CtEDO 26.04.2006 Auto

AFFAIRE NOSOVETS c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
26.04.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1;Violation de l'art. 13;Préjudice moral - réparation pécuniaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE NOSOVETS c. UKRAINE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

CINCEA SECȚIUNEA A CINCEA DESPRE NOVOVEȚI c. UKRAINE (solicitarea nr. 32021/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 26 aprilie 2006 DEFINIF 26/07/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cazul în care acțiunile noastre c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), care se află într-o cameră compusă din Lorenzen președintele Botoucharova Butkevych Tsatsa- Nikolovska dnii Maruste Borrego Borrego, Jaeger, judecătorii și dl Westerdiek, graffière de secțiune După ce ați deliberat în camera Consiliului la 3 aprilie 2006, renunțați la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedura La originea cauzei se găsește o cerere (n 32021/03) în fața Ucrainei și inclusiv un resortisant al acestui stat, dl Aleksey Pavlovich Noastre ( Valeria Lutkovska și Yuriy Zaytsev, de la Ministerul Justiției. La 7 mai 2004, a doua secțiune a decis să comunice cererea guvernului. Prevalând de dispozițiile art. 29 alin. (3), ea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA Prin trei decizii din 16 iunie 2000, Comisia pentru soluționarea litigiilor de muncă a acceptat cererile reclamantului și i-a ordonat angajatorului său, combinatul minier [3] UAH cu titlu de injurii. În 2001 și 2002, reclamantului i s-a plătit întreaga sumă acordată cu titlu excepțional de alocare. Celelalte două decizii rămase neexecutate, reclamantul și-a depus candidatul la serviciul local al aprozilor de justiție, care, printr-o scrisoare din 21 noiembrie 2003, a fost informat cu privire la faptul că, în martie 2003, combinatul minier antracite mai multe alte întreprinderi au fuzionat într-o singură întreprindere mai mult decât Torez - anthracite și că executarea hotărârilor pronunțate împotriva lor a fost suspendată până când instanța Torez statua asupra transferului obligațiilor lor către succesorul lor, Torez - antracit La 2 iunie 2004, reclamantul a primit toate sumele datorate în temeiul acestor decizii. În aceeași zi, procedura de executare a fost închisă. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT Dreptul intern relevant este descris în Hotărârea Romashov c. Ucraina 67534/01, din 27 iulie 2004, punctele 16-19). Ca urmare a neexecutării prelungite a două decizii ale Comisiei pentru soluționarea litigiilor în materie de muncă care îi acordă sume pentru plata în avans a salariului și a indemnizațiilor, reclamantul consideră că a fost victima unei încălcări a drepturilor sale la o cale de atac eficientă și la respectarea bunurilor sale. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. art. 13 Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. 11. Guvernul reproșează reclamantului că nu a epuizat căile de atac interne, și anume o procedură de contestare a actelor sau omisiunilor Serviciului de Justiție privind executarea hotărârilor pronunțate în favoarea sa. 12. În plus, guvernul îi reproșează că nu a epuizat acțiunea de revalorizare a sumei alocate prin deciziile pronunțate în favoarea sa, ținând cont de rata inflației. 13. Guvernul contestă, de asemenea, calitatea de victimă a reclamantului, în conformitate cu art. 34 din Convenție, deoarece deciziile în cauză au fost executate în întregime. 14. Cu toate acestea, el și-a manifestat intenția de a menține cererea. 15. Curtea constată că în mai multe hotărâri ale Curții au fost respinse argumente similare din partea guvernului (a se vedea, de exemplu, Voitenko c. Ucraina, nr 1866/02, § 31 și 35, 29 iunie 2004 Romachov citată anterior § 27 Toropov c. Ucraina, 19844/02, § 21, 4 octombrie 2005). Ea nu vede niciun motiv pentru a trage o concluzie diferită în speță. Astfel, Curtea constată că este necesar să se respingă excepțiile preliminare ale guvernului. 16. Curtea constată că Tribunalul nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea arată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de nelegătură. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALUJATĂ DE LA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL N 17. În observațiile sale, guvernul a prezentat argumente similare celor din cauzele Voitenko Katsyuk , în scopul de a demonstra lipsa încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Hotărârea Voitenko c. Ucraina citată anterior, § 55; Katsyuk c. Ucraina, n 58928/00, § 61, 5 aprilie 2005). 18. Curtea reamintește mai întâi că un organism de daltă nu ar putea pretinde o lipsă de resurse pentru a nu onora o datorie întemeiată pe o hotărâre și că întârzierile considerabile în executarea acesteia aduc atingere dreptului protejat de art. 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea Bourdov c. Rusia, n 59498/00, § 35 și 40 CEDH 2002 III). Prin urmare, abțându-se timp de aproape patru ani de la luarea măsurilor necesare pentru a se conforma deciziilor definitive pronunțate în speță, autoritățile ucrainene au privat parțial dispozițiile articolului 1 din Protocolul nr 1 de la efectul lor util. 19. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIE 20. Guvernul susține că dreptul intern îi oferea reclamantului acțiuni eficiente pentru a contesta neexecutarea hotărârii în favoarea sa, și anume o procedură de contestare a actelor sau omisiunilor serviciului de judecată al aprozilor de justiție referitoare la executarea hotărârilor. 21. Curtea face trimitere la concluziile sale (a se vedea punctul 15 de mai sus) privind teza guvernului cu privire la neobosirea căilor de atac interne. Din aceleași motive, Curtea consideră că reclamantul nu dispunea de acțiuni interne eficiente garantate prin art. 13 din Convenție, care să permită remedierea prejudiciului cauzat de întârzierea intervenită în procedura în speță. 22. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 13 din Convenție. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Curtea ia notă de faptul că reclamantul nu a depus cererea sa de satisfacție echitabilă în termenul stabilit. Cu toate acestea, în corespondența sa anterioară a solicitat o sumă de 50 000 [4] UAH (ukrainsk Curtea constată, de asemenea, că reclamantul suferă un prejudiciu moral care nu poate fi remediat printr-o simplă constatare a încălcărilor pretinse. Cu toate acestea, suma solicitată pentru prejudiciul moral este excesivă. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii pentru facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea, la L 2 din Convenție, 1 600 EUR (o mie șase sute de euro) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru a fi convertită în hryvnyas ucraineană la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Înmânat în limba franceză și comunicat în scris la 26 aprilie 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. laudia Westerdiek Peer Lorenzen Modulul Președinte Aproximativ 435,46 EUR. Aproximativ 430 EUR. Aproximativ 393 EUR. [4] 562 EUR.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-01-10
0,97
AFFAIRE KOSHCHAVETS c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KOSHCHAVETS c. UKRAINE (Requête n o 12170/03) ARRÊT STRASBOURG 10 janvier 2006 DÉFINITIF 10/04/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2008-06-12
0,96
AFFAIRE PASHUK c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE PASHUK c. UKRAINE (Requête n o 34103/05) ARRÊT STRASBOURG 12 juin 2008 DÉFINITIF 12/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2005-11-29
0,96
AFFAIRE VICHNEVSKAÏA c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VISHNEVSKAYA c. UKRAINE (Requête n o 16881/03) ARRÊT STRASBOURG 29 novembre 2005 DÉFINITIF 29/02/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2005-12-06
0,96
AFFAIRE KOSAREVSKAYA c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KOSAREVSKAYA ET AUTRES c. UKRAINE (Requêtes n os 29459/03, 4935/04 et 26996/04) ARRÊT STRASBOURG 6 décembre 2005 DÉFINITIF 06/03/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de
CtEDO 2007-11-15
0,96
AFFAIRE OREL c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE OREL c. UKRAINE (Requête n o 39924/02) ARRÊT STRASBOURG 15 novembre 2007 DÉFINITIF 02/06/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
Sursă