CtEDO 13.12.2005 Auto

BERGAUER AND OTHERS v. THE CZECH REPUBLIC

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
13.12.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BERGAUER AND OTHERS v. THE CZECH REPUBLIC (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Reclamanții sunt 90 de cetățeni germani, austriaci sau americani, toate de origine etnică germană. Ei sau strămoșii lor rezistău în fosta Cehoslovacie, din teritoriul căruia au fost expulzați după al Doilea Război Mondial. Înainte de Curte, ei sunt reprezentați de dl T. Gertner, un avocat practicant în Bad Ems (Germania). Reclamanții sau ascendenții au pierdut cetățenia cehoslovacă ca urmare a Pactului de la München (Mnichovská dohoda) încheiat între Germania, Regatul Unit, Franța și Italia la 29 septembrie 1938. În septembrie 1938 zonele de frontieră ale teritoriului cehoslovac, numite de reclamanții „Sudetenlanda”, au fost anexate Germaniei în temeiul Pactului, pe baza cărora 800.000 de cetățeni cehoslovaci au fost ordonați să-și părăsească proprietatea și să se mute pe teritoriul rămas al Cehoslovaciei, cunoscut sub numele de Al Doilea Republică. La 20 aprilie 1939, Ministrul German al Internului a adoptat o poruncă privind achiziționarea cetățeniei germane de către foști cetățeni cehoslovaci de etnie germană, care a fost făcută în mod colectiv resortisanți germani fără consimțământul lor. Pe 9 mai 1945, teritoriul cehoslovac a fost eliberat și guvernul, condus de președintele Edvard Beneš, s-a întors din exilul lor din Londra pentru a restabili statul de drept după război. A fost adoptată o serie de decrete prezidențiale. Reclamanții susțin că, în timpul eliberării Cehoslovaciei și după 9 mai 1945, acestea și/sau predecesorii familiei lor au devenit victime de maltraturi severe și nejustificate. Acest lucru a consistat, printre altele, în diferite agresiuni nefondate, acte individuale de violență și hărțuire comise de membrii gărzilor partizanilor cehi, înlocuirea forțată și stagiare în condiții inadecvate, etichetarea obligatorie a resortisanților germani cu benzi de braț distinctive, expulziile forțate, confiscarea bunurilor mobiliare și a muncii forțate. La 23 mai 1945, decretul prezidențial nr. 5/1945 privind invalidarea anumitor tranzacții de proprietate în timpul perioadei de lipsă de libertate și al administrării naționale a valorilor germanilor, maghiarelor, traitorilor și colaboratorilor și a anumitor organizații și instituții (dekret președintea replic o neplatnosti některých majetkově-právních jední z doby nesvobody a o narodní správě majetkových hodnot Němc Aceasta prevede, printre altele, că „ orice formă de transfer și tranzacție de proprietate care afectează drepturile de proprietate, în ceea ce privește activele mobiliare și imobile și proprietatea publică și privată, se invalidează dacă a fost adoptată după 29 septembrie 1938 sub presiune de către forțele de ocupare naziste sau datorită persecuției naționale, rațiale sau politice”. În plus, „persoanele care, în orice recensământ care a avut loc după 1929, s-au declarat de origine germană sau maghiară sau au devenit membri ai grupurilor naționale, formațiilor sau partidelor politice, care au funcționat ca asociații pentru persoane de naționalitate germană sau maghiară, sunt considerate persoane de naționalitate germană sau maghiară”. La 23 iunie 1945, decretul prezidențial nr. 12/1945 privind Confiscarea și alocarea accelerată a proprietății agricole ale germanilor, maghiarelor, traitorilor și Enemilor din națiunile cehe și slovace (dekret președintea replic o konfiskaci a urychleném rozdělení zemědělského majetku Němc Acesta prevede expropriarea, cu efect imediat și fără compensare, a proprietății agricole în scopul reformei terestre. Are legătură cu orice proprietate agricolă, cu atașamentele sale - clădiri și bunuri mobiliare - în proprietatea tuturor persoanelor de origine germană și maghiară, indiferent de statutul lor de cetățenie. La 10 august 1945 Decretul prezidențial nr. 33/1945 privind ajustarea cehoslovacului cetățeniei persoanelor de naționalitate germană și maghiară (dekret președinte republiky o úpravě československého státního občanství osob narodnosti německé a maarské) a intrat în vigoare. Pe baza acestui decret, statul cehoslovac a eliberat din cetățenia sa persoanele care, „în conformitate cu reglementările forțelor de ocupare străine, au achiziționat cetățenia germană sau maghiară”. Cehioslovac cetățenia a fost păstrată de persoane care au demonstrat „loialitatea lor față de Republica Cehioslovacă, nu au comis nicio infracțiune împotriva resortisanților cehi și slovaci și care au participat fie activ la lupta pentru eliberarea țării, fie au suferit sub teroarea nazistă sau fascistă”. Cetățenia a fost, de asemenea, menținută de germani și maghiari care „în perioada amenințării sporite pentru Republica, înregistrate oficial sub numele de cehi sau slovaci”. O altă categorie prevăzută pentru persoanele care ar putea solicita pentru recuperarea cetățeniei în termen de șase luni de la data publicării reglementării relevante a Ministerului Intern. Acest grup a inclus „opponenți ai nazismului și fascismului german”. În urma rezoluției adoptate la Conferința Potsdam cu consimțământul unanim al Puterilor Aliate, populațiile germane din teritoriile Cehoslovaciei, Polonia și Ungaria au fost mutate în Germania. Performanța efectivă și modalitățile tehnice ale mișcării au fost supuse reglementării de către legislația subordonată; nu au fost adoptate legi sau decrete prezidențiale specifice care prevăd executarea deplasării. Decretul prezidențial nr. 108/1945 privind confiscarea proprietății inamice și fondurile naționale de restaurare (dekret președinte republicy o konfiskaci nepřátelského majetku a Fondech národní obnovy) a intrat în vigoare la 30 octombrie 1945. Acesta prevede confiscarea proprietății germanilor, maghiarelor, trădătoarelor și colaboratorilor și a persoanelor cu o atitudine nesigură față de stat. Cu toate acestea, proprietatea poporului, inclusiv germanii și maghiarii, care au participat activ la lupta pentru conservarea integrității teritoriale și eliberarea Republicii Cehoslovace, nu a fost confiscată. La 21 decembrie 1945, Actul Final al Conferinței de Reparare a Parisului (Dohoda o reparacích od Německa, o zřízení Mezispojeneckého reparačního úřadu a o vrácení měnového zlata) a stabilit că: „ Fiecare dintre guvernele semnatare, prin forma stabilită pe discreția sa, va păstra proprietatea inamice germană sub autoritatea sa, sau va dispune de aceasta astfel încât să nu poată reveni sub proprietate sau controlul german, și va scădea această proprietate din partea sa de reparații.” La 4 iunie 1946 Legea nr. 115/1946 privind Legalitatea Actelor în legătură cu lupta pentru a recupera libertatea cehilor și a slovacilor (zákon o právnosti jednání souvisících s bojem o znovunabytí svobody Čech În secțiunea 1 „Ce actul comis între 30 septembrie 1938 și 28 octombrie 1945, al cărui obiect a fost de a contribui la lupta pentru libertatea cehilor și slovacilor, sau care a reprezentat doar represalii pentru acțiunile forțelor de ocupare și complicelor lor, nu este ilegal, chiar dacă ar fi pedepsit în temeiul legilor actuale aplicabile.” Înființat în 1947, comitetele parlamentare ad hoc au investigat circumstanțele actelor de violență comise după eliberare în 1945, ca urmare a căreia o serie de proceduri penale au început și au continuat până în februarie 1948, atunci când constituția democratică a Cehoslovaciei a fost încă subminată. II. Perioada cu puțin înainte și după 18 martie 1992, data intrării în vigoare a Convenției Europene a Drepturilor Omului în ceea ce privește Republica Cehă La 1 aprilie 1991, a intrat în vigoare Legea privind reabilitarea extrajudicială nr. 87/1991. Actul a afirmat intenția de a remedia consecințele anumitor încălcări ale proprietăților și a altor drepturi care au avut loc între 1948 și 1989. Secțiunea 3 alineatul (1) prevede, printre altele, că, pentru a avea dreptul la restituirea proprietăților, un reclamant trebuie să fie o persoană fizică și un cetățean al Republicii Federale Cehă și Slovacă. La 24 iunie 1991, Legea privind proprietatea terenurilor nr. 229/1991 a intrat în vigoare și reglementează, printre altele, restituirea anumitor bunuri agricole și a altor bunuri, definite în secțiunea 1, care a fost atribuită sau transferată statului sau altor entități juridice între 25 februarie 1948 și 1 ianuarie 1990. Secțiunea 6 alineatul (1) enumera actele care dau naștere unei cereri de restituire. Persoanele care au dreptul la restituire sunt prevăzute în secțiunea 4, care prevede, printre altele, că orice persoană fizică care este un cetățean al Republicii Federale Cehă și Slovacă și care a pierdut proprietatea care o dată a constituit locuința sa agricolă în perioada 25 februarie 1948 - 1 ianuarie 1990, într-una dintre modalitățile prevăzute la secțiunea 6 alineatul (1), are dreptul de a cere restituire. La 15 aprilie 1992 a intrat în vigoare Legea de restituție nr. 243/1992, care a stabilit cetățenia Cehoslovac (Checia) și reședința permanentă în teritoriul cehoslovac ca condiții prealabile pentru a solicita bunuri imobiliare expropriate. În hotărârea din 12 iulie 1994, Curtea Constituțională (Ústavní soud) a abrogat condiția de reședință permanentă pe teritoriul Republicii Cehe, prevăzută în Legea privind reabilitarea extrajudiciară, pentru persoane care au solicitat restituirea. La 8 martie 1995, Curtea Constituțională a respins un recurs constituțional (Ústavní stížnost) depus de dl R. Dreithaler, care a încercat să abroge decretul prezidențial nr. 108/1945, a declarat în special: „(...) din cauza ocupației inamice a teritoriului cehoslovac de către forțele armate ale Reich, a făcut imposibilă afirmarea puterii suverane a statului care a apărut din Carta Constituțională a Republicii cehoslovace, introdusă prin Legea Constituțională nr. 121/1920, precum și din întreaga ordine juridică cehoslovacă, Ordinul constituțional provizoriu al Republicii cehoslovace, înființat în Marea Britanie, trebuie privit ca autoritatea constituțională legitimă recunoscută la nivel internațional a statului cehoslovac. În consecință, și ca urmare a ratificarii lor de către Adunarea Națională Provizoară prin Legea Constituțională nr. 57/1946 din 28 martie 1946, toate actele normative ale Ordinului Constituțional Provisional al Republicii Cehoslovace sunt expresii de putere legislativă legală cehoslovacă (Checia), astfel încât, ca urmare a eforturilor națiunilor Cehoslovaciei de a restabili ordinea constituțională și juridică a Republicii, a fost realizată. (...) (...) Este adevărat în principiu că ceea ce iese din trecut trebuie, față în față cu prezent, să treacă în privința valorilor; totuși, această evaluare a trecutului nu poate fi doar judecata trecută. Cu alte cuvinte, ordinea prezentă, care a fost iluminată de evenimente ulterioare, se bazează pe aceste experiențe, și se uită și evaluează un mare număr de fenomene cu avantajul retrospectiv, nu poate sta în judecată pe ordinea care a prevalat în trecut. (...) Având în vedere faptul că [decretul] și-a îndeplinit deja scopurile și pentru o perioadă de peste patru decenii nu a creat nicio altă relație juridică, astfel încât aceasta nu mai are caracter constitutiv, în situația dată incoerența sa cu acte constituționale sau tratate internaționale (...) nu poate fi revizuită astăzi.” În hotărârea din 13 decembrie 1995, Curtea Constituțională a abrogat condițiile de reședință permanentă pe teritoriul Republicii Cehe, prevăzute în Legea privind proprietatea terenurilor și în Legea Restituirii, pentru persoane care solicită restituire. La 9 februarie 1996, legea nr. 30/1996, de modificare a Legii de proprietate a terenurilor și a Legii de restituție, a intrat în vigoare. Acesta a modificat condiția de reședință permanentă pe teritoriul Republicii Cehe în condiții de cetățenie de durată a Cehoslovac (Checia) și a permis persoanelor întemeiate, discriminate inițial de condiția de reședință, să își reintroducă cererile de restituire. Într-o hotărâre din 29 iunie 2000, Curtea Supremă (Nejvyší soud) a recunoscut decretul prezidențial nr. 108/1945 drept legislație valabil. Potrivit reclamanților, acest stat de drept, prin care decretele prezidențiale din 1945 au fost considerate o parte validă a sistemului juridic național și o condiție de cetățenie durabilă a fost necesară pentru a solicita restituire, împiedicând-le să își ridice cererile de restituire în fața instanțelor. Datorită acestei poziții descurajatoare definite, acestea nu au încercat să caute nici restituire, nici compensații financiare în fața instanțelor naționale, nici nu au depus un recurs sau o propunere de abrogare a unor acte specifice în fața Curții Constituționale. La 21 ianuarie 1997, declarația cehă-germană privind relațiile reciproce și dezvoltarea lor viitoare (Česko-německá deklarace o vzájemných vztazich a jejich budoucím rozvoji; Deutsch-tschechische Erklärung über die gegenseitigen Beziehungen und deren künftige Entwicklung) a fost încheiată de guvernele respective exprimând regretul pentru plângerile care rezultă din perioada 1938-1945 și decizia de a menține relații bune vecine. La 22 aprilie 2002, Parlamentul ceh a adoptat o rezoluție care prevede, printre altele, că „relațiile juridice și de proprietate care rezultă, prin urmare [de la legile post-guerră și decretele prezidențiale] sunt necontestabile, neimpeachabile și nemodificabile”.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-03-04
0,91
DES FOURS WALDERODE v. THE CZECH REPUBLIC
were registered in the Land Register as the owners of the property. In its legal analysis, the court considered Presidential Decree no. 11/1944 on the Restoration of Legal Order, which expresses the principle of the legal continuity of the
CtEDO 2005-05-03
0,91
MEIER AND GRAFOVA v. THE CZECH REPUBLIC
SECOND SECTION PARTIAL DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 5521/03 by Petr MEIER and Gerte GRÁFOVÁ against the Czech Republic The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 3 May 2005 as a Chamber composed o
CtEDO 2006-03-28
0,90
MYSAKOVA v. THE CZECH REPUBLIC
SECOND SECTION PARTIAL DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 30021/03 by Bohumila MYŠÁKOVÁ against the Czech Republic The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 28 March 2006 as a Chamber composed of: Mr J
CtEDO 2002-10-08
0,90
BREIEROVA and OTHERS v. THE CZECH REPUBLIC
SECOND SECTION PARTIAL DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 57321/00 by Ingrid BREIEROVÁ AND OTHERS against the Czech Republic The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 8 October as a Chamber composed of
CtEDO 2008-06-24
0,90
BATA v. THE CZECH REPUBLIC
specified in section 5(2), the entitled persons, provided they are citizens of the Czech and Slovak Federal Republic, are his or her spouse and children, or in the case of the latter's death, their children. 36. Under Article 79 § 1, a pers
Sursă