CtEDO 13.12.2005 Auto

KAPAR c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.12.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KAPAR c. TURQUIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 7328/03 prezentate de Übeydullah KAPAR împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 13 decembrie 2005 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președintele A.B. Baka Türmen Jungwiert Ugrekhelidze mei Mularoni, Fura-Sandström, judecători și domnul Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 5 februarie 2003, După ce a deliberat, face următoarea decizie: recurentul, domnul Übeydullah Kapar, este un resortisant turc, născut în 1983 și rezident la Diyarbakýr. El este reprezentat în fața Curții de către domnul și domnul Bestaș, avocați la Diyarbakýr. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Procesul-verbal al arestării din 29 iunie 2001 întocmit de poliție a indicat faptul că reclamantul fusese arestat pentru furt. În aceeași zi, reclamantul a fost ascultat cu adresa unui avocat al baroului din Diyarbakr. El a refuzat să depună mărturie. La 2 iulie 2001, Parchetul din Bismil a solicitat instanței penale din Bismil să-l pună în detenție pe reclamant. După cum a spus procurorul, reprezentantul reclamantului a declarat că acesta era un handicapat mintal. În aceeași zi, procurorul din Bismil a refuzat să depună mărturie. La tribunalul judecătoresc din Bismil din 29 iulie 2001, tribunalul din Bismil a dispus menținerea în detenție a reclamantului, ținând cont de situația reprobată, de starea probelor, de faptul că a recunoscut faptele și că a fost probabil să fugă. Reprezentantul reclamantului a susținut că reclamantul nu știa ce a spus, că a fost deranjat mintal. El a solicitat instanței să facă ceea ce era necesar pentru a-l face să fie tratat. printr-un act de acuzare din 3 august 2001, Parchetul de la Diyarbakýr a intentat o acțiune penală împotriva reclamantului pentru jaf armat. La tribunalul de judecată din 7 august 2001, instanța de judecată a dispus menținerea în detenție provizorie a reclamantului, ținând cont de detenția reclamantului și de starea probei. Aceasta a declarat că audierea sa s-a încheiat la 31 august 2001 la tribunalul de judecată din 6 septembrie 2001, instanța de judecată dispune menținerea în detenție a reclamantului În cadrul audierilor din 5 octombrie și 2 noiembrie 2001, instanța de judecată a dispus menținerea în detenție a reclamantului, ținând cont de detenție, de starea probei, precum și de limita pedepsei la care va fi condamnat. De asemenea, aceasta a dispus o expertiză psihiatrică a reclamantului și a solicitat baroului să comită un avocat din oficiu pentru apărarea reclamantului. În cadrul audierilor din 30 noiembrie 2001, 25 ianuarie, 19 februarie și 12 martie 2002, instanța de judecată a dispus menținerea în detenție a reclamantului, ținând cont de încălcarea dreptului comunitar, de starea probelor, precum și de limita pedepsei la care va fi condamnat. Ea a constatat că dosarul medical al reclamantului, aflat la institutul medico-legal, nu era încă depus la dosar. Raportul medical întocmit la 12 martie 2002 a indicat faptul că reclamantul a fost într-o stare de spirit sănătoasă la data faptelor care i-au fost reproșate. La audierile din 12 aprilie și 25 mai 2002, instanța de judecată a respins cererea de eliberare a reclamantului și a dispus reținerea acestuia în detenție. Având în vedere caracterul reprobabil, starea probelor, precum și limita pedepsei la care va fi condamnat Dosarul medical al institutului medico-legal a fost depus la dosar. Având în vedere depoziția părinților din tulpei conform căreia a urmat un tratament medical, instanța de asediu la institutul medico-legal de a stabili locul și tipul de tratament pe care le-a suferit reclamantul și de a-i trimite documentele necesare. De asemenea, Comisia a solicitat ca capacitatea sa intelectuală să fie determinată din nou după ce aceste documente vor fi depuse la dosar. La audierile din 28 mai și 25 iunie 2002, instanța de judecată a respins cererea de eliberare a reclamantului și a dispus menținerea sa în detenție. Având în vedere acuzația, starea probelor, precum și limita pedepsei la care va fi condamnat. Aceasta a dus la audierea doctorului A. Rezak Cebe, care l-a urmat medical pe reclamant. În lanțul din 16 iulie 2002, instanța a respins cererea de eliberare a reclamantului și a dispus menținerea acestuia în detenție Având în vedere caracterul reprobat, starea probelor, precum și limita pedepsei la care va fi condamnat. Ea îl include pe Dr. A. Rezak Cebe. Ea l-a numit din nou pe reclamant în institutul medico-legal. La 19 iulie 2002, instanța de judecată a Diyarbakr a ordonat o nouă expertiză medicală a reclamantului. ÎN URMA din 13 august 2002, instanța de judecată a respins cererea de eliberare a reprezentantului reclamantului, care susținea că clientul său nu putea fi condamnat la cel mult patru ani și la două luni de închisoare. În opinia sa, având în vedere executarea pedepselor, acesta nu trebuia să execute decât 20 de luni de închisoare, în timp ce acesta era deja deținut de paisprezece luni. Instanța de judecată a dispus menținerea sa în detenție, ținând cont de detenția reprobată, de starea probelor, precum și de limita duratei perioadei petrecute în detenție. Ea a precizat că a așteptat ca dosarul medical al institutului medico-legal să se întoarcă. La tribunalul din 10 septembrie 2002, instanța de judecată a respins cererea de punere în libertate a reclamantului și a dispus menținerea sa în detenție, ținând cont de situația reprobată, de starea probelor, precum și de limita duratei perioadei petrecute în detenție. Ea a precizat că ea aștepta întoarcerea dosarului medical al instituției medico-legale. La tribunalul din 8 octombrie 2002, instanța de judecată a respins cererea de punere în libertate a reclamantului și a dispus menținerea sa în detenție, ținând cont de situația reprobată, de starea probelor, precum și de limita pedepsei la care va fi condamnat. Ea a precizat cu exactitate că aștepta întoarcerea dosarului medical al instituției medico-legale. La tribunalul din 5 noiembrie 2002, instanța de judecată a respins cererea de punere în libertate a reclamantului și a dispus menținerea sa în detenție, ținând cont de caracterul reproșat și de starea dovezilor. Ea a precizat că a așteptat întoarcerea dosarului medical al institutului medico-legal. Raportul medical din 27 noiembrie 2002 întocmit de institutul medico-legal a confirmat raportul medical din 12 martie 2002 la audierile din 26 noiembrie și 24 decembrie 2002, instanța a respins cererea de punere în libertate a reclamantului și a dispus păstrarea sa în detenție Ea a precizat că a așteptat să se întoarcă dosarul medical al institutului medico-legal. Printr-o hotărâre din 21 ianuarie 2003, instanța de judecată a condamnat reclamantul la o pedeapsă cu închisoarea de doi ani, nouă luni și zece zile. Având în vedere durata detenției sale provizorii, aceasta a dispus punerea în libertate a reclamantului, cu condiția ca acesta să nu facă obiectul unei condamnări de altă parte. GRIFS Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, reclamantul se plânge de durata detenției sale provizorii. El explică faptul că instanța de judecată a Diyarbakr a ținut douăzeci și una de audieri și că nu a fost auzit decât la ultima audiere. El denunță motivul repetitiv de respingere a cererii sale de arest provizoriu. El a fost condamnat la o pedeapsă mai mică decât cea pe care a petrecut-o în custodie provizorie, astfel încât a fost eliberat. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii urmate în fața instanțelor naționale, precum și de lipsa de diligență a acestora. El denunță atitudinea instanțelor naționale care și-au respins cererile de punere în libertate astfel încât a fost de fapt prezentat ca vinovat și se plânge și de faptul că instanța de judecată a făcut o interpretare eronată a elementelor de probă. În cele din urmă, susține absența de egalitate a armelor, în măsura în care, uneori, instanța de judecată intenționa să fie prezentă în prezența procurorului, în timp ce el însuși trebuia să iasă din sala de judecată. Orice persoană arestată sau deținută, în condițiile prevăzute la lit. (c) din prezentul articol (...) are dreptul de a fi judecată într-un termen rezonabil sau eliberată în timpul procedurii. Punerea în libertate poate fi condiționată de o garanție care să asigure prezentarea în instanță a persoanei respective. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamantul susține că cauza sa nu a fost ascultată într-un termen rezonabil de instanțele naționale. Având în vedere elementele aflate în posesia sa și în măsura în care cauza a fost examinată de două grade de instanță, Curtea nu constată nicio întârziere excesivă sau neîndeplinire a obligațiilor imputabile autorităților judiciare care s-au pronunțat cu privire la cauza reclamantului. În consecință, Curtea consideră că autoritățile interne nu au încălcat principiul termenului rezonabil În sensul art. 6 alin. (1) din Convenție. În consecință, aceaceasta este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. De asemenea, se plânge că instanța de judecată a făcut o interpretare eronată a elementelor de probă. În cele din urmă, susține absența de egalitate a armelor, în măsura în care, uneori, instanța de judecată intenționa în prezența procurorului, în timp ce el însuși trebuia să iasă din sala de judecată. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei este justificată. Curtea arată că unele dintre obiecțiunile reclamantului sunt confundate cu cele ridicate la unghiul articolului 5 alineatul (3) din Convenție și vor fi examinate în temeiul acestui articol. Alte obiecțiuni sunt obținute din aprecierea elementelor de probă. În această privință, Curtea nu constată nicio încălcare sau darbitraire cu atât mai mult cu cât nu este o instanță de În ceea ce privește restul obiecțiunilor, având în vedere formularea acestora, nu se face nicio precizare, iar argumentația sa apare în acest sens pe deplin fundamentată. Prin urmare, aceste obiecțiuni sunt în mod vădit greșit întemeiate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 § 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, amână (art. 5 alineatul (3) A se declara cererea inadmisibilă pentru surplus. Dolle J.-P. Costa Modululre Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă