ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 479/2010
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 479/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra recursului de față:
Din examinarea lucrărilor dosarului,
constată următoarele:
Prin sentința nr. 12763 din 24 noiembrie
2008, Tribunalul București, secția a VI-a comercială, a respins cererea
formulată de reclamanta SC M.G.S. SRL BUCUREȘTI împotriva pârâtului K.C.A.
Reclamanta a învestit instanța cu o
acțiune prin care a solicitat obligarea pârâtului la plata sumei de 500.000 dolari
SUA conform clauzei penale prevăzute la pct.4 din contractul de reprezentare
nr. 88 din 10 decembrie 2001 și la plata dobânzii legale până la achitarea
integrală a debitului.
În considerentele sentinței, prima
instanță a reținut că prin contractul de reprezentare nr. 88 din 10 decembrie
2001 încheiat între agentul de jucători FIFA G.S. – în calitate de reprezentat
al SC M.G.S. SRL BUCUREȘTI și pârâtul K.C.A. s-a convenit ca, în perioada 3
decembrie 2003 – 2 decembrie 2005, acesta să fie reprezentat exclusiv de
agentul de jucători cu care contractase, iar prin art. 4 – jucătorul s-a
obligat să plătească agentului de jucători suma de 500.000 dolari SUA dacă nu
ar fi respectat prevederile contractuale și ar fi contractat cu un alt agent de
jucători și/sau un alt club.
S-a constat că, la două zile după
intrarea în vigoare contractul s-a realizat unilateral, iar prin Hotărârea nr. 1
din 16 martie 2006, a Comisiei pentru Statutul Jucătorului s-a respins
contestația reclamantei, constatându-se încetarea contractului.
Instanța a mai reținut că, reclamanta nu
a dovedit faptul că negocierile cu Clubul F.C.N.A. în vederea transferului
pârâtului la clubul francez s-ar fi desfășurat exclusiv/sau și în cele două
zile de valabilitate ale contractului de mandat (03-04 decembrie 2003).
Apelul declarat de reclamantă împotriva
sentinței a fost respins ca nefondat prin decizia nr. 320 din 7 iulie 2009 a
Curții de Apel București, secția a VI-a comercială, care a reținut următoarele:
Cu privire la excepția invocată de
reclamantă, privind prematuritatea acțiunii principale prin raportare la
prevederile art. 22 din Regulamentul Agenților de Jucători din România s-a
constatat că reclamata este o societate comercială care a încheiat, printr-o
persoană autorizată de lege, un contract de reprezentare cu jucătorul de
fotbal, acțiunea fiind întemeiată pe dispozițiile dreptului comun ce
reglementează materia mandatului comercial.
Nu a fost primită nici excepția lipsei
calității procesuale active a reclamantei, în condițiile în care prezenta
acțiune are la bază contractul de reprezentare încheiat la 3 decembrie 2001,
existând identitate între persoana reclamantă și titularul dreptului pretins.
În ce privește nelegala înființare și
funcționare a F.R.F. s-a dat eficiență prevederilor art. 249 alin. (1) teza 1 C.
proc. civ. conform cu care instanța de apel este chemată să verifice numai ceea
ce s-a judecată în primă instanță, neputând fi făcute cereri noi pe care
instanța de fond nu le-a analizat.
Pe fondul cauzei, s-a avut în vedere că
revocarea arbitrală sau nu a contractului de mandat nu poate determina
activarea clauzei penale inserate în art. 4 din contract, iar reclamanta face
confuzie între nerespectarea obligațiilor contractuale, care ar face posibilă
aplicarea clauzei penale și încetarea contractului, ca urmare a revocării din
partea mandantului, în considerarea caracterului „
intuitue persoane
” al
contractului de mandat.
Cu privire la necompetența Comisiilor F.R.F.
și nulitatea soluțiilor pronunțate de aceasta s-a constatat că instanța nu a
fost investită cu o asemenea cerere, cauza juridică a acțiunii fiind dată de
dispozițiile dreptului comun ce reglementează mandatul.
De asemenea, instanța a avut în vedere că
revocarea contractului de mandat produce efecte de la data aducerii la
cunoștință a notificării către mandatar, care, în speță a avut loc la 12
decembrie 2003, însă revocarea mandatului nu este un mod de nerespectare a
obligațiilor contractuale pentru a atrage aplicabilitatea clauzei penale.
Ori, clauza penală presupune un contract
în vigoare, în timp ce daunele interese pretinse în temeiul art. 391 C. com. se
aplică ca urmare a încetării contractului prin revocarea mandatului.
Împotriva deciziei a declarat recurs
reclamanta, care a invocat următoarele critici.
Decizia este nelegală, fiind dată
cu depășirea atribuțiilor conferite de lege puterii judecătorești (art. 304
pct. 4 C. proc. civ.).
Redând pasaje întregi din
considerentele deciziei atacate, precum și conținutul art. 969 C. civ., art. 977
C. civ., art. 1066 C. civ. și art. 1078 C. civ., art. 1 și art. 391 C. com.,
art. 129 și art. 261 C. proc. civ., recurenta consideră că:
- instanța de apel a refuzat, cu
depășirea atribuțiilor puterii judecătorești, recunoașterea valorii juridice a
dispozițiilor menționate.
- s-a modificat sensul și
aplicabilitatea clauzei stabilite la pct. 4 din contract, prin înlocuirea
conjuncției sau cu conjuncția și, anulând în acest fel aplicabilitatea clauzei
penale.
- nu s-a stabilit corect situația de
fapt, nesoluționându-se cauza dedusă judecății prin raportare strictă la
obiectul acesteia – obligarea pârâtei la plata sumei stabilite prin contract
întrucât acesta a revocat mandatul.
- instanța de apel a interpretat
greșit obiectul cererii de chemare în judecată, anulându-se în mod nelegal
aplicarea dispozițiilor anterior menționate, depășindu-se atribuțiile conferite
prin constituție și prin lege, puterii judecătorești.
Decizia instanței de apel este
nelegală din prisma prevederilor art. 304 pct. 7 C. proc. civ. în sensul că
aceasta nu cuprinde motivele pe care se sprijină și că motivele ce stau la baza
deciziei recurate sunt contradictorii și străine de natura pricinii.
Recurenta consideră că, în raport de
prevederile art. 1066 și art. 1067 C. civ. nu era obligată să probeze valoarea
prejudiciului suferit prin revocarea contractului de mandat întrucât, aceasta a
fost stabilită prin contract, iar această plată trebuie să fie făcută ca urmare
a faptului că prin revocarea intempestivă și abuzivă a contractului, pârâtul
trebuie să răspundă.
Decizia atacată este nelegală în
baza art. 304 pct. 8 C. proc. civ., schimbându-se natura și înțelesul vădit
neîndoielnic al contractului care, totodată, a fost interpretat greșit.
Se susține că înțelesul lămurit și
vădit neîndoielnic al contractului a fost denaturat prin nesocotirea
prevederilor art. 969 C. civ. potrivit cu care – convențiile legal făcute au
putere de lege între părțile contractante – și prin nerespectarea clauzelor
acestuia.
Decizia atacată este dată cu
aplicarea greșită a prevederilor art. 969, art. 1078, art. 1066 C. civ., art. 391
C. com. și art. 1169 C. civ. (art. 304 pct. 9 C. proc. civ.).
În dezvoltarea acestui motiv de
recurs se aduc următoarele argumente:
- s-au încălcat dispozițiile
contractului încheiat de părțile contractante, nesocotindu-se prevederile art. 969,
art. 1066, art. 1078 C. civ. și art. 391 C. com.
- s-au interpretat și aplicat greșit
prevederile art. 1169 C. civ., în condițiile în care reclamanta a dovedit că
pârâtul a revocat contractul de reprezentare în mod intempestiv.
- pârâtul era ținut prin contract în
a nu face ceva care ar provoca nerespectarea contractului.
Analizând decizia atacată prin
prisma motivelor de recurs invocate de recurentă se constată că recursul este
nefondat pentru următoarele considerente:
Cu privire la motivul întemeiat
pe dispozițiile art. 304 pct. 4 C. proc. civ. care vizează depășirea
atribuțiilor judecătorești se constată că argumentele folosite de recurentă în
susținerea acestui motiv reprezintă de fapt critici ce se subsumează
prevederilor art. 304 pct. 9 C. proc. civ., urmând a fi analizate în mod global
în cadrul acestuia.
În atare situație în care criticile
recurentei nu pot fi încadrate în acele situații ce pot constitui o depășire a
atribuțiilor instanței, cum ar fi: realizarea unui act care intră în sfera
exclusivă de activitate a organelor executive sau legislative, aplicarea unor
texte abrogate, refuzul de a recunoaște valoarea juridică a unor texte în
vigoare ori aplicarea unei legi înainte de intrarea ei în vigoare nu se poate
reține o depășire a atribuțiilor de către instanța anterioară.
Nici critica întemeiată pe
dispozițiile art. 304 pct. 7 C. proc. civ. poate fi primită în condițiile în
care decizia atacată este amplu motivată, cuprinzând atât motivele de fapt și
de drept care au format convingerea instanței.
De asemenea, nu se poate reține
existența unor contradicții între considerentele reținute și nici a unor
considerente străine pricinii, ci dimpotrivă argumentele instanței se
constituie într-o înlănțuire logică a faptelor și a regulilor de drept pe baza
cărora s-a fundamentat soluția instanței.
Deși recurenta invocă și motivul de recurs reglementat de
dispozițiile art. 304 pct. 8 C. proc. civ., susținerea acestuia este bazată
exclusiv pe nesocotirea prevederilor art. 969 C. civ. ce va face obiectul
analizei în cadrul motivului de recurs întemeiat pe dispozițiile art. 304 pct. 9
C. proc. civ.
În atare situație se constată că în
acest motiv de recurs este nefondat.
Cu privire la ultimul motiv de
recurs ce vizează pretinsa aplicare greșită a dispozițiilor art. 969, art. 1078,
art. 1066 C. civ., art. 391 C. com. și art. 1169 C. civ. se constată că este
nefondat.
Astfel, demersul juridic al
reclamantei a constat în plata unei sume de bani conform clauzei penale
prevăzute la pct. 4 din contractul de reprezentare nr. 88 din 10 decembrie
2001.
Ambele instanțe au reținut în mod
corect că această convenție s-a derulat între părți pe o durată foarte scurtă
de la data intrării în vigoare (3 decembrie 2003) dat fiind că prin actul
înregistrat la 5 decembrie 2003, pârâtul a înțeles să revoce mandatul de
reprezentare acordat reclamantei, revocarea producând efecte de la data
notificării respectiv, 12 decembrie 2003.
De asemenea, s-a statuat corect că
față de caracterul său „
intuitu personae
” mandatul nu poate fi menținut
în contra voinței mandantului, iar reclamanta ar fi putut să se prevaleze de
dispozițiile art. 391 C. com. în cazul în care ar fi demonstrat că revocarea
mandatului s-a făcut fără o justă cauză, iar eventualele – daune interese ar fi
fost dovedite.
Numai că, acțiunea în despăgubiri a
reclamantei s-a întemeiat pe clauza penală cuprinsă la punctul 4 din contract
prin care părțile au determinat anticipat prejudiciul în cazul neexecutării,
executării cu întârziere sau necorespunzătoare a obligațiilor contractuale.
Așa fiind, activarea menționatei
clauze penale este strict legată de nerespectarea prevederilor convenției, ci
nu de revocarea „intempestivă și abuzivă” a acesteia, cum eronat susține
recurenta.
În consecință, trebuie făcută
distincție între clauza penală prin care se determină anticipat echivalentul
prejudiciului cauzat prin nerespectarea obligațiilor contractuale sau
executarea cu întârziere ori necorespunzătoare a acestora și daunele interese
reglementate de art. 391 C. com. ce pot interveni ca urmare a revocării
mandatului.
Cum, ambele instanțe au dat
eficiență principiului disponibilității părții, Înalta Curte constată că
decizia atacată este la adăpost de orice critici, nefiind incidente
dispozițiile art. 1066 C. civ. și nici ale art. 1078 C. civ.
Pentru considerentele expuse, Înalta
Curte va respinge ca nefondat recursul conform art. 312 alin. (1) C. proc. civ.
PENTRU ACESTE
MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca nefondat, recursul declarat
de reclamanta SC M.G.S. SRL BUCUREȘTI împotriva deciziei nr. 320 din 7 iulie
2009 a Curții de Apel București, secția a VI-a comercială.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică,
astăzi 9 februarie 2010.