CtEDO 10.01.2006 Auto

AFFAIRE KOSHCHAVETS c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
10.01.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1;Violation de l'art. 13;Préjudice moral - réparation pécuniaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KOSHCHAVETS c. UKRAINE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL KOSHAVETS c. UKRAINE (solicitarea nr. 12170/03) HOTĂRÂREA STRASBURG ianuarie 2006 DEFINIF 10/04/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Koshchavets c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), care se află într-o cameră compusă din domnii J-P. Costa președinte Cabral Barreto Türmen Butkevych me Mularoni Fura-Sandström, Popović, judecători și al domnului S. Naismith, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera Consiliului la 6 decembrie 2005, Rend la chetă că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauza este o cerere (n 12170/03) îndreptat împotriva Ucrainei și inclusiv un resortisant al acestui stat, domnul Mikhail Semenovich Koshchavets ( V. Lutkovska, de la Ministerul Justiției. La 13 octombrie 2004, a doua secțiune a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile art. 29 alin. Printr-o decizie din 21 iulie 2000, în cadrul procedurii de faliment a societății pe acțiuni, da mai degrabă decât prin hotărârea din 21 iulie 2000, tribunalul economic din regiunea Kirovograd l-a recunoscut pe solicitant, fostul angajat al topitoriii, în calitate de creditor al acesteia și i-a ordonat să plătească suma de 6 590,38 UAH [1] înainte de 31 decembrie 2001. Cu toate acestea, înainte de data menționată anterior, reclamantului i s-a plătit numai suma de 1 181,31 UAH. În ianuarie 2002, el a sesizat instanța din Kirovsky din Kirovograd cu o cerere în privința topitoriii în vederea rambursării sumei rămase. Prin hotărârea din 30 ianuarie 2002, tribunalul i-a dat dreptul și a ordonat topitoriii să-i plătească suma de 5 409,07 UAH [2] Această hotărâre rămasă neexecutată, reclamantul a atacat Serviciul de judecată al aprozilor de justiție în fața tribunalului din Leninsky din Kirovograd. Prin hotărârea din 18 februarie 2003, instanța a recunoscut în mod ilegal activitatea serviciului în cauză. Printr-o scrisoare din 17 februarie 2003, Departamentul regional al Ministerului Justiției l-a informat pe reclamant că confiscarea conturilor și a bunurilor societății debitoare fusese efectuată și că lipsa fondurilor fusese constatată. În plus, după ce a arătat că 100 % din acțiunile societății în cauză aparțineau statului, departamentul s-a opus legii din 2864-III mai precis, în ceea ce privește introducerea moratoriului privind vânzarea forțată a proprietății (în vigoare de la 26 decembrie 2001) care interzicea vânzarea proprietății companiilor, dintre care 25% sau mai mult din acțiuni erau deținute de stat, pentru a rambursa datorii. Printr-o decizie din 22 iunie 2003, care se referă la aceeași lege și care constată lipsa de fonduri a societății-mamă, executorul în cauză revine reclamantului ordinul de executare a hotărârii din 30 ianuarie 2002. 10. În septembrie 2003, procedura de executare a hotărârii a fost reînnoită. În septembrie 2003 și în februarie 2004, reclamantul a primit întreaga sumă datorată în temeiul hotărârii în favoarea sa. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT 11. Dreptul intern relevant este descris în Hotărârea Romahov c. Ucraina 67534/01, din 27 iulie 2004, punctele 16-19). Recurentul consideră că executarea prelungită a hotărârii în favoarea sa aduce atingere dreptului său la respectarea bunurilor sale și că dreptul ucrainean nu îi oferă o cale de atac efectivă art. 1 din Protocolul n Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. art. 13 Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care își desfășoară activitatea în exercitarea funcțiilor oficiale. PRIVIND RECEVALITATEA 13. Guvernul contestă calitatea victimei. În conformitate cu art. 34 din Convenție, întrucât hotărârea pronunțată în favoarea reclamantului a fost executată în întregime. (14) Reclamantul nu a prezentat niciun răspuns la cele ale guvernului în termenul stabilit. Cu toate acestea, acesta și-a manifestat intenția de a menține cererea. 15. Curtea constată că argumentele similare formulate de guvern au fost respinse în mai multe hotărâri ale Curții (a se vedea, de exemplu, Voitenko c. Ucraina, n 1866/02, § 31 și 35, 29 iunie 2004 Romachov, citată anterior, punctul 27). Ea nu vede niciun motiv de a trage o concluzie diferită în speță. Prin urmare, Curtea constată că este necesar să se respingă excepțiile preliminare ale guvernului. 16. Curtea constată că Tribunalul nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea arată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de nelegătură. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALUJATĂ DE LA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL N 17. În observațiile sale, guvernul a prezentat argumente similare celor din cauzele Voitenko Katsyuk , în scopul de a demonstra lipsa încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Hotărârea Voitenko c. Ucraina, nr 1866/02, § 55, 29 iunie 2004 Katsyuk c. Ucraina, n 58928/00, § 61, 5 aprilie 2005 18. Curtea reamintește mai întâi că un organism de daltă nu ar putea pretinde o lipsă de resurse pentru a nu onora o datorie întemeiată pe o hotărâre și că întârzierile considerabile în executarea acesteia aduc atingere dreptului protejat de art. 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea Bourdov c. Rusia, n 59498/00, § 35 și 40 CEDH 2002 III). Prin urmare, abținând timp de aproape trei ani și șapte luni de a lua măsurile necesare pentru a se conforma hotărârii judecătorești definitive pronunțate în speță, autoritățile ucrainene au privat parțial dispozițiile articolului 1 din Protocolul nr 1 de la efectul lor util. 19. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIE 20. Guvernul susține că dreptul intern îi oferea reclamantului acțiuni eficiente pentru a contesta neexecutarea hotărârii în favoarea sa, și anume o procedură de contestare a actelor sau omisiunilor serviciului de judecată al aprozilor de justiție referitoare la executarea hotărârilor. 21. Curtea constată că argumentele similare formulate de guvern au fost respinse în mai multe hotărâri ale Curții (a se vedea, de exemplu, Voitenko citată anterior §§ 46-48; Romachov § 47. Curtea nu vede niciun motiv pentru a trage o concluzie diferită în speță. Prin urmare, Curtea consideră că reclamantul nu dispunea de acțiuni interne eficiente garantate prin art. 13 din Convenție, care să permită corectarea prejudiciului cauzat de întârzierea intervenită în procedura din speță. 22. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție. IV. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că nu este posibil ca consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagubă 24. Reclamantul solicită 5 000 UAH, adică aproximativ 830 de euro (EUR), pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit, declarând, de asemenea, că este de acord cu înțelepciunea Curții în ceea ce privește valoarea satisfacției echitabile. 25. Guvernul consideră rezonabilă suma de 5 000 UAH solicitată. 26. Curtea consideră rezonabilă suma de 830 de euro și acordă reclamantului o taxă și cheltuieli de judecată 27. Reclamantul nu a formulat nicio cerere în acest sens. Interese moratorii 28. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, ÎN L Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 830 EUR (8830 EUR) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, care trebuie convertită în hryvnyas ucraineană la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. ianuarie 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Naismith J.-P. Costa Grefier Adjunct Președinte [1] Aproximativ 1 045 EUR. [2] Aproximativ 858 EUR.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-04-26
0,97
AFFAIRE NOSOVETS c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE NOSOVETS c. UKRAINE (Requête n o 32021/03) ARRÊT STRASBOURG 26 avril 2006 DÉFINITIF 26/07/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2005-11-29
0,97
AFFAIRE VICHNEVSKAÏA c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VISHNEVSKAYA c. UKRAINE (Requête n o 16881/03) ARRÊT STRASBOURG 29 novembre 2005 DÉFINITIF 29/02/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2006-01-10
0,97
AFFAIRE KOTELNIKOVA c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KOTELNIKOVA c. UKRAINE (Requête n o 21726/03) ARRÊT STRASBOURG 10 janvier 2006 DÉFINITIF 10/04/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2005-11-29
0,97
AFFAIRE KIM c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KIM c. UKRAINE (Requête n o 29872/02) ARRÊT STRASBOURG 29 novembre 2005 DÉFINITIF 29/02/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2005-10-04
0,97
AFFAIRE BOJKO c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BOZHKO c. UKRAINE (Requête n o 3446/03) ARRÊT STRASBOURG 4 octobre 2005 DÉFINITIF 04/01/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
Sursă