SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere n 33758/02 prezentată de Jerome ZAGO împotriva Franței La Curtea Europeană a Drepturilor LUI Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 3 septembrie 2002, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, dl Jerome Zago, este un resortisant francez, născut în 1968 și rezident în Toulouse. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează: La 3 ianuarie 2000, reclamantul, în calitatea sa de creditor supraveghetor numit de un judecător comisar în cadrul unei proceduri colective, a mers la Palatul de Justiție din Toulouse, unde a interpus cu voce tare procurorul districtual al Republicii, dnă V., acuzându-l de desfășurarea de activități infracționale și de neaplicarea legii din 25. În ianuarie 1985, referitor la redresarea și lichidarea judiciară a întreprinderilor, foarte răzbunător, el a refuzat să plece de la biroul său, solicitând intervenția poliției. Alertat de recidivarea magistratului în exercitarea atribuțiilor sale, reclamantul a fost găsit vinovat de faptele reproșate și condamnat la două luni de închisoare de o hotărâre a Tribunalului corecțional din Toulouse din 4 iulie 2000. Prin hotărârea din 3 mai 2001, Curtea de apel din Toulouse a confirmat în totalitate hotărârea pronunțată. Prin hotărârea motivată din 6 februarie 2002, camera penală a Curții de Casație a respins recursul. 1. Invocând articolele 6 și 13 combinate ale Convenției, reclamantul a denumit la data la care procedura a fost pronunțată în fața Camerei Omucideri a Curții de Casație. El se plângea că nu a primit, înainte de data la care a fost informat, nici raportul consilierului raportor, în timp ce acest document ar fi fost comunicat avocatului general, nici concluziile acestuia din urmă, la care nu a putut, prin urmare, să răspundă. 2. Invocând art. 2 din Protocolul nr. 4, reclamantul se plângea de refuzul de a-l examina de către Curtea de Casație în recomandare cu confirmare de primire. Această din urmă scrisoare, primită la 7 noiembrie 2005 Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea, în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În plus, Curtea consideră că nu există circumstanțe speciale care să se refere la respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor suplimentare ale acesteia, în sensul art. 37 alin. (1) în fine al Convenției. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din Convenție și să se șteargă cererea de rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Dolle I. C abral Barreto Președinte
Requête n
o
33758/02
présentée par Jérôme ZAGO
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 5 janvier 2006 en une chambre composée de
:
MM.
I.
Cabral Barreto
,
président
,
J.-P.
Costa
,
V.
Butkevych
,
M
mes
A.
Mularoni
,
E.
Fura-Sandström
,
D.
Jočienė,
M.
D.
Popović,
juges
,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 3 septembre 2002,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Jérôme Zago, est un ressortissant français, né en 1968 et résidant à Toulouse.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 3 janvier 2000, le requérant, en sa qualité de créancier contrôleur nommé par un juge commissaire dans le cadre d’une procédure collective, se rendit au Palais de Justice de Toulouse où il interpella de vive voix le substitut du Procureur de la République, Madame V., lui reprochant de mener des activités criminelles et de ne pas faire appliquer la loi du 25
janvier 1985 relative au redressement et à la liquidation judiciaires des entreprises. Très vindicatif, il refusa de partir de son bureau, sollicitant l’intervention de la police.
Prévenu de récidive d’outrage à magistrat dans l’exercice de ses fonctions, le requérant fut déclaré coupable des faits reprochés et condamné à deux mois d’emprisonnement par un jugement du tribunal correctionnel de Toulouse du 4 juillet 2000.
Par un arrêt du 3 mai 2001, la cour d’appel de Toulouse confirma en toutes ses dispositions le jugement entrepris.
Le requérant, ayant choisi de ne pas recourir au ministère d’un avocat à la Cour de cassation et au Conseil d’Etat, forma un pourvoi en cassation.
Par un arrêt motivé du 6 février 2002, la chambre criminelle de la Cour de cassation rejeta le pourvoi.
1.Invoquant les articles 6 et 13 combinés de la Convention, le requérant dénonçait l’iniquité de la procédure devant la chambre criminelle de la Cour de cassation. Il se plaignait qu’il ne reçut communication, avant l’audience, ni du rapport du conseiller rapporteur alors que ce document aurait été communiqué à l’avocat général, ni des conclusions de ce dernier auxquelles il ne put donc répondre.
2.Invoquant l’article 2 du Protocole n
o
4, le requérant se plaignait du «
refus d’examen par la Cour de cassation
» de son pourvoi.
La Cour constate que le requérant n’a répondu ni à la lettre du 8 septembre 2005 l’invitant à répliquer aux observations du Gouvernement, ni à la lettre de relance envoyée le 3 novembre 2005
en recommandé avec accusé de réception. Ce dernier courrier, réceptionné le 7 novembre 2005 – preuve en est l’avis de réception de la Poste – ne reçut aucune suite et fut renvoyé au Greffe de la Cour portant la mention «
non réclamé, retour à l’envoyeur
».
La Cour en conclut que le requérant n’entend plus maintenir sa requête, au sens de l’article 37 § 1 a) de la Convention. Elle estime, par ailleurs, qu’aucune circonstance particulière touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles additionnels n’exige la poursuite de l’examen de la requête, au sens de l’article 37 § 1
in fine
de la Convention.
Partant, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer la requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
S.
Dollé
abral Barreto
Greffière
Président