ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3249/2011
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3249/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Asupra recursurilor
penale de față constată:
Prin Sentința penală nr. 327/PI din 5
noiembrie 2010 pronunțată de Tribunalul Arad, în Dosarul nr. 1433/108/2010, s-a
dispus:
În baza art. 11 pct.
2 lit. a) raportat la art. 10 lit. d) C. proc. pen. achitarea inculpaților
R.S., R.I., P.A., R.F.C., M.S., R.G.I., C.M. și R.A. sub aspectul săvârșirii
infracțiunii de constituire de grup infracțional organizat prevăzută de art. 7
alin. (1) din Legea nr. 39/2003.
I. În baza art. 12
alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2)
C. pen. a fost condamnat inculpatul R.S. la pedeapsa de 8 ani închisoare și 3
ani pedeapsa complimentară a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit.
a) teza a II-a și b) C. pen., pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de
persoane în formă continuată.
Pe durata și în
condițiile prevăzute de art. 71 C. pen., a fost interzis inculpatului
exercițiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
În baza art. 350 C.
proc. pen. a fost menținută starea de arest a inculpatului, iar în baza art. 88
C. pen., s-a dedus din pedeapsa aplicată durata reținerii și arestului
preventiv de la 11 noiembrie 2009 la zi.
II. În baza art. 12
alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2)
C. pen. a fost condamnat inculpatul R.I. la pedeapsa de 8 ani închisoare și 3
ani pedeapsa complimentară a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit.
a) teza a II-a și b) C. pen., pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de
persoane în formă continuată.
Pe durata și în
condițiile prevăzute de art. 71 C. pen., a fost interzis inculpatului
exercițiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
În baza art. 350 C.
proc. pen. a fost menținută starea de arest a inculpatului, iar în baza art. 88
C. pen., s-a dedus din pedeapsa aplicată durata reținerii și arestului preventiv
de la 11 noiembrie 2009 la zi.
III. În baza art. 12
alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2)
C. pen. a fost condamnat inculpatul P.A. la pedeapsa de 5 ani închisoare și 2
ani pedeapsa complimentară a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit.
a) teza a II-a și b) C. pen., pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de
persoane în formă continuată.
Pe durata și în
condițiile prevăzute de art. 71 C. pen., a fost interzis inculpatului
exercițiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
În baza art. 88 C.
pen. a fost dedusă din pedeapsa aplicată inculpatului durata arestului
preventiv de la 11 noiembrie 2009 la 18 mai 2010.
S-a dispus cu privire
la încetarea liberării provizorii sub control judiciar a inculpatului la
rămânerea definitivă a hotărârii, măsură ce fusese luată la 17 mai 2010.
IV. În baza art. 12
alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2)
și art. 74 alin. (2) C. pen. a fost condamnată inculpata R.F.C. la pedeapsa de
2 ani închisoare pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane în formă
continuată.
Pe durata și în
condițiile prevăzute de art. 71 C. pen., a fost interzis inculpatei exercițiul
drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
În baza art. 81 C.
pen. s-a dispus suspendarea condiționată a executării pedepsei închisorii pe
durata unui termen de încercare de 4 ani, calculat conform art. 82 C. pen.
În baza art. 359 C.
proc. pen. s-a atras atenția inculpatei asupra dispozițiilor art. 83 C. pen.
privind revocarea suspendării condiționate în cazul săvârșirii unei infracțiuni
în cursul termenului de încercare.
În baza art. 71 alin.
(5) C. pen., pe durata suspendării condiționate a executării pedepsei
închisorii, s-a suspendat și executarea pedepsei accesorii.
În baza art. 88 C.
pen. a fost dedusă din pedeapsa aplicată inculpatei durata prevenției de la 11
noiembrie 2009 la 29 ianuarie 2010.
S-a dispus cu privire
la încetarea liberării provizorii sub control judiciar a inculpatei la
rămânerea definitivă a hotărârii, măsură ce fusese luată prin Încheierea nr. 38
din 28 ianuarie 2010.
V. În baza art. 12
alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2)
C. pen. a fost condamnat inculpatul M.S. la pedeapsa de 5 ani închisoare și 2
ani pedeapsa complimentară a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit.
a) teza a II-a și b) C. pen., pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de
persoane în formă continuată.
În baza art. 83 C.
pen. s-a dispus revocarea suspendării condiționate a executării pedepsei de 6
luni închisoare aplicată prin Sentința penală nr. 157 din 7 noiembrie 2007 a
Judecătoriei Făget și executarea în întregime a acesteia pe lângă pedeapsa de 5
ani închisoare aplicată în cauză, urmând ca inculpatul M.S. să execute pedeapsa
finală de 5 ani și 6 luni închisoare.
Pe durata și în
condițiile prevăzute de art. 71 C. pen., a fost interzis inculpatei exercițiul
drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
VI. În baza art. 12
alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2)
C. pen. a fost condamnat inculpatul R.G.I. la pedeapsa de 5 ani închisoare și 2
ani pedeapsa complimentară a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit.
a) teza a II-a și b) C. pen., pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de
persoane în formă continuată.
Pe durata și în
condițiile prevăzute de art. 71 C. pen., a fost interzis inculpatului
exercițiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
VII. În baza art. 12
alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2)
C. pen. a fost condamnat inculpatul C.M. la pedeapsa de 5 ani închisoare și 2
ani pedeapsa complimentară a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit.
a) teza a II-a și b) C. pen., pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de
persoane în formă continuată.
Pe durata și în
condițiile prevăzute de art. 71 C. pen., a fost interzis inculpatului
exercițiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
VIII. În baza art. 12
alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 a fost condamnat inculpatul
R.A. la pedeapsa de 5 ani închisoare și 2 ani pedeapsa complimentară a
interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C.
pen., pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane în formă continuată.
Pe durata și în
condițiile prevăzute de art. 71 C. pen., a fost interzis inculpatului
exercițiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
XI. În baza art. 12
alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2)
C. pen. a fost condamnat inculpatul A.I. la pedeapsa de 8 ani închisoare și 2
ani pedeapsa complimentară a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit.
a) teza a II-a și b) C. pen., pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de
persoane în formă continuată.
Pe durata și în
condițiile prevăzute de art. 71 C. pen., a fost interzis inculpatului
exercițiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
În baza art. 350 C.
proc. pen. a fost menținută starea de arest a inculpatului, iar în baza art. 88
C. pen., s-a dedus din pedeapsa aplicată durata reținerii și arestului
preventiv de la 11 noiembrie 2009 la zi.
X. În baza art. 12
alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2)
C. pen. a fost condamnat inculpatul C.C. la pedeapsa de 10 ani închisoare și 4
ani pedeapsa complimentară a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit.
a) teza a II-a și b) C. pen., pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de
persoane în formă continuată.
Pe durata și în
condițiile prevăzute de art. 71 C. pen., a fost interzis inculpatului
exercițiul drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
S-a constatat că pe
numele inculpatului a fost emis un mandat de arestare preventivă în lipsă, din
9 decembrie 2009 pe o durată de 30 de zile, de la data încarcerării efective.
S-a menținut măsura
sechestrului asigurător aplicată inculpaților:
- A.I. prin Ordonanța
nr. 21 D/P/2009 și procesul-verbal de sechestru și inscripție ipotecară din
data de 20 noiembrie 2009 și consemnată la C.B. S.A. Arad la dispoziția
Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție -Direcția de
Investigare a Infracțiunilor de Criminalitate Organizată și Terorism - Biroul
Teritorial Arad - BT pentru suma de 800 euro.
- R.I., C.M., R.A. și
R.G.I. prin Ordonanța nr. 21 D/P/2009 și procesul-verbal de sechestru și
inscripție ipotecară din data de 20 noiembrie 2009 și consemnată la C.B. S.A.
Arad la dispoziția Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție -
Direcția de Investigare a Infracțiunilor de Criminalitate Organizată și
Terorism - Biroul Teritorial Arad - BT pentru suma de 1650 RON și 10 euro pe
numele P.A. și R.F.C., în baza art. 346 rap. la art. 14 alin. (3) lit. b) C.
proc. pen. a fost admisă în parte acțiunea civilă exercitată de părțile civile
și, în consecință:
A obligat inculpatul
R.S. la plata a câte 3000 euro către părțile civile S.F., S.I., L.T. și C. (R.)
A.
A obligat inculpatul
R.I. la plata către partea civilă P.N. a sumei de 400 euro, daune materiale.
A obligat în solidar
inculpații R.S. și R.I. la plata către partea civilă R.G. a sumei de 3.000
euro, cu titlu de despăgubiri civile.
A obligat în solidar
inculpații P.A. și R.F.C. la plata a câte 3.000 euro către părțile civile G.O.,
G. (R.) S. și D.P.
A obligat inculpatul
M.S. la plata către părțile civile S.I. a sumei de 3.000 euro și P.P. a sumei
de 1500 euro.
A obligat inculpatul
C.M. la plata către părțile civile R.G.C. a sumei de 2000 euro și P.N. a sumei
de 400 euro, cu titlu de despăgubiri civile.
A obligat inculpatul
R.G.I. zis „I." în solidar cu inculpatul C.M. zis „C." la plata către
partea civilă P.V. - 3000 euro.
A obligat inculpatul
R.A. la plata către părțile civile R.V. a sumei de 400 euro daune materiale și
M.V. a sumei de 3000 euro.
A obligat inculpatul
C.C. la plata a câte 5000 euro cu titlu de despăgubiri civile către părțile
civile T.C., T.S., R.D. și R.V.
A obligat inculpatul
A.I. la plata a câte 5000 euro cu titlu de despăgubiri civile către părțile
civile B.A., A.L. și S.M.
A obligat în solidar
inculpații C.C. și A.I. la plata a câte 5000 euro cu titlu de despăgubiri
civile către părțile civile B.D., C.I., C.N.D., E.D., F.M., G.D., H.E., L.I.,
M.L., N.C.D., N.I.O., R.Ș., H.B. și D.L.
Au fost respinse în
rest cererile de despăgubiri materiale formulate de părțile civile, ca
nefondate.
A fost respinsă, ca
inadmisibilă, acțiunea civilă exercitată de partea civilă P.I.
S-a luat act de
retragerea acțiunii civile exercitate de părțile civile C.A.G., D.A., D.A.M.L.,
D.T. și P.I.C.
S-a dispus
confiscarea de la inculpatul R.G. a sumei de 7.200 euro și de la inculpatul
R.I. a sumei de 10.100 euro.
S-au redus
cheltuielile acordate avocaților din oficiu în cursul urmăririi penale de la
400 RON pentru fiecare la 200 RON pentru fiecare și s-a dispus virarea din
fondul Ministerului Justiției către Baroul Arad a sumei de 2.200 RON cu titlu
de onorariu avocat din oficiu, din care 1800 RON în faza de urmărire penală și
400 RON pentru faza de judecată.
În baza art. 191
alin. (2) C. proc. pen. a fost obligat fiecare inculpat la plata către stat a
sumei de câte 2.120 RON, cu titlu de cheltuieli judiciare avansate de stat.
Pentru a pronunța
această hotărâre, prima instanță a reținut în esență următoarea situație de
fapt:
În perioada 2005 -
2009, inculpații din cauză, în mod individual sau în participație, au săvârșit
mai multe infracțiuni grave pe teritoriul Finlandei.
Din primul grup
făceau parte inculpații R.S., P.A., R.F.C., R.S., R.F., R.G., R.V., R.I., R.C.,
C.M., C.M., R.A., R.M., L.L. și B.M.C., iar cel de-al doilea grup era format
din inculpații R.I., C.C., A.I., A.G., Ș.T. și B.F.N.
A rezultat că, în
perioada decembrie 2005 - august 2006, inculpatul R.S. a recrutat și transportat
în Finlanda părțile vătămate S.F., R.G., S.I. și C.A.G. în scopul exploatării
acestora, prin obligarea la practicarea cerșetoriei.
Recrutarea părților
vătămate a avut loc prin înșelăciune, sub promisiunea oferirii unor locuri de
muncă onorabile, în agricultură sau ateliere de tâmplărie, cazare, masă și
salarii cuprinse între 800 și 1400 euro.
Odată ajunse în
Finlanda, victimele au fost obligate să cerșească în fața mai multor magazine
din diverse orașe, primind în acest scop un acordeon și obligate să cânte
pentru a stârni mila trecătorilor.
Sumele de bani
obținute erau predate integral inculpatului, la sfârșitul fiecărei zile de
muncă.
Pe perioada
exploatării lor, părțile vătămate S.F. (decembrie 2005 - aprilie 2006), R.G.
(mai - august 2006), S.I. (ianuarie - mai 2006) și C.A.G. (aprilie - mai 2006)
au fost constrânse să practice cerșetoria, chiar și în condiții nefavorabile de
timp, fără a obține niciun beneficiu personal.
A rezultat că
împotriva părților vătămate s-au exercitat acte de violență și amenințări;
deopotrivă, inculpatul a profitat și de situația specială a părților vătămate,
lipsite de orice mijloace materiale care să le asigure supraviețuirea într-o
țară străină.
Tot astfel, în
perioada aprilie 2006 - martie 2008, inculpatul R.I. a recrutat, transportat,
cazat și exploatat în Finlanda mai multe persoane - victimele D.A., D.T., R.G.,
P.N., G.O. și G.S., pe care le-a obligat să practice cerșetoria în aceleași
condiții.
Și în acest caz,
recrutarea s-a făcut prin înșelăciune, părțile vătămate fiind induse în eroare
cu privire la felul muncii și condițiile de plată.
Părțile vătămate au
fost obligate să practice cerșetoria, cântând la acordeon, iar sumele de bani
obținute erau predate inculpatului, la sfârșitul fiecărei zile.
Partea vătămată D.A.
a fost traficată în perioada aprilie - iulie 2006, D.T. în perioada mai -
septembrie 2006, R.G. în intervalul mai - august 2006, P.N. în intervalul
august - decembrie 2007 și G.O. și G.S. în luna martie 2008.
La rândul lor,
inculpații P.A. și R.F.C. care întrețineau o relație de concubinaj de mai mulți
ani au racolat părțile vătămate G.O., G.S. și D.P., pe care le-au obligat să
practice cerșetoria pe teritoriul Finlandei, în perioada martie - iunie 2008
și, respectiv, primăvara anului 2008.
Cei doi inculpați au
procedat în mod similar, obligând victimele să cerșească aproximativ 10 ore pe
zi, punându-le la dispoziție acordeoane.
Inculpații exercitau
o supraveghere permanentă asupra victimelor în scopul încasării tuturor sumelor
de bani obținute din cerșetorie și pentru a elimina orice risc legat de
sesizarea autorităților finlandeze.
De asemenea,
împotriva părților vătămate G.O. și G.S. s-au exercitat și acte de violență
fizică, fiind lovite de inculpata R.C. care le bănuia că își rețineau parte din
câștigurile obținute din cerșetorie.
Părțile vătămate au
fost supuse unor umilințe greu de suportat, alimentele pe care le primeau fiind
alterate, procurate de la tomberoane, existând astfel un risc iminent de
îmbolnăvire.
În cadrul
supravegherii exercitate asupra victimelor traficului de persoane, inculpații
au restricționat comunicarea părților vătămate cu rudele aflate în țară,
convorbirile telefonice fiind purtate în prezența inculpaților.
În ceea ce privește
activitatea infracțională a inculpatului M.S., aceasta a fost desfășurată în
legătură cu părțile vătămate S.I. și și P.P. care au fost exploatate în aceeași
modalitate, în perioada august - decembrie 2007 și, respectiv, septembrie -
decembrie 2007.
Părților vătămate li
s-au promis locuri de muncă, cazare, masă și salarii corespunzătoare (800 -
1.000 euro, respectiv 1.500 RON), însă, după ce au ajuns în străinătate, au
fost constrânse prin violențe și amenințări să cânte la acordeon în fața unor
magazine din orașele finlandeze, cerșind mila și compasiunea trecătorilor care
îi recompensau cu sume de bani.
Din veniturile
obținute, jumătate revenea de drept inculpatului, iar cealaltă jumătate era
reținută tot de el pentru cheltuieli imaginare.
Deși cele două părți
vătămate au apelat la sprijinul organelor de poliție, respectiv, serviciile
sociale finlandeze, nu au reușit să iasă de sub autoritatea inculpatului;
acesta a aflat despre demersul părților vătămate și a reacționat violent
împotriva acestora. Partea vătămată S.I. a fost obligată să cerșească din nou și
să plătească inculpatului o așa zisă taxă de recuperare în valoare de 200 euro,
iar partea vătămată P.P. a fost amenințată cu moartea, în apărarea sa
intervenind F.M.
A rezultat că
victimele erau transportate în fața magazinelor unde cerșeau de anumite persoane,
sub directa coordonare a inculpatului M.S.
În cursul lunii
august 2007, serviciile de transport au fost efectuate de martorul L.A.,
angajat ca șofer al inculpatului. Pentru serviciile prestate, martorul nu a
primit nicio sumă de bani, deși la plecarea din țară i se promisese un salariu
de 500 euro/lunar.
Tot ca șoferi ai
inculpatului au fost angajați și martorii C.A. și B.D., în martie și august
2007.
Inculpatul C.M. a
traficat din România în Finlanda, în scop de exploatare, prin obligarea la
practicarea cerșetoriei victimele R.G.C. (august - decembrie 2007), P.V. (iulie
- septembrie 2007) și P.N. (în cursul anului 2007).
Recrutarea părților
vătămate s-a făcut prin înșelăciune, fiindu-le promise locuri de muncă în
străinătate, cazare și masă.
După ce au fost
transportate și cazate în Finlanda, părțile vătămate au fost obligate prin
violențe și amenințări să cerșească în folosul inculpatului.
Părțile vătămate au
fost deposedate de actele de identitate și supuse unui control sever din partea
inculpatului, cazate în condiții improprii și obligate să mănânce alimente din
containere, cu termen de valabilitate expirat. De asemenea, le-au fost limitate
și restricționate contactele cu familiile din țară, acestea neavând cunoștință
de situația exactă a victimelor.
Același inculpat a
constrâns victimele R.G.C. și P.V. să sustragă și bunuri din magazinele L. din
Finlanda. Bunurile sustrase erau trimise în țară rudelor inculpatului.
Cu privire la partea
vătămată P.N., aceasta era folosită și ca șofer al inculpatului.
Câștigurile realizate
de cele două părți vătămate au profitat exclusiv inculpatului, acestea fiind
deseori criticate și umilite de către inculpat, când nu era mulțumit de
cuantumul sumele obținute.
Inculpatul R.G.I. a
fost implicat direct în exploatarea victimelor P.I.C., D.A.M.L. și P.V. prin
obligarea la practicarea cerșetoriei în Finlanda, în iunie - septembrie 2008
și, respectiv, iulie - septembrie 2008.
În cazul victimelor
P.I.C. și D.A.M.L., inducerea în eroare s-a realizat cu privire la condițiile
și modalitatea de împărțire a câștigurilor realizate din cerșetorie. Deși li
s-a promis condiții corespunzătoare de cazare și masă în străinătate, părțile
vătămate au fost lăsate să doarmă într-un microbuz și obligate să consume
alimente din containerele magazinelor, cu termenul de valabilitate expirat, iar
în fiecare dimineață erau duse și postate în fața unor magazine din diverse
orașe, unde erau obligate să cânte la acordeon, cerșind bani de la trecători.
Pe parcursul zilei, victimele erau verificate pentru a nu fugi și ascunde
sumele obținute din cerșit, iar seara erau introduse pe rând în microbuz și
controlate de inculpat care își însușea toate sumele de bani (circa 160 - 300
euro/zi de la ambele victime). O cotă parte din veniturile realizate îi revenea
de drept inculpatului, iar cealaltă jumătate era reținută arbitrar, sub
pretextul acoperirii cheltuielilor de transport și întreținere ale victimelor.
De asemenea, părțile
vătămate au fost forțate să sustragă din magazine diverse bunuri (haine,
alimente și cosmetice), trimise ulterior în țară familiei inculpatului.
Pe fondul stării de
tensiune determinată de comportamentul agresiv al inculpatului, precum și de
împrejurarea că partea vătămată D.A.M.L. era însărcinată, concubinul său,
partea vătămată P.I.C., a luat legătura telefonic cu un cunoscut de-al său,
rugându-l să intervină pe lângă inculpatul R.G.I. în vederea eliberării lor.
Distinct de această
activitate, inculpatul R.G.I. împreună cu inculpatul C.M. a exploatat și
victima P.V. prin obligarea acesteia la practicarea cerșetoriei, pe teritoriul
Finlandei.
Determinarea victimei
la practicarea acestei activități desfășurată exclusiv în beneficiul celor doi
inculpați a avut loc prin violență și amenințare, partea vătămată fiind
obligată să cânte la acordeon și să cerșească astfel mila și compasiunea
cetățenilor finlandezi.
Referitor la
inculpatul R.A., s-a reținut că în perioada martie - aprilie 2007 și,
respectiv, ianuarie - martie 2008, a recrutat părțile vătămate R.V. și M.V. în
scopul exploatării lor prin obligarea la practicarea cerșetoriei pe teritoriul
Finlandei.
Recrutarea părților
vătămate s-a făcut prin înșelăciune, sub promisiunea asigurării unui loc de
muncă bine plătit în străinătate, cu condiții corespunzătoare de masă și
locuit.
În schimb, cu privire
la partea vătămată R.V., a rezultat că după transportarea sa în Finlanda,
aceasta a fost cazată într-o cameră și obligată să doarmă pe o saltea așezată
direct pe podea, iar alimentele pe care le consuma proveneau din containerele
magazinelor, cu termenul de valabilitate expirat. Victima a primit un acordeon
și a fost obligată prin constrângere să cerșească în fața unor magazine. Toți
banii obținuți din cerșetorie erau predați în fiecare seară inculpatului.
În final, partea
vătămată a reușit să scape de sub autoritatea inculpatului, fiind predată
coinculpatului C.C. care avea deschise două firme în domeniul construcțiilor și
unde lucra și fratele victimei, R.F.
Inculpatul R.A. a
acceptat solicitarea părții vătămate numai după ce s-a asigurat că aceasta îi
va remite din primul salariu suma de 400 euro și, ulterior, câte 200 euro,
lunar, pe toată perioada cât va lucra în construcții.
În aceeași modalitate
a fost exploatată și partea vătămată M.V., victima fiind găzduită într-o cameră
mizerabilă, dormind pe saltele așezate direct pe podea și consumând alimente
alterate.
Victima a fost
obligată prin amenințare să cânte la acordeon în fața unui magazin unde a fost
instalată în acest scop de către inculpat. La sfârșitul zilei, câștigurile
obținute erau predate integral inculpatului R.A.
Cu referire la
inculpatul C.C., a rezultat că acesta deținea în Finlanda două agenții de
ocupare a forței de muncă, P.C.O. și P.O., recrutarea personalului făcându-se
cu preponderență din România și provincia Kosovo.
În toamna anului
2008, autoritățile finlandeze au deschis o investigație pe numele inculpatului,
existând suspiciuni că facilitează pătrunderea ilegală în Finlanda pentru
cetățeni albanezi și kosovari, ocupându-se cu traficul de ființe umane în
scopul exploatării prin muncă, folosind în acest scop cele două agenții de
ocupare a forței de muncă.
În paralel,
Sindicatul Construcțiilor din Finlanda a inițiat un protest împotriva companiei
P.C.O. pentru nerespectarea legislației muncii și a acordurilor de negociere colectivă
în vigoare din domeniul construcțiilor, protest în urma căruia s-a stabilit ca
lucrările subcontractate de firma inculpatului să înceteze cu începere din 14
septembrie 2007.
Pe fondul acestor
evenimente, inculpatul C.C. a părăsit teritoriul Finlandei.
După începerea
cercetărilor penale efectuate în prezenta cauză, inculpatul nu s-a prezentat în
fața organelor de anchetă, sustrăgându-se și de la judecată, ceea ce a
determinat emiterea unui mandat de arestare în lipsă de către instanța
Tribunalului Arad.
Activitatea
infracțională desfășurată de inculpatul C.C. a constat în aceea că în perioada
mai - septembrie 2007 a recrutat mai multe părți vătămate în scopul exploatării
lor prin muncă pe teritoriul Finlandei.
Părțile vătămate
B.A., D.L., L.I., G.D., H.E., E.D., A.L., T.C., M.L., R.Ș., C.N.D., N.C.D.,
R.D., N.I.O., C.I., S.M., F.M., B.D. și H.B. au fost determinate să semneze
contracte în alb, redactate în limba engleză/finlandeză, neînregistrate la
autorități, cu o categorie de salarizare cuprinsă între 7,90 - 13,00 euro/oră,
sub limita legală plătită în Finlanda.
Exploatarea s-a
realizat prin constrângere, inculpatul profitând totodată de situația specială
a victimelor care nu vorbeau decât limba română și nu aveau astfel
posibilitatea de a se plânge autorităților finlandeze.
A rezultat că părțile
vătămate erau obligate să lucreze peste program, între 12 - 14 ore/zi, inclusiv
în zilele libere, fără a fi plătite cu salariile și sporurile corespunzătoare
muncii prestate. Victimele erau supravegheate și verificate permanent și
sustrase de la controalele efectuate de autoritățile statului străin pe linia
respectării legislației muncii.
Tratamentul la care
au fost supuse victimele traficului de persoane a condus la epuizarea lor
fizică, unele dintre victime, părțile vătămate E.D., M.L., C.N.D., N.C.D.,
N.I.O., C.I., S.M. și B.D. adresându-se în final organelor de poliție și
Oficiului Forțelor de Muncă ale statului străin.
În considerarea
acestui fapt, inculpatul C.C. a acceptat să plătească sume modeste din salariile
restante ale părților vătămate sus-menționate, victima E.D. primind în schimb o
compensație în sumă de 5.100 euro de la autoritățile finlandeze.
Pentru gravele
nereguli constatate în salarizarea muncitorilor, autoritățile finlandeze au
închis firma inculpatului C.C., P.C.O.
După dispariția
inculpatului C.C., victimele traficului de persoane nu au mai primit nimic din
salariile restante, revenind în țară cu sume modeste raportat la munca
prestată.
În ceea ce privește
activitatea infracțională a inculpatului A.I., s-a reținut că acesta era
angajat al firmelor de ocupare a forței de muncă deținute de coinculpatul C.C.
pe teritoriul Finlandei, având calitatea de vice-membru și asociat al P.C.O.
A rezultat că în fapt
inculpatul A.I. era omul de încredere al inculpatului C.C., ocupându-se de
recrutarea victimelor din România, transportarea acestora în Finlanda,
supravegherea și controlarea lor pe șantierele de lucru, exercitând totodată și
actele de constrângere necesare pentru determinarea victimelor să lucreze în
condițiile impuse de inculpatul C.C., toate acestea în scopul obținerii de
beneficii materiale.
În primăvara anului
2007, inculpatul A.I. a racolat 19 persoane din România, părțile vătămate B.A.,
D.L., L.I., G.D., H.E., E.D., A.L., T.C., M.L., R.Ș., C.N.D., N.C.D., R.D.,
N.I.O., C.I., S.M., F.M., B.D. și H.B., pe care le-a transportat cu un microbuz
până la Budapesta și în continuare le-a însoțit și așteptat la aeroportul din
Helsinki, de unde au fost preluate în vederea exploatării prin obligare la
muncă în alte condiții decât cele prevăzute de legislația muncii și acordul
inițial al victimelor.
Ulterior, prin
mijloace coercitive, constând în amenințarea cu vătămarea integrității
corporale, exercitarea unor asemenea violențe, scandaluri în public implicând
părțile vătămate R.D. și B.D., cât și prin supravegherea permanentă la locul de
muncă a celor 19 părți vătămate, dar și a victimelor T.S. și R.V., inculpatul
A.I. a realizat exploatarea prin muncă a acestor persoane, obligându-le să
lucreze peste program, câte 12 - 14 ore/zi, inclusiv în zilele nelucrătoare,
fără a le fi plătite salariile și sporurile aferente muncii prestate.
Ca urmare a epuizării
fizice și psihice a celor 21 persoane care se aflau sub autoritatea
inculpatului, unele dintre acestea, victimele B.A., D.L., L.I., G.D., H.E.,
H.B. și A.L. au amenințat cu sesizarea Ambasadei României din Finlanda, ceea ce
a indus o stare de temere celor doi inculpați care au acceptat în final să
procedeze la eliberarea victimelor traficului de persoane.
Victimele au fost
conduse de inculpatul A.I. în aeroportul din Helsinki, plătindu-le bieletele de
avion și suma de câte 500 euro pentru alte cheltuieli.
Pe baza situației de
fapt reținute, prima instanță a constatat că fiecare inculpat din cauză se face
vinovat de săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane în încadrarea reținută
prin rechizitoriu, corespunzător actelor comise și gradului de contribuție avut
la desfășurarea activității ilicite.
Sub acest aspect au
fost înlăturate cererile de achitare făcute de inculpați care au contestat
faptul de a fi obligat părțile vătămate să presteze activități în folosul lor
exclusiv.
Având în vedere
declarațiile părților vătămate și ale martorilor din lucrări, în care au fost
descrise amănunțit condițiile în care au fost recrutate și exploatate prin
muncă de către inculpați, instanța a constatat că activitatea infracțională
desfășurată de inculpați se circumscrie infracțiunii de trafic de persoane
prevăzută de art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, fiind
îndeplinite elementele constitutive ale respectivei infracțiuni.
În ceea ce privește
individualizarea judiciară a pedepselor, aceasta s-a făcut cu observarea
criteriilor prevăzute de art. 72 C. pen., ținându-se seama de periculozitatea
socială a inculpaților demonstrată de modalitatea și împrejurările de săvârșire
a faptelor, inclusiv felul constrângerii exercitate împotriva victimelor
traficului de persoane, natura și importanța valorilor sociale lezate, durata
în timp a activității infracționale, numărul persoanelor traficate de fiecare
inculpat în parte, urmarea produsă, precum și circumstanțele personale ale
inculpaților și conduita adoptată în proces.
Ca urmare, instanța a
aplicat pedepse diferențiate în cuantum, pentru inculpații R.S., R.I. și A.I.,
orientate spre limita medie, având în vedere numărul victimelor traficate, dar
și modalitatea în care au fost tratate victimele pe perioada exploatării,
inclusiv împrejurarea că pe lângă obligarea la practicarea cerșetoriei, au fost
folosite și la sustragerea de bunuri din magazine, iar pentru inculpatul C.C. o
pedeapsă sensibil mai mare având în vedere că fusese inițiatorul și
organizatorul unei forme complexe de exploatare a victimelor traficului de
persoane, recrutate prin intermediul propriilor agenții de ocupare a forțelor
de muncă.
Pentru inculpații
R.A., P.A., M.S., C.M. și R.G.I. au fost stabilite pedepse cu închisoarea în
cuantumul minimului special prevăzut de lege, iar pentru inculpata R.F.C. s-a
aplicat o pedeapsă redusă sub minimul special, ca efect al reținerii unor
circumstanțe atenuante judiciare de felul celor prevăzute la art. 74 alin. (2)
C. pen., cu suspendarea condiționată a executării acesteia conform art. 81 C.
pen.
Aplicarea unui regim
sancționator mai blând pentru această inculpată a fost motivată de instanță în
raport de relațiile existente între ea și inculpații P.A. - concubin, R.I. -
tată, și R.S. - frate, apreciindu-se că atitudinea infracțională fusese
determinată esențial de raporturile cu acești inculpați și condiția femeii în
rândul etniei rome.
Sub aspectul laturii
civile, făcând aplicarea dispozițiilor art. 14 alin. (3) lit. b) C. proc. pen.
și art. 998 și urm. C. civ., prima instanță a obligat inculpații la plata
daunelor morale solicitate de părțile vătămate și despăgubiri materiale către
părțile vătămate corespunzător traumelor suferite și prejudiciilor materiale
încercate prin faptele ilicite ale inculpaților.
Hotărârea pronunțată
în cauză a fost atacată cu apel de către inculpații R.S., R.I., R.A., R.F.C.,
P.A., M.S., R.G.I., C.M. și A.I., precum și de Parchetul de pe lângă Înalta
Curte de Casație și Justiție - Direcția de Investigare a Infracțiunilor de
Criminalitate Organizată și Terorism, Biroul Teritorial Arad.
Apelul parchetului
declarat în defavoarea inculpaților a vizat greșita achitare sub aspectul
săvârșirii infracțiunii prevăzute de art. 7 din Legea nr. 39/2003, precum și
greșita individualizare a pedepselor pentru inculpați.
La rândul lor,
inculpații R.A., R.F.C., P.A., M.S., R.G.I., C.M. și A.I. au criticat hotărârea
primei instanțe pentru greșita condamnare pentru infracțiunea de trafic de
persoane prevăzută de art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001
și greșita obligare la plata de despăgubiri civile.
Inculpații R.S. și
R.I. nu și-au motivat calea de atac exercitată în cauză.
Prin Decizia penală
nr. 22/A din 3 februarie 2011 a Curții de Apel Timișoara, secția penală, a fost
admis numai apelul declarat în cauză de Parchetul de pe lângă Înalta Curte de
Casație și Justiție - Direcția de Investigare a Infracțiunilor de Criminalitate
Organizată și Terorism, Biroul Teritorial Arad și desființată în parte sentința
primei instanțe în ceea ce privește greșita achitare a inculpaților pentru
săvârșirea infracțiunii prevăzute de art. 7 din Legea nr. 39/2003 și
individualizarea pedepsei aplicate inculpatei R.F.C.
În rejudecare:
În baza art. 7 alin.
(1) din Legea nr. 39/2003 au fost condamnați inculpații R.S. la pedeapsa de 6
ani închisoare și 2 ani pedeapsa complementară a interzicerii drepturilor
prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen. și R.I., R.A., R.F.C.,
P.A., M.S., R.G.I. și C.M. la câte o pedeapsă de 5 ani închisoare și 2 ani
pedeapsa complementară a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a)
teza a II-a și b) C. pen., pentru săvârșirea infracțiunii de constituire a unui
grup infracțional organizat ori aderare sau sprijinire a unui asemenea grup.
A fost majorată la 5
ani închisoare pedeapsa principală aplicată inculpatei R.F.C. pentru săvârșirea
infracțiunii de trafic de persoane prevăzută de art. art. 12 alin. (1) și (2)
lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen.
A fost aplicată
inculpatei pedeapsa complementară a interzicerii drepturilor prevăzute de art.
64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen., pe o durată de 2 ani, după executarea
pedepsei principale.
În baza art. 33 lit.
a) - 34 lit. b) și art. 45 C. pen. au fost contopite pedepsele aplicate în
cauză cu pedepsele stabilite pentru infracțiunea prevăzută art. 12 alin. (1) și
(2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art.41 alin. (2) C. pen.,
dispunându-se executarea pedepsei cea mai grea, după cum urmează:
Inculpatul R.S.,
pedeapsa rezultantă de 8 ani închisoare și 3 ani pedeapsa complementară a
interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
S-a făcut aplicarea
art. 71 - 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
Inculpatul R.I.,
pedeapsa rezultantă de 8 ani închisoare și 3 ani pedeapsa complementară a
interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
S-a făcut aplicarea
art. 71 - 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
Inculpatul R.A.,
pedeapsa rezultantă de 5 ani închisoare și 2 ani pedeapsa complementară a
interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
S-a făcut aplicarea
art. 71 - 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
Inculpata R.F.C.,
pedeapsa rezultantă de 5 ani închisoare și 2 ani pedeapsa complementară a
interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
S-a făcut aplicarea
art. 71 - 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
Inculpatul P.A.,
pedeapsa rezultantă de 5 ani închisoare și 2 ani pedeapsa complementară a
interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
S-a făcut aplicarea
art. 71 - 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
Inculpatul M.S.,
pedeapsa rezultantă de 5 ani închisoare și 2 ani pedeapsa complementară a
interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C.
pen., la care s-a adăugat pedeapsa de 6 luni închisoare aplicată prin Sentința
penală nr. 157/2007 a Judecătoriei Făget cu privire la care prima instanță
dispusese revocarea beneficiului suspendării condiționate, urmând ca în final
inculpatul să execute pedeapsa de 5 ani și 6 luni închisoare și 2 ani pedeapsa
complementară a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a
II-a și b) C. pen.
S-a făcut aplicarea
art. 71 - 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
Inculpatul R.G.I.,
pedeapsa rezultantă de 5 ani închisoare și 2 ani pedeapsa complementară a
interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
S-a făcut aplicarea
art. 71 - 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
Inculpatul C.M.,
pedeapsa rezultantă de 5 ani închisoare și 2 ani pedeapsa complementară a
interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
S-a făcut aplicarea
art. 71 - 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
Au fost menținute
celelalte dispoziții ale sentinței.
A fost menținută
starea de arest a inculpaților R.S., R.I. și A.I. și dedusă prevenția la zi,
conform art. 88 C. pen.
Au fost respinse
apelurile declarate în cauză de inculpații R.A., R.F.C., P.A., M.S., R.G.I.,
C.M., A.I., R.S. și R.I., ca nefondate.
Pentru a decide
astfel, instanța de apel a constatat că elementele de fapt cu relevanță în
stabilirea vinovăției inculpaților în săvârșirea infracțiunii de trafic de
persoane prevăzută de art. 12 alin. (1) și 2 lit. a) din Legea nr. 678/2001 au
fost corect reținute de prima instanță, pe baza unei analize complete și
amănunțite a probelor administrate în cauză.
În considerentele
deciziei din apel au fost examinate criticile inculpaților invocate în
susținerea cererilor de achitare și motivele pentru care nu au fost primite
apărările formulate și menținută, sub aceste aspecte, hotărârea primei
instanțe.
În schimb, instanța
de apel a constatat că soluția de achitare pronunțată sub aspectul săvârșirii
infracțiunii prevăzute de art. 7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003 față de
inculpații R.A., R.F.C., P.A., M.S., R.G.I., C.M., R.S. și R.I. era nelegală.
Pornind de la
definiția legală dată prin art. 2 lit. a) din Legea nr. 39/2003 noțiunii de
grup infracțional organizat, instanța de apel a constatat că legăturile
existente între inculpații din cauză caracterizează infracțiunea prevăzută de
art. 7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003, asocierea realizată între inculpați în
scopul traficării părților vătămate având caracter de continuitate și structura
unei grupări cu roluri determinate, cu un lider comun în persoana inculpatului
R.S.
Tot în cadrul
apelului declarat de procuror, instanța de apel a constatat că nu se impunea
reducerea pedepsei aplicate inculpatei R.F.C., împrejurările reținute în
favoare neavând o semnificație aparte în caracterizarea periculozității sociale
a inculpatei.
S-a reținut astfel că
situația inculpatei în cauză era identică cu cea a inculpatului P.A.,
circumstanțele reale ale săvârșirii faptei și toate celelalte elemente avute în
vedere la individualizarea judiciară a pedepsei pentru inculpatul P.A.
păstrându-și valabilitatea și impunând aplicarea unei pedepse în cuantumul
minimului special prevăzut de lege, cu executare în regim de detenție și în
cazul acestei inculpate.
Cu referire la
situația celorlalți inculpați, instanța de apel a constatat că nu există
temeiuri de aplicare a unui regim sancționator mai sever și nici împrejurări
care să justifice reducerea pedepselor sub limita stabilită de instanța de fond
ori schimbarea modalității de executare a pedepsei, având în vedere toate
elementele referitoare la faptă și circumstanțele personale ale inculpaților.
De asemenea, instanța
de apel a constatat că rezolvarea dată acțiunilor civile în procesul penal s-a
făcut cu respectarea regulilor care guvernează răspunderea civilă delictuală,
prejudiciile morale cauzate victimelor traficului de persoane fiind judicios
evaluate, raportat la situația personală a victimelor și durata în timp a
activității infracționale.
Și împotriva acestei
decizii, în termen legal au declarat recurs inculpații R.S., R.I., R.A.,
R.F.C., P.A., M.S., R.G.I., C.M. și A.I.
Prin recursurile
declarate de inculpații R.S. și R.I. s-au invocat în principal cazurile de
casare prevăzute de art. 385
9
pct. 18 și pct. 21 C. proc. pen., iar
în subsidiar cazul de casare prevăzut de art. 385
9
pct. 14 C. proc.
pen.
În cadrul cazului de
casare prevăzut de art. 385
9
pct. 18 C. proc. pen. au fost reiterate
criticile referitoare la greșita condamnare a inculpaților sub aspectul
infracțiunii de trafic de persoane invocându-se gravele eroare săvârșite de
instanțe în interpretarea și evaluarea probatoriului cauzei.
În esență, inculpații
au susținut că părțile vătămate s-au deplasat de bună voie în Finlanda și nu au
fost constrânse în niciun fel să practice cerșetoria.
A fost invocată
nelegala audiere a persoanelor vătămate în faza de urmărire penală,
menționându-se sub acest aspect împrejurarea că declarațiile persoanelor
ascultate nu au fost date în prezența unor martori asistenți, având în vedere
că nu știau să scrie și să citească, iar declarațiile au fost scrise de
lucrătorii poliției judiciare.
De asemenea,
inculpații au susținut că în mod greșit au fost condamnați prin hotărârea
instanței de prim control judiciar pentru săvârșirea infracțiunii prevăzute de
art. 7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003, învederând că nu a existat un grup
infracțional organizat, între ei și ceilalți inculpați în cauză existând
relații de rudenie sau afinitate.
Cât privește cazul de
casare prevăzut de art. 385
9
pct. 21 C. proc. pen., acesta a fost
susținut în raport de nelegala citare în apel a persoanei vătămate R.G.,
decedată în timpul dezbaterilor din apel și fără a fi introduși în cauză
moștenitorii acesteia.
În subsidiar, ambii
inculpați au solicitat reducerea pedepselor pe temeiul situației personale și a
bunei conduite înainte de formularea acuzațiilor.
În recursul
inculpatului R.A., invocându-se cazurile de casare prevăzute de art. 385
9
pct. 12 și pct. 17
1
C. proc. pen., s-a criticat greșita condamnare
pentru ambele infracțiuni reținute în sarcina inculpatului, susținându-se pe de
o parte că nu a existat o constituire de grup infracțional organizat, iar pe de
altă parte că părțile vătămate nu au fost determinate să se deplaseze în
Finlanda și nici constrânse să practice cerșetoria.
În subsidiar, a fost
invocată incidența cazului de casare prevăzut de art. 385
9
pct. 14
C. proc. pen., solicitându-se reducerea pedepsei prin reținerea de circumstanțe
atenuante raportat la lipsa antecedentelor penale, buna conduită adoptată în
proces și împrejurarea că inculpatul are un copil minor în întreținere.
Deși oral apărătorul
inculpatului R.A. a învederat instanței că susține motivele de casare prevăzute
de art. 385
9
pct. 9 și pct. 15 C. proc. pen., în condițiile în care
nu a prezentat și o argumentație corespunzătoare, Înalta Curte a examinat
exclusiv criticile formulate în scris prin cererea de recurs depusă la dosar
recurs.
Inculpații P.A. și
R.F.C. au formulat critici comune, circumscrise cazurilor de casare prevăzute
de art. 385
9
pct. 12, 13, 14, 17 și 18 C. proc. pen. și susținute în
esență de greșita condamnare pentru infracțiunile prevăzute de art. 7 alin. (1)
din Legea nr. 39/2003 și art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea nr.
678/2001.
În dezvoltarea
motivelor de recurs, inculpații au susținut că probele administrate în cauză nu
confirmă existența elementelor constitutive ale infracțiunii prevăzute de art.
7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003, nedovedindu-se existența unei organizații
criminale care să fi fost condusă de coinculpatul R.S. și la care să fi aderat
ceilalți inculpați.
De asemenea, s-a
arătat că nici infracțiunea de trafic de persoane prevăzută de art. 12 alin.
(1) și 2 lit. a) din Legea nr. 678/2001 nu poate fi reținută în cauză, având în
vedere inexistența probelor care să susțină pretinsa activitate de racolare
prin înșelăciune, amenințare sau alte forme de constrângere desfășurată de
inculpați împotriva părților vătămate, iar la data când s-a reținut comiterea
faptelor, cerșetoria nu era prevăzută de lege ca modalitate a traficului de
persoane, reglementare ce a fost introdusă mult mai târziu prin Legea nr.
230/2010.
În subsidiar, ambii
inculpați au solicitat reducerea pedepselor și stabilirea unei modalități
neprivative de libertate, având în vedere circumstanțele reale ale săvârșirii
faptei și buna conduită a inculpaților înainte și în cursul procesului penal.
Și inculpatul R.G.I.,
a invocat aceleași cazuri de casare și în esență cu aceeași motivare,
solicitând în principal achitarea pentru ambele infracțiuni reținute în sarcina
sa, iar în subsidiar reducerea pedepsei într-un cuantum care să permită suspendarea
sub supraveghere a executării pedepsei și exonerarea inculpatului de plata
daunelor morale la care a fost obligat către părțile civile.
La rândul său,
inculpatul M.S. a invocat cazurile de casare prevăzute de art. 385
9
pct. 18 și 14 C. proc. pen., solicitând în principal achitarea pentru ambele
infracțiuni reținute în sarcina sa, pentru infracțiunea prevăzută de art. 7
alin. (1) din Legea nr. 39/2003 pe motiv că nu a existat un grup infracțional
organizat, iar pentru infracțiunea prevăzută de art. 12 alin. (1) și (2) lit.
a) din Legea nr. 678/2001 cu motivarea că fapta săvârșită nu era incriminată de
legea penală, având în vedere data intrării în vigoare a Legii nr. 230/2010.
În plus, s-a arătat
că inculpatul nu a exercitat acte de constrângere asupra părților vătămate,
rezultând că nu le-a fost influențat în nici un fel comportamentul în timpul
șederii în străinătate.
În subsidiar, a
solicitat reducerea pedepsei într-un cuantum care să permită suspendarea sub
supraveghere a executării conform art. 86
1
C. pen.
În recursul
inculpatului C.M. au fost invocate cazurile de casare prevăzute de art. 385
9
pct. 12, 13, 17
2
și 14 C. proc. pen., solicitându-se în principal
achitarea pentru ambele infracțiuni și în subsidiar reducerea pedepsei.
În motivele scrise de
recurs s-a arătat că la data desfășurării presupusei activități infracționale,
cerșetoria nu era prevăzută ca modalitate alternativă de săvârșire a traficului
de persoane, prin urmare fapta reținută în sarcina sa nu era prevăzută de legea
penală.
Pe de altă parte, s-a
arătat că probele administrate în cauză nu demonstrează vinovăția inculpatului,
recrutarea persoanelor vătămate neavând loc prin constrângere sau amenințare.
În ceea ce privește
infracțiunea prevăzută de art. 7 din Legea nr. 39/2003, s-a susținut că nu erau
întrunite elementele cerute de lege pentru existența grupului infracțional
organizat.
În subsidiar, s-a
solicitat reducerea pedepsei, stabilirea unei modalități neprivative de
libertate și exonerarea inculpatului de la plata despăgubirilor civile, ca
nedovedite.
Prin recursul
inculpatului A.I. s-a invocat incidența cazurilor de casare prevăzute de art.
385
9
pct. 9, 18 și 14 C. proc. pen., susținându-se în principal că
hotărârea instanței de apel nu este motivată sub aspectul elementelor care au
determinat pronunțarea soluției de condamnare și că în mod greșit a fost
reținută vinovăția inculpatului pentru infracțiunea prevăzută de art. 12 alin.
(1) și (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, neexistând nicio dovadă în sensul
obținerii unor beneficii materiale de pe urma traficării părților vătămate.
În subsidiar, s-a
solicitat reducerea pedepsei cu stabilirea unei modalități neprivative de
libertate, și exonerarea inculpatului de obligația de plată a despăgubirilor
civile către părțile vătămate.
Examinând cauza în
raport de criticile formulate și de cazurile de casare invocate, Înalta Curte
de Casație și Justiție constată neîntemeiate criticile inculpatului A.I. și
fondate recursurile inculpaților R.S., R.I., R.A., R.F.C., P.A., M.S., R.G.I.
și C.M., în limita considerentelor ce urmează.
În ceea ce privește
critica comună a inculpaților vizând greșita lor condamnare pentru infracțiunea
de trafic de persoane prevăzută de art. 12 alin. (1) și (2) lit. a) din Legea
nr. 678/2001, Înalta Curte constată că aceasta nu este fondată, fiind
contrazisă de probele administrate în cauză.
Sub acest aspect, se
constată că atât prima instanță cât și instanța de prim control judiciar au
acordat o atenție deosebită în stabilirea activității infracționale reținută în
sarcina inculpaților, efectuând o analiză amănunțită și completă a probelor
administrate în faza de urmărire penală și în cursul cercetării judecătorești,
concluzionând întemeiat că recurenții inculpați au recrutat părțile vătămate în
scopul exploatării lor prin obligarea la practicarea cerșetoriei pe teritoriul
Finlandei și supunerea la muncă în alte condiții decât cele prevăzute de
standardele legislației muncii, cu referire la inculpatul A.I.
Atât în cuprinsul
hotărârii primei instanțe, cât și în considerentele deciziei din apel au fost
menționate mijloacele de probă care confirmă participarea și vinovăția fiecărui
inculpat în parte la comiterea infracțiunii de trafic de persoane, precum și
argumentele pentru care au fost înlăturate susținerile formulate în apărare și
respinse cererile de achitare.
Deși recurenții
inculpați au contestat fiecare în parte săvârșirea actelor de constrângere
asupra părților vătămate, precum și faptul de a le fi indus în eroare în
vederea transportării lor pe teritoriul Finlandei, Înalta Curte constată că
declarațiile victimelor traficului de persoane sunt concordante în ceea ce
privește comportamentul și abuzurile la care au fost supuse de către inculpați,
descriind modalitatea concretă în care au fost ținute și obligate să practice
cerșetoria în folosul exclusiv al inculpaților. Descriind condițiile în care au
fost exploatate de către inculpați, părțile vătămate și martorii cauzei au
menționat același tip de comportament, restricții, constrângeri și amenințări,
existând o concordanță deplină între relatări.
Chiar dacă unele
dintre părțile vătămate nu au fost induse în eroare cu privire la felul
activității ce urma a fi desfășurată pe teritoriul Finlandei, înșelarea
acestora s-a făcut sub aspectul modului în care urmau a fi împărțite
beneficiile obținute din cerșetorie și condițiile de cazare și masă.
Părțile vătămate au
fost obligate să practice cerșetoria în condițiile impuse de inculpați și în
folosul lor exclusiv.
Victimele s-au aflat
tot timpul sub controlul strict al inculpaților, fiind cazate în condiții
improprii de locuit, dormind pe saltele așezate direct pe podea sau chiar
într-un mijloc de transport, obligate să cerșească câte 12 - 14 ore pe zi și să
aducă câștiguri importante și percheziționate corporal pentru a nu ascunde
cumva din sumele de bani realizate.
Persoanele în cauză
s-au aflat într-o stare de dependență totală față de inculpați având în vedere
că nu dispuneau de resurse financiare, nu aveau o locuință, nu cunoșteau limba
țări