CtEDO 10.01.2006 Auto

AFFAIRE DUNDA c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
10.01.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Préjudice moral - réparation pécuniaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE DUNDA c. UKRAINE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA DUNDA c. UKRAINE (solicitarea nr. 23778/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 10 ianuarie 2006 DEFINITIVF 10/04/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Dunda c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), care se află într-o cameră compusă din domnii J. P. Costa Președintele Cabral Barreto Türmen Butkevych me Mularoni Fura-Sandström, Popović, judecători și al dlui Naismith, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera Consiliului la 6 decembrie 2005, Rend la chetă, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se găsește o cerere (n 23778/03) îndreptat împotriva Ucrainei și inclusiv un resortisant al acestui stat, Leonid Aleksandrovich Dunda ( V. Lutkovska, de la Ministerul Justiției. La 7 mai 2004, a doua secțiune a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile art. 293, aceasta a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. ÎN FAȚĂ CIRCONSTANCES DE LA L Printr-o hotărâre din 23 iulie 2002, tribunalul din Gagarinsky a acceptat cererea reclamantului îndreptată împotriva fostului său angajator, Departamentul pentru Pescuit în Oceanul Atlantic (o întreprindere din Ecuador) și care urmărea recuperarea restanțelor salariale și a compensațiilor pentru prejudiciul moral suferit ca urmare a întoarcerii tardive în Ucraina a ambarcațiunii sale detașate. Tribunalul a dispus întreprinderii să plătească reclamantului suma de 3 569,63 UAH [1] (hryvnyas ucraineans) în acest sens. Această hotărâre rămasă neexecutată, reclamantul și-a retras hotărârea la Parchetul Transporturilor din Donbas care, printr-o scrisoare din 29 aprilie 2003, a declarat că executarea hotărârilor în privința întreprinderii a fost suspendată din cauza procedurii care a fost inițiată în fața Curții Economice a Ecuadorului la 18 septembrie 2001 pentru a se pronunța cu privire la falimentul acesteia. În plus, procurorul general s-a referit la legea din Ucraina nr. 2864-III privind introducerea moratoriului privind vânzarea forțată a proprietății (în vigoare de la 26 decembrie 2001) prin care se interzicea vânzarea proprietății companiilor, dintre care 25% sau mai mult din acțiunile deținute de stat pentru rambursarea datoriilor. În iulie 2004, reclamantului i s-a plătit suma de 2 868,18 UAH. [2] Până în prezent, hotărârea pronunțată în favoarea reclamantului rămâne parțial neexecutată. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT Dreptul intern relevant este descris în hotărârea Romahov c. Ucraina 67534/01, §§ 16-19, 27 iulie 2004). Reclamantul consideră că condițiile de muncă în bărcile fostului său angajator se analizează într-un tratament inuman contrar art. 3 din Convenție, după cum urmează art. 3 Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. 11. Reclamantul se plânge, de asemenea, că neexecutarea hotărârii în favoarea sa aduce atingere dreptului său la un proces echitabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) PRIVIND RECEVALABILITATEA CU PRIVIRE LA art. 3 din Convenție 12. Curtea constată că reclamantul nu a ridicat această cauză în fața niciunei instanțe din Ucraina. Prin urmare, acest aspect trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 4 din convenție. Guvernul reproșează reclamantului că nu a epuizat, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție, o cale de atac internă, și anume procedura de contestare a actelor sau omisiunilor Serviciului de justiie al aprozilor de judecată referitoare la executarea hotărârilor în favoarea sa. 14. Reclamantul își exprimă dezacordul. 15. Curtea constată că argumentele similare formulate de guvern au fost respinse în mai multe hotărâri ale Curții (a se vedea, de exemplu, Romachov citată anterior punctul 31). Curtea nu vede niciun motiv pentru a trage o concluzie diferită în speță. Astfel, Curtea respinge excepția preliminară a guvernului. 16. Curtea constată că nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea arată, de asemenea, că acesta nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE 17. În observațiile sale, guvernul a prezentat argumente similare celor din cauza Romahov. , în scopul de a demonstra lipsa unei încălcări a articolului 6 alineatul (1) din Convenție (a se vedea Romachov menționat anterior, § 37. 18. Reclamantul se opune tezelor guvernului. 19. Curtea amintește în primul rând că un organism da nu poate justifica o lipsă de resurse pentru a nu onora o datorie întemeiată pe o hotărâre (a se vedea Bourdov c. Rusia, nr. 59498/00, § 35 CEDH 2002 III. Prin urmare, abținând timp de aproape trei ani și patru luni de a lua măsurile necesare pentru a se conforma hotărârii judecătorești definitive pronunțate în speță, autoritățile ucrainene au privat parțial dispozițiile articolului 1 din convenție de efectul lor util. 20. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că art. 6 alineatul (1) nu a fost recunoscut în speță. III. CU PRIVIRE LA APLICAREA LEGĂTURII 41 DIN CONVENȚIA 21. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de la o astfel de încălcare, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagubă 22. Reclamantul solicită suma acordată de hotărâre în favoarea sa, plata cu întârziere a salariilor în valoare lunară de 330 de dolari americani pentru 16 luni, 100 de dolari americani pentru un depozit, plus compensarea pentru întârzierile în plata restanțelor salariale de o sumă conformă cu dispozițiile legislative relevante, precum și 1 657 În ceea ce privește prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit guvernul este de părere că pretențiile reclamantului sunt neîntemeiate și neîntemeiate, ceea ce arată că plata unui depozit, a unui salariu și a unei compensații nu face obiectul prezentei cereri și consideră că plângerile privind prejudiciul moral sunt exagerate 24. În măsura în care reclamantul solicită plata unui depozit, a salariului și a unei compensații pentru plata întârziată, Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material invocat și respinge această cerere. 25. În măsura în care hotărârea din 23 iulie 2002 în favoarea reclamantului nu a fost executată (a se vedea alineatul (8) de mai sus), Curtea constată că faptul că obligația continuă să afecteze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea consideră că suma solicitată pentru prejudiciul moral, în ceea ce privește executarea prelungită a hotărârii din 23 iulie 2002, este excesivă. Statuând în echitate, astfel cum prevede art. 41, Curtea alocă reclamantului 1 600 EUR în acest sens. Cheltuieli și cheltuieli de judecată 27. Reclamantul nu a formulat nicio cerere în acest sens. Interese moratoriu 28. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, LA L 6 alin. (1) din Convenție afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, datoria rămasă în temeiul hotărârii din 23 iulie 2002, plus 1 600 EUR (o mie șase sute de euro) pentru daune morale, precum și orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru a fi convertită în hryvnyas ucraineană la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 10 ianuarie 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Naismith J.-P. Costa grefier adjunct președinte Aproximativ 576,88 EUR - EUR. Aproximativ 474 EUR.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-11-29
0,96
AFFAIRE BOUZA c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BUZA c. UKRAINE (Requête n o 26892/03) ARRÊT STRASBOURG 29 novembre 2005 DÉFINITIF 29/02/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2005-11-29
0,96
AFFAIRE KIM c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KIM c. UKRAINE (Requête n o 29872/02) ARRÊT STRASBOURG 29 novembre 2005 DÉFINITIF 29/02/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2006-01-17
0,96
AFFAIRE VOÏKINA c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VOYKINA c. UKRAINE (Requête n o 17686/04) ARRÊT STRASBOURG 17 janvier 2006 DÉFINITIF 17/04/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2005-11-22
0,96
AFFAIRE TSANGA c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TSANGA c. UKRAINE (Requête n o 14612/03) ARRÊT STRASBOURG 22 novembre 2005 FINAL 22/02/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2006-01-10
0,96
AFFAIRE KOSHCHAVETS c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KOSHCHAVETS c. UKRAINE (Requête n o 12170/03) ARRÊT STRASBOURG 10 janvier 2006 DÉFINITIF 10/04/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
Sursă