CtEDO 10.01.2006 Auto

BASAL ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.01.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BASAL ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 59695/00 prezentată de Ali BAȘAL și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 10 ianuarie 2006 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Cabral Barreto Türmen Butkevych Jočienė, Popović, judecători și dl Dolle, graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 15 martie 2000, Având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei semnate de guvern și, respectiv, de reclamanți la 14 octombrie și 30 septembrie 2005, după ce au intenționat acest lucru, face următoarea decizie în f un c ț i o n are a reclamanților, dnii Ali Bașal, Bekir Bașal, dle Mes Ayșe Bașal și Süheyla Acar, sunt cetățeni turci, născuți în 1953, 1955, 1935 și 1971 și își au reședința în Afyon. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către M K (a) expropria proprietatea imobilă a reclamanților ca urmare a cutremurului care a avut loc în regiunea Dinar în 1995, în vederea renovării regiunii. Nesatisfăcători de suma alocată de către administrație, reclamanții au introdus o acțiune în creștere a dreptului de proprietate la tribunalul de mari instanțe din Dinar. La 24 iulie 1997, instanța a acordat reclamanților o indemnizație suplimentară de 4 249 863 962 de lire turce (TRL), însoțită de dobânzi la rata legală începând cu 12 mai 1997. În cele din urmă, la 28 septembrie 1998, Curtea de Casație a confirmat hotărârea primei instanțe și a respins, la 14 decembrie 1998, cererea de rectificare formulată de administrație. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de a respecta proprietatea lor din cauza întârzierii administrării în plata în avans a salariului suplimentar de expropriere, însoțită de dobânzi moratorii insuficiente în raport cu rata ridicată a inflației în Turcia. Pe baza acelorași fapte, reclamanții invocă încălcarea articolului 13 din Convenție. Â Printr-o declarație semnată la 14 octombrie 2005, guvernul a declarat că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 59695/00, pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, formulată de domnul Ali Bașal, Bekir Bașal, domnul Ayse Bașal și Süheyla Acar, guvernul turc le-a oferit, cu titlu gratuit, suma de 3.000 (trei mii) de dolari americani. Această sumă va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată și nu va fi supusă nici unui impozit sau nici unei sarcini fiscale la momentul respectiv și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei Õ Declarația semnată la 30 septembrie 2005 de către reprezentantul reclamanților afirma următoarele: guvernul turc este pregătit să plătească domnului Ali Bașal, domnului Bekir Bașal, domnului Ayșe Bașal și domnului Süheyla Acar, cu titlu gratuit, suma de 3 000 (trei mii) de dolari americani în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei care are ca origine cererea nr. 59695/00, pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată și nu va fi supusă nici unui impozit sau altor cheltuieli fiscale la momentul respectiv și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Reclamanții acceptă această propunere și renunță, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza cererii menționate. Ei declară cauza soluționată definitiv. Prezenta declarație se soluționează în cadrul regulamentului amiabil la care au ajuns guvernul și reclamanții Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu confundă nici o circumstanță specială care impune continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) în fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Dolle J.-P. Costa greenier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă