999, reclamantul și-a modificat acțiunea, mărind suma solicitată. La 20 aprilie 1999, printr-o decizie, instanța de judecată a declarat incompetentă să cunoască cazul și a transferat dosarul la Tribunalul de District (Okrožno sodišče) din Maribor. La 29 iunie 1999, Tribunalul a ținut o audiere și a numit un expert. La 29 februarie 2000, după o audiere, tribunalul de district a pronunțat o hotărâre prin care reclamantul a câștigat parțial o sentință. La 18 aprilie 2000, reclamantul a luat o hotărâre împotriva hotărârii Tribunalului de District. La 27 mai 2003, Tribunalul Superior a infirmat parțial hotărârea de primă instanță și a respins restul cererii. Reclamantul a formulat o acțiune extraordinară în fața Curții Supreme și a solicitat interdicția unui judecător. La 3 noiembrie 2003, această cerere a fost respinsă. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul și-a exprimat plângerea cu privire la încălcarea dreptului său la un proces echitabil, din cauza duratei excesive a procedurii. În esență, acesta a invocat, de asemenea, absența unei căi de atac interne efective privind durata excesivă a procedurii (art. 13 din Convenție). La 29 iulie 2005, Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului, semnată de agentul său: "I, Lucijan BEMBIČ, Agent of the Government of Slovenia," declarând că Government of Slovenia offer to pay ex gratia 3,500 euro to Mr Mirko KLADNIK with a view to securiment a friendly settlement of the above-ment case pandanding before the European Court of Human Rights. Acest sum, which is to cover any pecuniary and moraly damage as well as costs and expenses, will be converted into Slovenia tolars at the rate applicable on the data of payment and free of any fiscals that may be applicable. It will be plata within tree months from the data of notification taken by the Court pursuant to Article. 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. The payment will constitute the final resolution of the case. the sum of 3,500 euro with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pandaning before the European Court of Human Rights. Acest sum, which is to cover any pecuniary and moraly damage as well as costs and expenses will be converted into Slovenia tolars at the rate applicable on the data of payment and free of any fiscals that may be applicable. It will be plata within three months from the data of notification of the Court pursuant to Article 37 of the European Convention on Human Rights. ... I accept ofertal and waive any further claims against Slovenia in respect of thefacts of this application. I declar that this constitutes a final resolution of the case. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Vincent Berger John Hedigan Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă