ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2464/2010
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2464/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra recursurilor de față;
În baza lucrărilor din dosar, constată
următoarele:
A. Prin sentința penală nr. 373/PI din 19 iunie 2009,
pronunțată de
Tribunalul Timiș în Dosar nr.
9817/30/2008, în baza art. 334 C. proc. pen.
s-a dispus schimbarea
încadrării juridice a faptei reținute în sarcina inculpatului H.C. din
infracțiunea prevăzută de art. 12 alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu
aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. și art. 37 lit. b) C. pen. în infracțiunea
prevăzută de art. 12 alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 raportat la art.
41 alin. (2) C. pen.
În baza art. 12 alin. (2) lit. a) din
Legea nr. 678/2001 raportat la art. 41 alin. (2) C. pen. și cu aplicarea art.
42 C. pen. a condamnat inculpatul H.C., fiul lui T. si A., la o pedeapsă de 5
ani închisoare pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane în formă
continuată.
În baza art. 71 C. pen. a interzis
inculpatului exercitarea drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) și b) C. pen.,
pe durata executării pedepsei.
În baza art. 65 alin. (2) C. pen. a
interzis inculpatului exercitarea drepturilor prevăzute la art. 64 lit. a), b)
C. pen. pe o perioadă de 4 ani după executarea pedepsei principale.
În baza art. 350 C. proc. pen. a
menținut măsura preventivă a obligării inculpatului de a nu părăsi țara până la
rămânerea definitivă a hotărârii de condamnare.
În baza art. 88 C. pen. a dedus din pedeapsa
aplicată inculpatului
durata reținerii din
data de 20 noiembrie 2008 și a arestului preventiv de la data de
21
noiembrie 2008 până la data de 11 mai 2009.
În baza art. 11 pct. 2 lit. a) C. proc.
pen. raportat la art. 10 lit. d) C. proc. pen. a achitat pe inculpatul G.I.,
fiul lui l. și V., pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane
prevăzută de art. 12 alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 raportat la art.
41 alin. (2) C. pen.
În baza art. 350 C. proc. pen. a
revocat față de inculpatul G.l. măsura preventivă a obligării de a nu părăsi
țara.
În baza art. 14 C. proc. pen. raportat
la art. 346 C. proc. pen. a luat act că partea civilă S.F.S. a renunțat la
pretențiile civile.
În baza art. 14 C. proc. pen. raportat
la art. 346 C. proc. pen. și cu aplicarea art. 998, 999 C. civ. a obligat
inculpatul H.C. la plata sumelor de 500 euro, în lei la data executării, cu
titlu de daune morale către fiecare dintre părțile civile G.F.A., H.A. și D.C. și
a respins în rest pretențiile civile ale părților civile.
În baza art. 19 din Legea nr. 678/2001
raportat la art. 118 lit. b) C. pen. a respins cererea M.P. privind confiscarea
de la inculpatul G.l. a autoturismului marca R.T. de culoare neagră, utilizat
pentru transportul părților civile.
Pentru a pronunța această sentință
penală prima instanță a reținut următoarele
:
Prin rechizitoriul D.I.I.C.O.T. -
Biroul Teritorial Timiș, nr. 133/D/P/2008 emis la data de 10 decembrie 2008 și
înregistrat la Tribunalul Timiș sub nr. 9817/30/2008 la data de 15 decembrie 2008,
inculpații H.C. si G.I. au fost trimiși în judecată pentru săvârșirea
infracțiunii de trafic de persoane prevăzută de art. 12 alin. (2) lit. a) din
Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen., în sarcina
inculpatului H. reținându-se și starea de recidivă mare postexecutorie
prevăzută de art. 37 lit. b) C. pen.
În fapt,
s-a reținut în sarcina inculpaților că au racolat un număr de 4 părți vătămate,
pe care, sub promisiunea asigurării unui loc de muncă bine
plătit în Austria, le-au exploatat prin muncă, în folosul lor
financiar, inculpatul G.l. ocupându-se de transportul părților vătămate.
Analizând materialul probator
administrat în cele două faze ale procesului penal, respectiv declarațiile
inculpaților (filele 3-7 UP și 51, 52 dosar), declarațiile părților vătămate G.F.A.,
H.A., S.F.S. și D.C. (filele 22-41, 44-46 dosar UP și 53-57 dosar),
declarațiile martorilor V.B., V.D., P.B. și C.D. (filele 18-25 dosar UP și 93,
94 și 137 dosar), procesele verbale de confruntare (filele 10-16 dosar UP),
instanța de fond a reținut următoarea situație de fapt:
Inculpatul H.C. este stabilit în
Austria, în orașul Linz. La rândul său, inculpatul G.l. locuiește în Spania din
anul 1999.
În cursul lunii octombrie 2008,
întorcându-se spre țară, inculpatul G.l. a trecut prin orașul austriac Linz,
unde s-a întâlnit cu inculpatul H. Acesta din urmă găsise printre prietenii săi
un cetățean bosniac, care deținea o firmă de construcții și care avea nevoie de
forță de muncă ieftină și fără complicații birocratice, gen încheierea
contractelor de muncă.
În acest
context, inculpatul H. i-a cerut inculpatului G. ca,
atunci
când va reveni în România, să caute tineri interesați de a pleca la muncă în
Austria. Inculpatul H. i-a transmis inculpatului G. că celor interesați li se va
asigura un salariu de 1.800 euro.
Ajungând în România, în satul natal
Checea, inculpatul G. a discutat cu mai mulți consăteni întrebându-i dacă nu
sunt interesați să plece la muncă în străinătate. In aceste condiții, în satele
Checea și Bulgăruș a apărut zvonul că inculpatul G. caută persoane pentru a le
transporta la muncă în străinătate.
În acest context, inculpatul G. a fost
contactat de părțile vătămate S.F.S., D.C.D., G.F.A. și H.A. Aceștia au cerut
mai multe detalii despre oferta inculpatului G., iar acesta Ie-a transmis că li
se va asigura un salariu de 1.800 euro lunar, dar că nu cunoaște mai multe
detalii. în acest sens, inculpatul
G. Ie-a
precizat părților vătămate că pot discuta personal cu inculpatul
H.,
pentru că el este cel care le va asigura locurile de muncă.
Părțile vătămate au acceptat oferta
făcută și i-au cerut inculpatului G. să-i transporte până în Austria, cunoscând
faptul că acesta va pleca spre Spania. Inițial, inculpatul a refuzat, dar la
rugămințile soției sale a acceptat să-i transporte pe cei patru contra sumei de
100 euro de persoană. Părțile vătămate au indicat faptul că nu au banii
necesari pentru plata transportului, dar a intervenit o înțelegere cu
inculpatul G. ca banii să fie plătiți după încasarea primului salariu în Austria.
La data de 30 septembrie 1008,
îmbarcați în autoturismul marca R.T., de culoare neagră, proprietatea
inculpatului G.l., împreună cu acest inculpat, părțile vătămate au pornit spre
Austria, unde au ajuns în dimineața zilei de 01 octombrie 2008, fiind debarcați
la locuința inculpatului H.C.
După ce Ie-a repetat încă o dată
condițiile de care se vor bucura, inculpatul H.C. Ie-a făcut cunoscut părților
vătămate că orice problemă care se va ivi în desfășurarea activității lor
trebuie doar el să o cunoască și tot el va fi cel care va menține legătura cu
patronul pentru achitarea salariilor, în sensul că el le va ridica, apoi le va
plăti personal sumele cuvenite așa cum s-au înțeles.
Conform
înțelegerii, la finele fiecărei săptămâni urma ca fiecare parte
vătămată să încaseze 450 euro și pentru
că înțelegerea nu era respectată,
părțile vătămate și-au
cerut drepturile, solicitând telefonic inculpatului H.C. să fie plătiți.
De fiecare
dată, inculpatul H. inventa diverse scuze în a nu le
achita
salariile, motivând că aceștia nu cunoșteau meseria de constructor, iar aceasta
duce la diminuarea salariilor lunare de la 1800 euro la 1400 euro. Părțile
vătămate s-au adresat inclusiv patronului bosniac, cerându-i banii pentru munca
depusă. Nici de această dată victimele nu au reușit să-și primească salariile,
în afara unor sume derizorii cuprinse între 5-10 euro pentru hrană, deoarece
luând legătura telefonică cu inculpatul H.C., acesta îi cerea patronului
bosniac să nu dea curs solicitării lor, motivând că va ridica el salariile
pentru a le plăti.
Această situație tensionată a durat
circa trei săptămâni de zile până când cele patru victime nu au mai rezistat și
au luat legătura telefonică cu inculpatul H.C. care, pentru a se sustrage
explicațiilor, Ie-a comunicat că, în realitate, inculpatul G.l. a fost cel care
i-a cerut să
solicite patronului să le
rețină banii, aspect care nu corespunde adevărului.
Faptul că părțile vătămate au avut
îndrăzneala să-l contacteze pe inculpatul G.l. pentru lămurirea situației, l-a
iritat în mod deosebit
pe inculpatul H.C.,
care de această dată a recurs la amenințări cu moartea în situația în care vor
continua să-și ceară drepturile.
În acest context, părțile vătămate au
realizat că nu vor primi vreo sumă de bani, iar izbucnirea violentă pe care a
afișat-o inculpatul H.C. i-a determinat să ia hotărârea de a reveni în țară și
de a sesiza organele de poliție competente, de faptul că prin acte de
înșelăciune și amenințare au fost exploatați prin muncă în folosul financiar al
inculpatului.
Potrivit dispozițiilor art. 12 alin.
(1) din Legea nr. 678/2001, traficul de persoane este o infracțiune ce se poate
realiza prin mai multe modalități alternative, respectiv recrutarea,
transportarea, transferarea, cazarea sau primirea unei persoane, prin amenințare,
violență sau prin alte forme de constrângere, prin răpire, fraudă ori
înșelăciune, abuz de autoritate sau profitând de imposibilitatea acelei
persoane de a se apăra sau de a-și
exprima
voința, ori prin oferirea, darea, acceptarea sau primirea de bani ori
de
alte foloase pentru obținerea consimțământului persoanei care are autoritate
asupra altei persoane, în scopul exploatării acestei persoane.
În
același timp, definind noțiunea de exploatare a unei persoane, prin
prevederile art. 2 pct. 2 lit. a) din Legea nr. 678/2001, legiuitorul a
arătat că prin aceasta se înțelege și executarea unei munci sau îndeplinirea de
servicii în mod forțat ori cu încălcarea normelor legale privind condițiile de
muncă, salarizare, sănătate și securitate.
După cum se poate observa din analiza
dispozițiilor legale indicate mai sus, infracțiunea de trafic de persoane poate
fi comisă și prin recrutarea sau transportarea unei persoane, prin înșelăciune,
în scopul exploatării acesteia prin executarea unei munci cu încălcarea normelor
legale privind condițiile de muncă, salarizare, sănătate și securitate.
În cuprinsul Legii nr. 678/2001,
noțiunea de înșelăciune nu este definită, însă instanța s-a raportat la
dispozițiile art. 215 C. pen. care caracterizează înșelăciunea ca fiind orice
faptă care constă în inducerea în eroare a unei persoane, prin prezentarea ca
adevărată a unei fapte mincinoase sau ca mincinoasă a unei fapte adevărate.
Prezentarea ca adevărată a unei fapte
mincinoase înseamnă a face să se creadă, a trece drept reală o faptă sau
împrejurare care nu există, creându-se astfel celui indus în eroare o falsă
reprezentare a realității, acesta ajungând să creadă că fapta mincinoasă este
adevărată.
Față de aceste aprecieri, prima
instanță a constatat că fapta inculpatului H.C. de a recruta și primi un număr
de 4 părți vătămate, prin înșelăciune, promițându-le locuri de muncă bine
plătite în Austria, aspect care nu corespunde realității, în scopul exploatării
lor prin executarea unor munci cu încălcarea dispozițiilor legale privind
condițiile de muncă, salarizare, sănătate și securitate, întrunește elementele
constitutive ale infracțiunii prevăzute de art. 12 alin. (1) din Legea nr.
678/2001.
Atât în
faza de urmărire penală, cât și în faza de judecată, inculpatul
H. nu a recunoscut săvârșirea faptei, menționând că este nevinovat. El
a precizat că, într-adevăr, i-a solicitat inculpatului G. să găsească, în
România, persoane interesate să plece la muncă în Austria. Totodată, el este
cel care i-a comunicat inculpatului G. că salariul va fi de 1.800 euro lunar,
iar munca va fi prestată în construcții.
Inculpatul
H. a continuat arătând că după ce părțile vătămate
au
venit în Austria, a realizat că aceștia nu sunt buni meseriași, fapt pentru
care patronul bosniac, cu care era prieten, Ie-a redus salariile la 1.400 euro.
Inculpatul H. a mai adăugat faptul că
părțile vătămate nu au fost plătiți pentru că nu au muncit, ocupându-se de alte
lucruri în Austria,
recunoscând însă faptul
că el este cel care intermedia neînțelegerile dintre
patron și părțile
vătămate.
Instanța a reținut că inculpatul H. a
recunoscut împrejurarea
că părților vătămate
nu le-au fost încheiate contracte de muncă, aspect pe
care l-a cunoscut
de la început, dar s-a apărat arătând că aceste contracte nu au fost încheiate
întrucât cei patru băieți nu erau buni meseriași și au fost primiți doar pentru
o perioadă de probă.
Instanța a considerat că această
apărare nu poate fi primită. Astfel, desfășurarea unei munci, fără stabilirea,
prin acordul părților, acord consacrat prin semnarea unui contract de muncă, a
condițiilor de muncă referitoare la salarizare, timp de lucru, asigurări
sociale și de sănătate, nu poate fi interpretată în alt mod decât reprezentând
o exploatare, aspect incompatibil cu principiile unei societăți democratice.
Chiar și în situația în
care părțile
vătămate ar fi fost angajate pentru o perioadă de probă, aspect
care de
altfel nu li s-a pus în vedere niciodată de către inculpatul H., în mod
obligatoriu ar fi trebuit încheiate contracte de muncă pentru o perioadă
determinată, contracte care să pună la adăpost părțile vătămate împotriva
oricărei forme de abuz din partea angajatorului.
Potrivit declarațiilor părților
vătămate D.C., S.F., H.A. și G.F., inculpatul H.C. Ie-a promis un salariu de
1.800 euro și contracte de muncă încheiate chiar din ziua începerii
activității, ceea ce Ie-a determinat să accepte oferta acestuia. Este de
subliniat faptul că o parte dintre cei indicați mai sus (S.F., H.A. și G.F.) au
discutat cu inculpatul H., prin
telefon,
încă înainte de a pleca din România, ocazie cu care inculpatul Ie-a
făcut
ofertele arătate anterior.
Părțile vătămate au mai învederat
faptul că după ce au ajuns în orașul Linz din Austria, inculpatul H. a
confirmat din nou
promisiunile făcute, în
sensul că li se vor încheia contracte de muncă și vor
primi un salariu
de 1.800 euro, lucru care însă nu s-a întâmplat. Părțile vătămate au menționat
că au existat numeroase abuzuri din partea angajatorului, fiind nevoiți să
lucreze 12-13 ore pe zi, fără pauză și fără să fie plătiți. Părțile vătămate au
mai indicat faptul că au ajuns în situația de a nu se mai putea întreține,
nemaiavând bani de mâncare, astfel că au luat legătura cu patronul bosniac, cu
inculpatul G. și cu inculpatul
H., acesta
din urmă recurgând la amenințări la adresa lor, ceea ce i-a determinat să plece
din Austria și să se întoarcă în țară.
Instanța a reținut că părțile vătămate
și-au menținut poziția și cu
ocazia
confruntării cu inculpatul H., desfășurată în faza de urmărire
penală.
În acest context, prima instanța a
apreciat că în prezenta cauză subzistă suficiente elemente care atestă
împrejurarea că părțile vătămate au prestat munca în Austria cu nerespectarea
dispozițiilor legale, fără a avea încheiate contracte de muncă și fără a le fi
asigurate condiții minime de subzistență, astfel că în prezenta cauză sunt
întrunite elementele definitorii ale noțiunii de "exploatare".
Este adevărat faptul că la dosar există
declarațiile martorului P.B., martor care a plecat în Austria împreună cu
părțile vătămate, în cuprinsul cărora această persoană a menționat faptul că în
Austria nu a avut nicio problemă, plătindu-i-se salariul promis și
desfășurându-și activitatea în condiții normale. Instanța consideră că aceste
declarații nu pot contribui la aflarea adevărului în prezenta cauză, în
condițiile în care martorul P. avea posibilitatea să cunoască situația lui
personală, el lucrând în alt loc decât părțile vătămate, astfel că nu era în
măsură să facă aprecieri în legătură cu situația părților vătămate, necunoscând
detaliile în care aceștia au muncit în Austria.
De asemenea, prima instanță a înlăturat
înscrisul depus la dosar de către apărătorul inculpatului H. (fila 95), despre
care se afirmă că provine de la firma unde părțile vătămate au muncit în
Austria. Instanța a reținut că nu sunt cunoscute condițiile în care a fost emis
acest înscris,
care apare a fi
extrajudiciar. De asemenea, persoana care a semnat acest
înscris nu a
putut fi audiată pentru a i se putea adresa întrebări în legătură cu
împrejurările în care părțile vătămate și-au desfășurat activitatea în Austria,
astfel încât, nefiind respectate principiile fundamentale ale desfășurării
procesului penal (oralitatea, contradictorialitatea și publicitatea), acest
înscris nu a putut fi luat în considerare la soluționarea cauzei.
Pentru aceste considerente, prima instanță a
dispus condamnarea inculpatului H.C. pentru săvârșirea infracțiunii de trafic
de persoane reținută în sarcina sa prin actul de sesizare.
În ceea ce-l privește pe inculpatul G.l., instanța
a reținut că infracțiunea de trafic de persoane se poate realiza, sub aspectul
laturii subiective, numai cu intenție, aceasta presupunând și cunoașterea de
către făptuitor a scopului în vederea realizării căruia victima este
transportată.
Pe de altă parte, unul dintre principiile
fundamentale ale procesului penal, consacrat atât prin dispozițiile art. 5
2
C. proc. pen., cât și prin dispozițiile art. 6 alin. (2) din C.E.D.O., este cel
al prezumției de nevinovăție, în virtutea căreia orice persoană este
considerată nevinovată până la dovedirea vinovăției sale în cadrul unui proces
public, desfășurat cu respectarea garanțiilor dreptului la apărare.
Este evident că prezumția de
nevinovăție este o prezumție relativă, ce poate fi răsturnată, însă numai prin
prezentarea unor probe certe de vinovăție. în situația în care, după
administrarea probatoriului în cauză, există dubii în legătură cu vinovăția
inculpatului, aceste dubii vor fi interpretate în favoarea inculpatului,
întrucât, în cazul pronunțării unei hotărâri de condamnare, instanța va trebui
să dovedească fără echivoc vinovăția inculpatului, lucru imposibil de realizat
în cazul constatării unor dubii.
Or, în prezenta cauză, prima instanță a
apreciat că există dubii în legătură cu vinovăția inculpatului G.l.
În faza de urmărire penală, toate
părțile vătămate au menționat că, înainte de a pleca în Austria, au vorbit cu
inculpatul G., ce urma să-i transporte, și acesta i-a asigurat că nu vor fi
înșelați, că li se vor încheia contracte de muncă și că li se va plăti un salariu
de 1.800 euro.
Mai mult decât atât, tot în faza de
urmărire penală, aceleași părți vătămate au menționat că după ce au ajuns în
Austria, la întâlnirea cu patronul bosniac și cu inculpatul H., a participat și
inculpatul G., care confirma și întărea tot ceea ce spuneau patronul bosniac și
inculpatul H.
Sub acest aspect, în condițiile în care
inculpatul G. este cel care a asigurat transportul părților vătămate în
Austria, prima instanță a considerat că în faza de urmărire penală existau
indicii în legătură cu o
posibilă implicare
a inculpatului G. în exploatarea părților vătămate, cu
atât mai mult cu
cât existau și declarațiile martorilor V.D., V.B. și C.D. Primii doi martori
indicați anterior au discutat cu inculpatul G. despre plecarea în Austria (ei
fiind cei care l-au căutat), dar nu au mai plecat întrucât erau minori și nu au
fost lăsați de
părinți, în vreme ce
martorul C.D. nu a acceptat oferta de a pleca
întrucât avea probleme de
sănătate.
Însă, în faza cercetării judecătorești,
poziția părților vătămate s-a
modificat în
ceea ce-l privește pe inculpatul G. Or, în contextul în care declarațiile
părților vătămate reprezintă singurele probe care au condus la
reținerea
în sarcina inculpatului G. a infracțiunii de trafic de persoane, iar aceste
declarații sunt contradictorii, instanța a apreciat că în ceea ce-l privește pe
inculpatul G. prezumția de nevinovăție nu a fost răsturnată, existând dubii sub
acest aspect.
Astfel, în cursul cercetării
judecătorești părțile vătămate au subliniat
faptul
că inculpatul G. doar Ie-a asigurat transportul, contra unei sume de bani, fără
însă a cunoaște condițiile în care urmau să lucreze în Austria.
Partea vătămată D.C. a precizat că el
s-a deplasat la
locuința inculpatului G. pentru
a discuta despre oferta sa, iar inculpatul i-a transmis că i s-a promis un
salariu de 1.800 euro, dar nu cunoaște mai
multe detalii. Partea
vătămată a continuat arătând că inculpatul G. a refuzat să-l transporte până în
Austria, dar la insistențele soției sale a acceptat să facă acest lucru contra
sumei de 100 euro care să reprezinte contravaloarea transportului. Mai mult
decât atât, partea vătămată a menționat că pe drumul spre Austria, în momentul
în care s-a discutat
despre contractele de
muncă pe care le vor semna, inculpatul G. Ie-a
spus că dacă inculpatul H.
Ie-a promis contracte de muncă, atunci cu siguranță le vor fi încheiate
asemenea contracte. în final, partea vătămată a menționat că nu se consideră o
victimă a inculpatului G., ci doar exploatat de inculpatul H.
La rândul său, partea vătămată S.F.S. a
menționat că nici nu a discutat cu inculpatul G. despre oferta de muncă în
Austria, vorbind direct cu inculpatul H. A luat legătura cu inculpatul G.
doar pentru a-l transporta până la Linz, lucru pe
care inculpatul l-a acceptat
contra unei sume de 100 euro, dar partea
vătămată a evidențiat faptul că, după părerea lui, inculpatul G. nu cunoștea în
ce condiții urmau să lucreze în Austria.
Partea vătămată H.A. a învederat
instanței că s-a deplasat la locuința inculpatului G. pentru a discuta de
oferta acestuia, moment în care inculpatul i-a transmis că în Austria salariul
va fi de 1.800 euro, dar că nu cunoaște mai multe detalii. El i-a mai comunicat
că dacă dorește să știe mai multe, trebuie să discute personal cu inculpatul H.,
ceea ce partea vătămată a și făcut. Și partea vătămată H. a confirmat faptul că
a fost transportat de inculpatul G. contra unei sume de 100 euro. Partea
vătămată a mai subliniat faptul că inculpatul G. nu a participat la discuțiile
inculpatului H. cu patronul bosniac, motiv pentru care nu consideră că
inculpatul G. este vinovat de ceea ce a pățit el în Austria.
Aceleași
aspecte au fost relatate și de partea vătămată G.F.,
care
a menționat că inculpatul G. nu i-a putut da prea multe detalii în legătură cu
oferta de muncă din Austria, singurul lucru pe care îl cunoștea fiind acela că
salariul este de 1.800 euro. Ca și în cazul celorlalte părți vătămate, și lui G.F.
inculpatul G. i-a spus să discute personal cu inculpatul H. pentru a afla mai
multe lucruri, ceea ce partea vătămată a și făcut. La fel ca și celelalte părți
vătămate, și G.F. a indicat faptul că inculpatul G. i-a cerut pentru transport
suma de 100
euro, acest inculpat
neparticipând la discuția avută de inculpatul H.
cu patronul bosniac
după ajungerea lor în Austria.
În acest context, instanța a constatat
că în prezenta cauză există dubii în legătură cu un aspect esențial, care poate
atrage răspunderea penală a inculpatului, și anume în ce măsură inculpatul G.l.
cunoștea condițiile în care părțile vătămate urmau să presteze munca în
Austria.
În opinia
instanței, condițiile de muncă ale părților vătămate fac parte
din circumstanțele reale în care s-a desfășurat activitatea
infracțională, întrucât privesc fapta și nu persoana făptuitorului. Or,
potrivit dispozițiilor art. 28 alin. (2) C. pen. circumstanțele privitoare la
faptă se răsfrâng asupra participanților numai în măsura în care aceștia le-au
prevăzut sau le-au cunoscut.
În consecință, în condițiile în care
există dubii în ceea ce privește cunoașterea de către inculpatul G. a
condițiilor în care părțile
vătămate au
prestat munca în Austria, prima instanță a apreciat că aceste
împrejurări
nu se pot răsfrânge asupra inculpatului, motiv pentru care, în temeiul art. 11
pct. 2 lit. a) C. proc. pen. raportat la art. 10 lit. d) C. proc. pen., a
dispus achitarea inculpatului G.l. pentru săvârșirea infracțiunii prevăzute de
art. 12 alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, nefiind întrunite elementele
constitutive ale infracțiunii de trafic de persoane sub aspectul laturii subiective.
Instanța a reținut că, așa cum rezultă
din probele administrate în cauză, recrutarea părților vătămate s-a realizat de
inculpatul H., în colaborare cu inculpatul G., în vreme ce transportul părților
vătămate
în Austria a fost asigurat de
inculpatul G. Ambii inculpați au fost trimiși
în judecată pentru
săvârșirea infracțiunii prevăzute de art. 12 alin. (2) lit. a) C. pen. Pentru
reținerea formei agravante a infracțiunii prevăzute de art. 12 alin. (1) din
Legea nr. 678/2001, ceea ce este esențial este tocmai aspectul obiectiv al
conlucrării inculpaților la săvârșirea faptei, și nu poziția subiectivă a
participanților. în consecință, împrejurarea că față de unul dintre inculpați
s-a dispus achitarea nu poate justifica înlăturarea formei agravate a
infracțiunii pentru celălalt inculpat, atâta timp cât conlucrarea celor doi
inculpați este dovedită în prezenta cauză. Ca
atare, prima instanță a reținut
existența în prezenta cauză, față de
inculpatul H.C., a
infracțiunii prevăzute
de art. 12 alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001.
Instanța a mai reținut că în sarcina
inculpatului H.C. a fost reținută și starea de recidivă mare postexecutorie,
prev. de art. 37 lit. b) C. pen. Așa cum rezultă din fișa de cazier judiciar a
inculpatului, prin sentin
ta
penala nr. 344/PI din 13 mai 2002
a Tribunalului Timiș, rămasă definitivă prin neapelare la data de 17 iunie 2002,
numitul H.C. a fost condamnat la o pedeapsă de 2 ani închisoare, instanța
dispunând suspendarea condiționată a executării pedepsei pe o perioadă de 4 ani
termen de încercare.
Potrivit dispozițiilor art. 82 alin.
(3) C. pen. termenul de încercare începe să curgă la data rămânerii definitive
a hotărârii de condamnare cu suspendarea condiționată a executării pedepsei. în
privința inculpatului H.C., termenul de încercare a început să curgă la data de
17 iunie 2002 și s-a împlinit la data de 17 iunie 2006.
Or, potrivit dispozițiilor art. 86 C. pen.,
la data împlinirii termenului de încercare, dacă nu s-a dispus revocarea
suspendării condiționate și nici nu a fost săvârșită o altă infracțiune
înăuntrul acestui termen, cel condamnat este reabilitat de drept. în
consecință, în condițiile în care suspendarea
condiționată
a executării pedepsei nu a fost revocată în privința inculpatului
H., în
cursul lunii iunie 2006 acesta a fost reabilitat de drept.
Potrivit dispozițiilor art. 38 alin.
(2) C. pen. la stabilirea stării de recidivă nu se ține seama de condamnările
pentru care a intervenit reabilitarea.
Față de aceste dispoziții legale, în
contextul în care, în prezenta cauză, activitatea infracțională s-a desfășurat
în perioada septembrie-octombrie 2008, moment în care inculpatul H. era
reabilitat, în sarcina lui nu poate fi reținută starea de recidivă, motiv
pentru care, în temeiul art. 334 C. proc. pen. instanța a procedat la
schimbarea încadrării juridice a faptei în sensul înlăturării stării de
recidivă mare postexecutorie.
În continuare, raportându-se la
condițiile de existență ale infracțiunii continuate, respectiv unitatea de
subiect activ, unitatea de rezoluție infracțională și pluralitatea de acte de
executare, instanța a reținut în sarcina inculpatului H.C. dispozițiile art. 41
alin. (2) C. pen., constatând că, în baza aceleiași rezoluții infracționale,
care a fost suficient de determinată și s-a menținut pe parcursul desfășurării
întregii activități infracționale, a indus în eroare, prin acte de executare separate,
cele patru părți vătămate, promițându-le locuri de muncă bine plătite în
străinătate, pentru ca ulterior, să procedeze la exploatarea lor prin muncă,
fiecare dintre aceste activități realizând conținutul legal al infracțiunii de
trafic de persoane.
Sub aspectul laturii subiective,
instanța a reținut în sarcina inculpatului H. intenția directă ca modalitate a
vinovăției, prin activitatea lui acesta urmărind un scop precis, respectiv
obținerea unor foloase materiale ilicite pentru sine și pentru altul.
La individualizarea judiciară a
pedepsei aplicată inculpatului H., prima instanță a ținut seama de criteriile
generale de individualizare prevăzute de art. 72 C. pen., respectiv gradul de
pericol social
al faptelor comise, persoana
inculpaților, împrejurările care atenuează sau
agravează răspunderea
penală.
Fapta inculpatului prezintă un ridicat
grad de pericol social, prin activitățile sale acesta aducând o atingere gravă
relațiilor sociale referitoare la desfășurarea muncii cu respectarea
dispozițiilor legale, ceea ce presupune asigurarea unor condiții minime de
salarizare, sănătate și sănătate, precum și respectarea drepturilor și
libertăților fundamentale ale omului, și în special a demnității umane.
Pe de
altă parte, instanța a reținut că inculpatul H., deși este
cunoscut cu antecedente penale, aceste antecedente nu pot produce
efecte întrucât a intervenit reabilitarea pentru condamnarea anterioară. Atât
în faza de urmărire penală, cât și în cursul cercetării judecătorești,
inculpatul nu a recunoscut săvârșirea faptei, adoptând un comportament
nesincer, motiv pentru care, în vederea atingerii scopului pedepsei așa cum
acesta este stabilit prin dispozițiile art. 52 C. pen., și ținând seama și de
prevederile art. 42 C. pen. referitoare la sancționarea infracțiunii
continuate, instanța a apreciat ca fiind necesară aplicarea unei sancțiuni
privative de libertate orientată spre minimul special, respectiv 5 ani
închisoare.
În baza art. 65 alin. (1) și (2) C. pen.,
instanța a aplicat inculpatului H. pedeapsa complementară a interzicerii
exercitării drepturilor prevăzute la art. 64 lit. a) și b) C. pen. pe o
perioadă de 4 ani după executarea pedepsei principale, potrivit art. 66 C. pen.
Inculpatului i s-a interzis, ca pedeapsă complementară, atât dreptul de a alege,
cât și dreptul de a fi ales sau de a ocupa o funcție ce implică exercițiul
autorității de stat, întrucât, raportat la implicarea sa în traficul de
persoane, fapta implicând încălcarea flagrantă a unor drepturi fundamentale
prin care se exprimă personalitatea umană, instanța a apreciat că adoptarea
unui asemenea comportament l-a făcut nedemn pe numitul H.C. în a-și mai exprima
opinia, prin votul său, în legătură cu modalitatea în care autoritățile își
îndeplinesc atribuțiile stabilite prin lege.
În ceea ce privește latura civilă a
procesului penal, instanța a reținut că în cursul urmăririi penale părțile
vătămate s-au constituit părți civile după cum urmează: S.F. - 1350 euro daune
materiale și 2500 euro daune morale, D.C. - 1350 euro daune materiale și 5000
euro daune morale, H.A. - 1350 euro daune materiale și 2500 euro daune morale,
G.F. - 1350 euro daune materiale și 5000 euro daune morale.
În cursul
cercetării judecătorești, partea civilă S.F. a precizat
că
renunță la pretențiile civile, motiv pentru care instanța a luat act de poziția
sa.
Potrivit
dispozițiilor art. 998 C. civ. orice faptă a omului care cauzează
altuia un prejudiciu, obligă pe cel din vina căruia s-a ocazionat a-l
repara.
Față de aceste dispoziții legale și
având în vedere materialul probator administrat în cauză, instanța a constatat
că într-adevăr, prin săvârșirea faptei sale ilicite de a exploata părțile
civile în Austria, prin muncă, inculpatul H.C. a cauzat prejudicii de natură
morală părților civile, constând în sentimentul de umilire resimțit ca urmare a
faptului că au fost obligați să desfășoare activități în alte condiții decât
cele promise la plecarea din țară, motiv pentru care, în baza art. 14 C. proc. pen.
raportat la art. 346 C. proc. pen. și cu aplicarea art. 998, 999 C. civ. Inculpatul
H., împotriva căruia au fost îndreptate pretențiile civile potrivit
afirmațiilor părților civile din faza cercetării judecătorești, a fost obligat
la plata sumei de 500 euro daune morale către fiecare dintre părțile civile D.,
H. și G., întinderea prejudiciului neputând justifica acordarea în întregime a
daunelor morale solicitate.
În ceea ce privește daunele materiale
solicitate, instanța a constatat că părțile civile au dorit ca inculpatul H. să
fie obligat la plata salariilor pe care ar fi trebuit să le primească în
Austria. Or, raportat la materialul probator administrat în cauză, instanța a
apreciată că aceste despăgubiri nu pot fi acordate. Munca nu a fost prestată în
favoarea inculpatului H., astfel că obligația de a plăti salariul nu îi revine
acestuia, ci angajatorului. De asemenea, prejudiciul material pretins de către
părțile civile nu poate fi considerat a fi cert, în condițiile în care
persoanele în cauză au recunoscut faptul că au primit diferite sume de bani,
fără a putea preciza cu exactitate cuantumul și destinația acestora, atât de la
inculpatul H., cât și de la patronul bosniac, astfel că, în
lipsa altor mijloace de probă, instanța nu a
putut acorda daunele materiale
solicitate.
Potrivit dispozițiilor art. 19 din
Legea nr. 678/2001 raportat la art. 118 lit. b) C. pen. sunt supuse confiscării
bunurile folosite, în orice mod, la săvârșirea unei infracțiuni, dacă sunt ale
infractorului.
Sub acest aspect instanța a avut în
vedere concluziile Deciziei nr. 18 din 12 decembrie 2005 a Înaltei Curți de
Justiție și Casație, prin care s-a stabilit că în cazul traficului de droguri,
mijlocul de transport va fi confiscat numai în situația în care acesta a fost
folosit efectiv la săvârșirea infracțiunii, speța în cauză putând fi
extrapolată și în cazul infracțiunii de trafic de persoane. Or, în prezenta
cauză, se poate constata că autoturismul marca R.T. utilizat de inculpatul G. la
transportul părților vătămate nu a fost destinat special săvârșirii
infracțiunii. Inculpatul G. se deplasa spre Spania, și în drumul său,
tranzitând teritoriul Austriei, a acceptat să transporte persoanele în cauză
până în orașul Linz. în acest context, instanța a apreciat că în prezenta cauză
vehiculul nu poate fi confiscat, nefiind îndeplinite cerințele pentru a se
considera că mijlocul de transport a fost folosit efectiv la săvârșirea
infracțiunii de trafic de persoane.
B. Împotriva acestei sentințe au
declarat apel Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție – D.I.I.C.O.T.
- Serviciul Teritorial Timișoara.
Procurorul
a criticat sentința pentru netemeinicie, constând în greșita
achitare a inculpatului G.l. pentru săvârșirea infracțiunii de trafic
de persoane, prevăzută de art. 12 alin. (2), lit. a) din Legea nr. 678/2001,
iar inculpatul H.C. a criticat sentința pentru greșita sa condamnare, întrucât
au săvârșit infracțiunea de trafic de persoane.
Prin Decizia penală nr. 43/ A din 25
martie 2010 a Curții de Apel Timișoara, secția penală, s-au admis apelurile
declarate de D.I.I.C.O.T. -
Biroul Teritorial
Timiș și inculpatul H.C. împotriva sentinței
penale nr. 373/PI din 19
iunie 2009 pronunțată de Tribunalul Timiș în Dosar nr.
9817/30/2008, a fost desființată sentința penală atacată în ceea ce
privește
soluția pronunțată față de inculpatul G.l. și individualizarea
pedepselor accesorie și complementară aplicate inculpatului H.C. și rejudecând,
în temeiul art. 12 alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art.
41 alin. (2) C. pen. a fost condamnat inculpatul G.I. la pedeapsa de 5 ani
închisoare.
În temeiul art. 71 C. pen. a interzis
aceluiași inculpat exercitarea drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a
ll-a și b) C. pen. pe durata executării pedepsei.
În temeiul art. 65 alin. (2) C. pen. a
interzis inculpatului exercitarea drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza
a ll-a și b) C. pen. pe o perioadă de 4 ani după executarea pedepsei
principale.
În temeiul art. 88 C. pen. a dedus din
pedeapsa aplicată inculpatului G.l. durata reținerii din data de 20 noiembrie 2008
și a arestului preventiv de la 21 noiembrie 2008 până la 16 martie 2009.
A înlăturat din conținutul pedepselor
accesorie și complementară aplicate inculpatului H.C. interzicerea exercitării
dreptului prev. de art. 64 lit. a) teza I C. pen. - de a alege.
A menținut în rest dispozițiile
sentinței penale atacate.
Pentru a decide astfel, instanța de
control judiciar a reținut că în declarația existentă la fila nr. 51 dosar
instanță de fond, inculpatul H.C. precizează: „în cursul anului trecut (2007
s.n) m-am întâlnit cu inculpatul G. într-o piață din Linz și l-am întrebat dacă
nu cunoaște pe cineva care este interesat să vină la muncă în construcții în
Austria dar care să fie și buni meseriași. Inculpatul G. i-a găsit pe cei 4 și
împreună cu ei a venit în Austria, cred că pe data de 01 octombrie
2008", declarație din care rezultă rezoluția
infracțională a ambilor inculpați,
privind infracțiunea de trafic de
persoane.
Această declarație este confirmată și
de declarația inculpatului G.l. existentă la fila 52 dosar instanță de fond, în
care precizează: „mă mai opream prin piețe în Austria, aici m-am întâlnit după
multă vreme cu inculpatul H. și acesta m-a întrebat dacă nu cunosc pe
cineva care dorește să lucreze în construcții în
Austria".
În
declarația de la fila nr. 53 din dosarul primei instanțe, partea civilă
D.C.D. precizează: „După ce am ajuns în Austria, am discutat cu
inculpatul H. și acesta ne-a promis din nou salariul de 1800 euro și faptul că
vom avea contracte de muncă. După câteva zile, întrucât nu aveam de mâncare,
partea vătămată G. a primit ceva bani, dar nu știu de la cine, personal nu știu
câți bani am primit toți patru, dar cred că undeva între 250 și 300 euro. în
urma unei discuții telefonice avute cu inculpatul H. de către partea vătămată G.
am observat că acesta era foarte speriat și l-am întrebat ce s-a întâmplat, el
mi-a răspuns că a fost amenințat de inculpatul H. că va veni și ne va rupe
capul".
La rândul său, partea civilă S.F.S. precizează:
„Am acceptat și în vederea plecării în Austria am luat legătura cu inculpatul G.
prin intermediul unui văr de al meu pentru a mă transporta", declarație
care dovedește în continuare constituirea de parte civilă, față de ambii
inculpați, cu suma de 1300 euro.
În
declarația existentă la fila nr. 55 din dosarul primei instanțe, partea
civilă H.A. precizează: „Am plecat cu inculpatul G. și cu
celelalte părți vătămate în seara zilei de 2
octombrie 2008. M-am înțeles cu
inculpatul G. ca după ce voi lucra în
Austria și când voi primi ceva bani să-i plătesc acestuia transportul în valoare
de 100 euro", declarație care în continuare menționează: „Pentru munca
prestată în Austria timp
de 3 săptămâni, am
primit împreună cu celelalte părți vătămate un total de
300 euro".
În declarația de la fila nr. 7 dosar
urmărire penală, inculpatul G.l. precizează: „Băieții care m-au căutat sunt
numiții: F.S.; D.C.D., G.F., H.A. am convenit cu ei și am plecat împreună la
începutul lunii octombrie 2008. l-am lăsat la C. și eu am plecat și nu mai știu
ce s-a întâmplat. Am așteptat să primesc banii dar nu i-am primit deoarece
băieții m-au sunat și au spus că nu s-au înțeles la
salariu cu patronul. Eu am cerut să lase banii la C., am fost la
patronul
austriac, acesta i-a dat 400 euro lui C. iar C. mi-a dat mie
pentru că i-am adus băieți la lucru", declarație care dovedește vinovăția
inculpaților pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane, vinovăție
care rezultă din coroborarea tuturor probelor administrate în cauză.
Așa fiind, în temeiul prevederilor art.
379 alin. (1) pct. 2 lit. a) C. proc. pen.
,
apelul declarat de procuror a fost admis, sentința penală apelată a fost
desființată cu privire la inculpatul G.l. și rejudecându-
se cauza, în
temeiul prevederilor art. 12 alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, pentru
săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane, inculpatul G.l. a fost condamnat
la pedeapsa principală de 5 ani închisoare.
C.
Împotriva acestei decizii, în termen legal, au declarat recurs ambii
inculpați.
Inculpatul G.l. a criticat decizia
recurată prin prisma cazului de casare prev. de art. 385
9
pct. 18 C.
proc. pen., solicitând admiterea recursului, casarea deciziei recurate și
menținerea sentinței pronunțate de instanța de fond, întrucât faptei îi
lipsește unul din elementele constitutive ale infracțiunii, activitatea
inculpatului limitându-se numai la transportul persoanelor din România către
Austria. A mai arătat că inculpatul nu a folosit violența, nu a constrâns
părțile vătămate, nu a beneficiat de niciun folos material ca urmare a acestei
infracțiuni, ci doar a luat act de manifestarea de voință a acestora de a munci
în Austria.
Inculpatul H.C. a criticat ambele
hotărâri prin prisma cazurilor de casare prev. de art. 385
9
pct. 18
și 14 C. proc. pen., solicitând, în conformitate cu disp. art. 11 pct. 2 lit.
a) rap. la art. 10 lit. d) C. proc. pen., achitarea sa, întrucât lipsește unul
din elementele constitutive ale infracțiunii, respectiv intenția. A arătat că
i-a propus celuilalt coinculpat să ia legătura cu persoane din țară pentru a
găsi eventuali doritori de a lucra în Austria; a mai arătat că acesta nu a avut
cunoștință de faptul că cetățeanul bosniac nu-și va achita obligațiile de plată
față de aceștia. A mai susținut că nu se face vinovat de săvârșirea
infracțiunii, întrucât nu a violentat și amenințat părțile vătămate, nu Ie-a
constrâns pe acestea și nu a beneficiat de niciun folos material.
În subsidiar, a solicitat redozarea
pedepsei, să se dea o mai mare eficientă circumstanțelor atenuante, având în
vedere că este căsătorit, are 2 copii minori în întreținere, solicitând
reducerea pedepsei de 5 ani închisoare într-un cuantum care să permită
aplicarea disp. art. 86
1
C. pen.
Examinând hotărârile recurate prin
prisma cazurilor de casare prev. de art. 385
9
pct. 18 și 14 C. proc.
pen., Înalta Curte constată următoarele:
I. Referitor la inculpatul G.l., Înalta
Curte constată că instanța de apel a comis o gravă eroare de fapt, cu
consecința greșitei condamnări a acestui inculpat. Practic, instanța de apel
s-a rezumat să
redea declarațiile părților
vătămate și ale celor doi inculpați, concluzionând
apoi în mod simplist
că este dovedită vinovăția inculpaților pentru săvârșirea infracțiunii de
trafic de persoane. Procedând în acest mod, instanța de apel nu și-a motivat
decizia de condamnare a inculpatului G.l., nefăcând o analiză a elementelor constitutive
ale infracțiunii, în raport de împrejurarea că instanța de fond, în
considerentele hotărârii sale, argumentează de ce nu sunt întrunite elementele
constitutive ale infracțiunii de trafic de persoane, sub aspectul laturii
subiective, în situația în care există dubii în ceea ce privește cunoașterea de
către inculpat a condițiilor în care părțile vătămate urmau a presta munca în
Austria.
Examinând probele administrate în
cauză, Înalta Curte constată că prima instanță a reținut în mod corect că recrutarea
părților vătămate s-a realizat de inculpatul H., prin intermediul inculpatului
G., în vreme ce transportul părților vătămate în Austria a fost asigurat de
acesta din urmă, contra unei sume de bani, fără însă a cunoaște condițiile în
care urmau să lucreze. Totodată, prima instanța a apreciat condițiile de muncă
ale părților vătămate ca făcând parte din circumstanțele reale în care s-a
desfășurat activitatea infracțională, circumstanțe care, potrivit dispozițiilor
art. 28 alin. (2) C. pen., se răsfrâng asupra participanților numai în măsura
în care aceștia le-au prevăzut sau le-au cunoscut. Cum din cercetarea
judecătorească desfășurată în fața instanței de fond a reieșit fără dubiu că
inculpatul G.l. nu a cunoscut și nu a oferit părților vătămate alte detalii
despre munca ce urmau a o presta decât cele referitoare la cuantumul salariului
lunar - părțile vătămate primind lămuriri înainte de plecare de la inculpatul H.,
pe care l-au contactat telefonic - este corectă constatarea primei instanțe în
sensul că inculpatul G. nu a cunoscut că părțile vătămate vor fi exploatate și,
implicit, că nu a acționat cu intenția specifică infracțiunii prevăzute de art.
12 alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001.
Pentru toate aceste considerente,
recursul inculpatului G.l.
este întemeiat,
astfel că Înalta Curte, văzând și dispozițiile art. 385
15
pct. 2
lit.
a) C. proc. pen., va admite recursul acestuia, va casa în parte
decizia recurată și va menține sentința penală
nr. 373/ P din 19 iunie 2009 a
Tribunalului Timiș, secția penală, în
ceea ce-l privește pe acest inculpat.
Conform dispozițiile art. 192 alin. (3)
din același cod, cheltuielile judiciare avansate de către stat rămân în sarcina
acestuia.
II. 1. În ceea ce privește recursul
inculpatului H.C. împotriva aceleiași decizii, ce vizează greșita sa condamnare
pentru infracțiunea prev. de art. art. 12 alin. (2) lit. a) din Legea nr.
678/2001, Înalta Curte constată că în raport de mijloacele de probă
administrate, la care s-a făcut referire de către prima instanța, simplele
susțineri ale inculpatului în sensul că nu a cunoscut că părțile vătămate vor
fi exploatate sau că nu acestea nu și-au primit drepturile salariale promise
întrucât nu erau calificate pentru munca în construcții, nu sunt de natură să
probeze lipsa de temeinicie a probelor de vinovăție expuse, analizate detaliat
de instanța
de fond,
aceasta evaluând corespunzător materialul probator
administrat în
cauză, cu respectarea dispozițiilor art. 62, art. 63 și
art. 69 C. proc. pen., pe baza căruia a stabilit fără echivoc împrejurările
comiterii faptei, încadrarea juridică dată acesteia și vinovăția inculpatului.
În acest sens, se impune a fi relevată
împrejurarea că părțile vătămate au fost debarcate direct la locuința
inculpatului H.C. care, după ce Ie-a repetat condițiile de care se vor bucura,
Ie-a făcut cunoscut că orice problemă care se va ivi în desfășurarea
activității lor trebuie să o cunoască doar el și tot el va fi cel care va
menține legătura cu patronul pentru achitarea salariilor, în sensul că el le va
ridica, apoi le va plăti personal sumele cuvenite așa cum s-au înțeles. Or, în
condițiile în care nu avea nicio implicare și acționa doar din prietenie cu
patronul bosniac, este de neînțeles de ce inculpatul H., constatând că situație
devine tensionată după circa trei săptămâni de zile în care cele patru victime
nu au primit decât sume modice pentru mâncare, a continuat să dialogheze cu
acestea și chiar Ie-a amenințat cu moartea în cazul în care insistă în demersul
lor de a-și primi banii cuveniți, chiar reduși de la 1800 la 1400 euro lunar,
după cum pretinde că ar fi fost intenția patronului bosniac.
Ca atare, solicitarea inculpatului de a
fi achitat pentru infracțiunea reținută în sarcina sa întrucât nu sunt
întrunite elementele constitutive ale acesteia, este nefondată și urmează a fi
respinsă.
În ceea ce privește individualizarea
pedepsei, Curtea constată că circumstanțele personale invocate de inculpat au
fost avute în vedere de prima instanță care a motivat detaliat cuantumul
pedepsei și modalitatea de individualizare, astfel că solicitarea inculpatului
de a i se reduce pedeapsa, este nejustificată, luând în considerare gravitatea
faptei și împrejurările în care s-a comis aceasta, în raport de care Înalta Curte
apreciază că nu se impune reținerea circumstanțelor atenuante și, pe cale de
consecință, coborârea pedepsei sub limita prevăzută de lege.
Totodată,
în raport de cuantumul pedepsei principale, care, așa cum
am
arătat, nu se justifică a fi redusă, Curtea nu poate primi nici solicitarea de
a se suspenda executarea acesteia sub supraveghere, nefiind îndeplinite
cerințele art. 86
1
C. pen., respectiv cea privitoare la limita
maximă a pedepsei aplicate - de cel mult 4 ani închisoare.
Pentru aceste considerente, având în
vedere și faptul că nu există motive de casare care să fie luate în considerare
din oficiu, conform dispozițiilor art. 385
9
alin. (3) C. proc. pen.,
Înalta Curte, în baza art. 385
15
pct. 1 lit. b) C. proc. pen., va
respinge recursul formulat de inculpatul H.C. ca nefondat, constatând că acesta
a comis cu vinovăție fapta reținută în sarcina sa și nu se justifică reducerea
pedepsei sau executarea sa într-o modalitate
neprivativă de libertate.
Conform dispozițiile art. 192 alin. (2)
din același cod, recurentul - inculpat va fi obligat la cheltuieli judiciare
către stat.
PENTRU ACESTE
MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Cu
majoritate de voturi:
Admite
recursul declarat de inculpatul G.l. împotriva Deciziei
penale
nr. 43/ A din 25 martie 2010 a Curții de Apel Timișoara, secția penală.
Casează în parte decizia recurată și
menține sentința penală nr. 373/ P din 19 iunie 2009 a Tribunalului Timiș,
secția penală, numai în ceea ce-l privește pe acest inculpat.
Respinge, ca nefondat, recursul
declarat de inculpatul H.C. împotriva aceleiași decizii.
Obligă recurentul inculpat H.C. la
plata sumei de 800 lei cu titlu de cheltuieli judiciare către stat, din care
suma de 300 lei, reprezentând onorariul apărătorului desemnat din oficiu
inculpatului și 300 lei, reprezentând onorariul apărătorului desemnat din
oficiu părților vătămate G.F.A., H.A., S.F.S. și D.C., se vor avansa din fondul
M.J.
Cheltuielile judiciare ocazionate de
soluționarea recursului declarat de inculpatul G.l., rămân în sarcina statului,
iar sumele de 300 lei, reprezentând onorariul apărătorului desemnat din oficiu
inculpatului și 300 lei, reprezentând onorariul apărătorului desemnat din
oficiu părților vătămate G.F.A., H.A., S.F.S. și D.C., se vor suporta din
fondul M.J.
Definitivă.
Pronunțată
în ședință publică, azi 22 iunie 2010.