PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 5969/02, de către Yuriy Semenovich GOTIN împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 5 ianuarie 2006 în calitate de Cameră compusă din: Președintele C.L. Rozakis, dna Botoucharova Kovler, dna Steiner Hajiyev Spielmann S.E. Jebens, judecători și grefierul secțiunii Nielsen, având în vedere cererea depusă la 23 decembrie 2001, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul respondent, deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Yuriy Gotin, este un național rus care s-a născut în 1968 și trăiește în Kaliningrad. Guvernul respondent a fost reprezentat de dl P. Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este un fost agent imobiliar. În 1997 două persoane au redactat testamente în favoarea sa. Au murit la scurt timp după aceea și reclamantul a încercat fără succes să moștenească proprietatea lor imobiliară. El a fost implicat în două seturi de proceduri civile cu privire la validitatea testamentelor. Pentru că activitatea sa a ridicat suspiciuni, reclamantul a fost supus la proceduri penale și ulterior condamnat de fraudă. Procedura civilă în fața Curții de district Oktyabrskiy din Kaliningrad Una dintre persoane a locuit într-un apartament municipal. Avea intenția de a privatiza apartamentul și a lansat formalități relevante, dar a murit înainte de expirarea procedurii. La 17 iulie 1997, reclamantul a introdus o procedură împotriva autorității locale ce pretindea dreptul său de a moșteni apartamentul. Mai 1998 autoritatea locală a depus o cerere de contrapunere care solicită declararea testamentului și a acordului de privatizare nul și nul. La 31 mai 2001, Curtea de district Oktyabrskiy a constatat pentru autoritatea locală și a respins cererile reclamantului. Reclamantul a recurs împotriva hotărârii. Potrivit argumentelor sale, el nu a fost notificat de o audiere de recurs. Potrivit Guvernului, anunțurile de o audiere de recurs la 25 iulie 2001 înainte ca Curtea Regională Kaliningrad să fie trimisă la 13 iulie 2001 reclamantului, care a primit notificarea la 20 iulie 2001, și consilierul său. Iulie 2001 Curtea Regională Kaliningrad a examinat cazul în prezența autorității locale. A respins apelul reclamantului și a susținut hotărârea. Reclamantul, care a fost deținut apoi într-o instituție de detenție după condamnare, a fost absent din audiere. El nu a fost reprezentat de avocat. Reclamantul a urmărit fără succes deschiderea cauzei în cadrul procedurii de revizuire a supravegherii. Procedura civilă și penală în fața Curții de District Leningrad din Kaliningrad La 29 iunie 1998, un membru al familiei unuia dintre testatori a introdus proceduri civile împotriva reclamantului cu privire la o casă pe care aceasta a avut în vedere să o moștenească. Familia a susținut că el, nu reclamantul, ar trebui să moștenească proprietatea. De asemenea, a introdus proceduri penale împotriva reclamantului, care a sugerat fraudă. La 22 ianuarie 1999, Curtea de district Tsentralniy din Kaliningrad a întrerupt procedura civilă deoarece reclamantul și-a retras acțiunea. La 7 iunie 2001, Curtea de district Leningrad din Kaliningrad a condamnat reclamantul de fraudă și l-a condamnat la șase ani și jumătate de închisoare. La 23 octombrie 2001, în apel, Curtea regională Kaliningrad a susținut condamnarea și a redus condamnarea cu patru luni. La 2 iulie 2001, un tribunal de supraveghere a anulat hotărârea de 22 de judecată. La 16 iulie 2001, Curtea de District Leningrad din Kaliningrad a constatat pentru reclamant și a declarat voința nulă și nulă. Potrivit ultimelor informații disponibile, cazul este așteptat în fața unei instanțe de recurs. La 17 octombrie 2003, grefierul a trimis o scrisoare reclamantului, comunicându-i că Curtea a hotărât să comunice guvernului rus. Într-o scrisoare din 29 ianuarie 2004, reclamantul și apoi să-și îndeplinească condamnarea în instituția nr. OM 216/7 din Gvardeysk, a recunoscut primirea celor de mai sus. a menționat scrisoarea grefierului din 17 octombrie 2003 și a solicitat traducerea în rusă. La 13 februarie 2004, Guvernul a prezentat observațiile lor scrise cu privire la admisibilitatea și meritul cererii. În februarie 2004, într-o scrisoare trimisă prin scrisoarea înregistrată cu recunoaștere de primire, reclamantul a fost invitat să depună în răspuns apelurile sale până la 13 aprilie 2004. Acesta iese din recunoașterea relevantă a primirii că scrisoarea a fost eliberată la 27 februarie 2004. El nu a răspuns. La 1 martie 2004, după primirea la 20 februarie 2004 a celor de mai sus a menționat scrisoarea reclamantului din 29 ianuarie 2004, Registrul a trimis reclamantului traducerea rusă a scrisorilor din 17 octombrie 2003 și 17 februarie 2004. La 17 martie 2005, Registrul a trimis, prin poștă înregistrată cu recunoaștere de primire, la două adrese disponibile, o scrisoare reclamantului în rus, în care a fost avertizat că dacă nu răspunde la această scrisoare, Curtea ar putea concluziona că nu mai are intenția de a-și continua cererea. Reclamantul nu a reluat până în prezent corespondența cu Curtea. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că nu a fost convocat la ședința de recurs în fața Curții Regionale Kaliningrad la 25 iulie 2001. Invocând articolele 6 și 13 din Convenție, reclamantul s-a plâns în legătură cu rezultatul procedurii în care a fost implicat, cu presupusa încălcare a competenței teritoriale în cauza penală, cu lipsa de timp pentru a pregăti în mod corespunzător a ședințelor, cu eșecul instanței de a aplica corect legea și de a evalua dovezile și nerespectarea lor de a examina martorii a căror dovezi considerate relevante. El s-a plâns că audiere în fața instanței de supraveghere, în care a ordonat reluarea procedurii civile împotriva acestuia, s-a desfășurat în absența sa. El a susținut că în cadrul procedurii civile în fața Curții de district Leningradskiy nu a fost autorizat să depună o contrareclamă. El s-a plâns că procedura civilă, care s-a încheiat cu decizia din 25 iulie 2001, a durat prea mult și că judecătorul care a examinat cererea de revizuire a supravegherii și-a auzit anterior cazul de recurs. Curtea, având în vedere evenimentele care au avut loc după notificarea cererii, a fost dată guvernului rus și după ce și-au prezentat observațiile cu privire la admisibilitatea și meritul cauzei, consideră că nu trebuie să examineze prezenta cerere și că ar trebui să se aplice art. 37 § 1 din convenție. „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și continue cererea;... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile acestuia, este necesar.” În acest sens, Curtea constată că reclamantul nu a prezentat niciun răspuns la observațiile prezentate de guvernul contestat la 13 februarie 2004. El nu a răspuns, de asemenea, la o comunicare suplimentară din partea Registrului Curții, care a fost o scrisoare înregistrată din 17 martie 2005 avertizându-i că cererea sa ar putea fi eliminată din listă dacă nu a răspuns. În aceste circumstanțe, Curtea concluzionează că reclamantul nu intenționează să urmărească cererea și că nu mai este justificat să continue examinarea cauzei. În plus, Curtea nu constată niciun motiv de caracter general, astfel cum este definit la art. 37 § 1 în amendă, care ar impune continuarea procedurii în temeiul acestei dispoziții. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista sa de cazuri Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 5969/02
by Yuriy Semenovich GOTIN
against Russia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting
on 5 January 2006 as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
A.
Kovler
,
Mrs
E.
Steiner
,
Mr
K.
Hajiyev
,
Mr
D.
Spielmann
,
Mr
S.E.
Jebens,
judges
,
and Mr
S.
Nielsen
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 23 December 2001,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Yuriy Gotin, is a Russian national who was born in 1968 and lives in Kaliningrad. The respondent Government were represented by Mr P.
A.
Laptev, Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant is a former estate agent. In 1997 two persons drafted wills in his favour. They died shortly afterwards and the applicant unsuccessfully tried to inherit their real estate. He was involved in two sets of civil proceedings concerning the validity of the wills. Because his activity had raised suspicions, the applicant was subjected to criminal proceedings and later convicted of fraud.
1.
Civil proceedings before the Oktyabrskiy District Court of Kaliningrad
One of the persons had lived in a municipal flat. She had intended to privatize the flat and launched relevant formalities, but she died before the procedure was over. On 17
July
1997 the applicant brought proceedings against the local authority claiming his right to inherit the flat. On 22
May 1998 the local authority lodged a counter
‑
claim requesting to declare the will and the privatization agreement null and void. On 31 May 2001 the Oktyabrskiy District Court found for the local authority and rejected the applicant’s claims.
The applicant appealed against the judgment. According to his submissions, he was not notified of an appeal hearing. According to the Government, notices of an appeal hearing on 25 July 2001 before the Kaliningrad Regional Court were sent on 13 July 2001 to the applicant, who received the notice on 20 July 2001, and his counsel.
On 25
July 2001 the Kaliningrad Regional Court examined the case in the presence of the local authority. It dismissed the applicant’s appeal and upheld the judgment. The applicant, who was then held in a detention facility after conviction, was absent from the hearing. He was not represented by counsel.
The applicant unsuccessfully pursued the reopening of the case in supervisory review proceedings.
2.
Civil and criminal proceedings before the Leningradskiy District Court of Kaliningrad
On 29 June 1998 a family member of one of the testators brought civil proceedings against the applicant in respect of a house which the latter had planned to inherit. The relative claimed that he, not the applicant, should inherit the estate. He also brought criminal proceedings against the applicant, alleging fraud.
On 22 January 1999 the Tsentralniy District Court of Kaliningrad discontinued the civil proceedings because the plaintiff had withdrawn his action.
On 7 June 2001 the Leningradskiy District Court of Kaliningrad convicted the applicant of fraud and sentenced him to six and a half years’ imprisonment. On 23 October 2001, on appeal, the Kaliningrad Regional Court upheld the conviction and reduced the sentence by four months.
On 2 July 2001 a supervisory review court set aside the ruling of 22
January 1999 of the Tsentralniy District Court and ordered the resumption of the civil proceedings.
On 16 July 2001 the Leningradskiy District Court of Kaliningrad found for the plaintiff and declared the will null and void.
According to the last available information, the case is pending before an appeal court.
B.
Events after the case was communicated
On 17 October 2003 the Registrar sent a letter to the applicant, informing him that the Court had decided to give notice of his application to the Russian Government.
In a letter of 29 January 2004 the applicant, then serving his sentence in facility no.
OM 216/7 in Gvardeysk, acknowledged receipt of the above
‑
mentioned Registrar’s letter of 17 October 2003 and asked for its translation into Russian.
On 13 February 2004 the Government submitted their written observations on the admissibility and merits of the application. On 17
February 2004, in a letter sent by registered mail with acknowledgment of receipt, the applicant was invited to file his pleadings in reply by 13 April 2004. It emerges from the relevant acknowledgment of receipt that the letter was delivered on 27 February 2004. He did not reply.
On 1 March 2004, following the receipt on 20 February 2004 of the above
‑
mentioned applicant’s letter of 29 January 2004, the Registry sent to the applicant the Russian translation of the letters of 17 October 2003 and 17
February 2004. No reply followed.
On 17 March 2005 the Registry sent, by registered mail with acknowledgment of receipt, to two available addresses, a letter to the applicant in Russian in which he was warned that if he failed to respond to that letter, the Court might conclude that he no longer intended to pursue his application. It emerges from the relevant acknowledgment of receipt that the letter was delivered to one of the addresses on 31 March 2005.
The applicant has not to date resumed his correspondence with the Court.
1.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that he had not been summoned to the appeal hearing before the Kaliningrad Regional Court on 25 July 2001.
2.
Invoking Articles 6 and 13 of the Convention, the applicant complained about the outcome of the proceedings in which he was involved, the alleged breach of territorial jurisdiction in the criminal case, the lack of time properly to prepare for the hearings, the courts’ failure properly to apply the law and assess the evidence and their failure to examine witnesses whose evidence he considered relevant. He complained that the hearing before the supervisory review court, in which it ordered the resumption of the civil proceedings against him, had been held in his absence. He alleged that in the civil proceedings before the Leningradskiy District Court he had not been allowed to file a counter-claim. He complained that the civil proceedings, which ended with the decision of 25 July 2001, had lasted too long and that the judge who considered his request for supervisory review had previously heard his case on appeal.
The Court, having regard to the events that occurred after the notice of the application had been given to the Russian Government and after they had submitted their observations on the admissibility and merits of the case, considers that it does not have to examine the present application and that Article 37 § 1 of the Convention should be applied. That provision, in its relevant part, reads:
“1. The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a) the applicant does not intend to pursue his application;...
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
In this respect the Court notes that the applicant did not submit any reply to the observations submitted by the respondent Government on 13
February 2004. He has also failed to respond to a further communication from the Registry of the Court, which was a registered letter dated 17 March 2005 warning him that his application might be struck out of the list if he failed to respond.
In the circumstances, the Court concludes that the applicant does not intend to pursue the application and that it is no longer justified to continue the examination of the case. Furthermore, the Court finds no reasons of a general character, as defined in Article 37 § 1
in fine
, that would require it to continue the proceedings by virtue of that provision.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President