CtEDO 17.01.2006 Auto

AFFAIRE VOLKOV c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
17.01.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Irrecevable sous l'angle de l'art. 4-1;Préjudice moral - réparation pécuniaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE VOLKOV c. UKRAINE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA VOLKOV c. UKRAINE (solicitarea nr. 8794/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 17 ianuarie 2006 DEFINIF 17/04/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Volkov c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), care se află într-o cameră compusă din domnii J. P. Costa Președintele Cabral Barreto Jungwiert Butkevych Ugrekhelidze mei Mularoni, Fura-Sandström, judecători și domnul Dolle, graffière de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 13 decembrie 2005, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8794/04) îndreptat împotriva Ucrainei și al cărui resortisant al acestui stat, dl Aleksandr Valentinovich Volkov ( V. Lutkovska, de la Ministerul Justiției. La 13 octombrie 2004, a doua secțiune a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile art. 293, aceasta a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. Reclamantul s-a născut în 1960 și își are reședința în Jovti Vody, în regiunea Dnipropetrovsk, Ucraina. Prin hotărârea din 10 mai 2002, tribunalul lui Jovti Vody a numit întreprinderea Vostok Prin hotărârea din 16 iulie 2003, aceeași instanță a ordonat aceleiași întreprinderi să plătească reclamantului suma 1 400,03 UAH [2] pentru indemnizații. Hotărârile rămase neexecutate, reclamantul și-a îndeplinit obligația de serviciu local al aprozilor de justiție care, prin două scrisori din 13 noiembrie și 29 În decembrie 2003, Comisia a informat Comisia cu privire la faptul că s-a efectuat confiscarea conturilor bancare ale întreprinderilor și că creanțele creditorilor erau tratate pe măsură ce contul societății debitoare era alimentat. În plus, serviciul s-a referit la o decizie a Curții Economice din regiunea Dnipropetrovsk din 17 octombrie 2003, prin care se solicită Serviciului de Justiție să realizeze activele patrimoniale ale întreprinderii în cauză, având în vedere procedura de faliment în curs. Serviciul a menționat, de asemenea, legea Ucrainei nr. 2864-III mai exact, în ceea ce privește introducerea moratoriului privind vânzarea forțată a proprietății (în vigoare de la 26 decembrie 2001) care interzicea vânzarea proprietății companiilor, dintre care 25% sau mai mult din acțiuni erau deținute de stat pentru rambursarea datoriilor. La 12 noiembrie 2004, reclamantului i s-a plătit întreaga sumă datorată în temeiul hotărârilor din 10 mai 2002 și 16 iulie 2003. II. DREPTUL INTERN PERTINENT 10. Dreptul intern relevant este descris în hotărârea Romahov c. Ucraina 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). ÎN DREPTUL 11. Reclamantul consideră că neexecutarea prelungită a hotărârilor în favoarea sa este efectuată într-o servitute și într-o încălcare a dreptului său la un proces echitabil. Acesta invocă articolele 4 alineatul (1) și 6 alineatul (1) din Convenție, astfel cum a fost formulat art. 4 alineatul (1) Nimeni nu poate fi ținut în sclavie sau în servitute (...) Art. 6 alin. (1) Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) PRIVIND RECEVALABILITATEA asupra motivului întemeiat pe art. 4 alin. (1) din Convenție 12. Curtea amintește că a respins obiecțiunile similare ridicate de reclamanți în cauzele referitoare la neexecutarea hotărârilor (a se vedea Sokur c. Ucraina (dec.), nr. 29422/02 din 26 noiembrie 2002; Hotărârea Vasilenkov c. Ucraina, 19872/02, § 18-20, 3 mai 2005). Ea nu vede nici un motiv pentru a trage o concluzie diferită în speță. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Guvernul reproșează reclamantului că nu a epuizat, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție, două căi de atac interne, în măsura în care acesta din urmă nu a inițiat o procedură în vederea contestarii actelor sau omisiunilor serviciului de executare a hotărârilor judecătorești referitoare la executarea hotărârilor pronunțate în favoarea sa și nu a depus o cerere la instanța economică competentă pentru a fi înscris pe lista creditorilor în cadrul procedurii de faliment împotriva întreprinderii și pentru a putea controla procesul de refacere a solvabilității acesteia. Guvernul contestă, de asemenea, calitatea de victimă a reclamantului, în conformitate cu art. 34 din convenție, deoarece hotărârea pronunțată în favoarea sa a fost pe deplin executată. 14. Guvernul arată apoi că statul nu poate fi tras la răspundere pentru lipsa de fonduri ale unei întreprinderi publice pe care o deține doar 50,57% din capitalul social și pe care nu este în măsură să îl determine și să îl controleze. Prin urmare, guvernul excită o incompatibilitate rațională personae cu dispozițiile Convenției. 15. Cu toate acestea, el și-a manifestat intenția de a menține cererea. 16. Curtea constată că în mai multe hotărâri ale Curții au fost respinse argumente similare din partea guvernului (a se vedea, de exemplu, Voitenko c. Ucraina, nr 1866/02, § 31 și 35, 29 iunie 2004 Romachov) § 27. Ea nu vede nici un motiv pentru a trage o concluzie diferită în speță. 17. Curtea constată că statul deține o parte majoritară din capitalul întreprinderii debitoare, iar aceasta din urmă cădea sub incidența moratorului legislativ privind vânzarea forțată a proprietății sale în cadrul procedurii de executare a hotărârilor împotriva sa, în virtutea faptului că partea statului era mai mare de 25 % din acțiuni. Curtea arată apoi că morantul menționat a fost aplicat efectiv în speță (a se vedea punctul 8 de mai sus). Curtea amintește că a respins deja argumente similare (a se vedea Sokur c. Ucraina, n 29439/02, §§ 34-37, 26 aprilie 2005). 18. Prin urmare, Curtea consideră că este necesar să se excludă excepțiile preliminare ale guvernului. Curtea constată că această parte a inculpatului nu este în mod vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea arată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de a nu intra în contact cu aceasta. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALAUGATĂ A ARTICOLULUI 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIA 19. În observațiile sale, guvernul a prezentat argumentele similare celor din cauza Romachov , care au încercat să demonstreze că nu există o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție (a se vedea Romahov citată anterior, § 37). 20. Curtea amintește mai întâi că un organism de stat nu poate justifica o lipsă de resurse pentru a nu onora o datorie întemeiată pe o hotărâre (a se vedea. Bourdov c. Rusia, nr. 59498/00, § 35, CEDO 2002 III. Prin urmare, abținând timp de aproape doi ani și șase luni, și aproape un an și patru luni, de a lua măsurile necesare pentru a se conforma hotărârilor judecătorești definitive pronunțate în speță, autoritățile ucrainene au privat parțial dispozițiile articolului 1 din convenție de efectul lor util. 21. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona Curții că art. 6 alin. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r i contractante nu permite să se dea la o parte ^ i ^ i ^ i ^ i ^ i pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. 000 UAH, adică aproximativ 170 EUR, pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 24. Guvernul consideră că reclamantul nu a epuizat o cale de atac internă, cum ar fi o cerere de indexare a sumei alocate de hotărârile pronunțate în favoarea sa, având în vedere rata inflației. Guvernul arată că reclamantul nu și-a prezentat cererea. Cu toate acestea, guvernul nu se opune acordării acestei sume. 25. Curtea consideră rezonabilă suma de 170 de euro și acordă reclamantului o taxă și cheltuieli de judecată 26. Reclamantul nu a formulat nicio cerere în acest sens. Interese moratorii 27. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, LA L 6 alin. (1) din Convenție afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni [din ziua în care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 170 EUR (cent șaptezeci de euro) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. J.-P. Costa Module Președinte [1] Aproximativ 210 EUR. [2] Aproximativ 222 EUR.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-10-04
0,97
AFFAIRE TOROPOV c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TOROPOV c. UKRAINE (Requête n o 19844/02) ARRÊT STRASBOURG 4 octobre 2005 DÉFINITIF 04/01/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2006-01-10
0,96
AFFAIRE KOSHCHAVETS c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KOSHCHAVETS c. UKRAINE (Requête n o 12170/03) ARRÊT STRASBOURG 10 janvier 2006 DÉFINITIF 10/04/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2005-11-29
0,96
AFFAIRE KIM c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KIM c. UKRAINE (Requête n o 29872/02) ARRÊT STRASBOURG 29 novembre 2005 DÉFINITIF 29/02/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
CtEDO 2006-01-17
0,96
AFFAIRE SAVENKO c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SAVENKO c. UKRAINE (Requête n o 6237/04) ARRÊT STRASBOURG 17 janvier 2006 DÉFINITIF 17/04/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2006-01-17
0,96
AFFAIRE VOÏKINA c. UKRAINE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VOYKINA c. UKRAINE (Requête n o 17686/04) ARRÊT STRASBOURG 17 janvier 2006 DÉFINITIF 17/04/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
Sursă