SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL SAVENKO c. UKRAINE (solicitarea nr. 6237/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 17 ianuarie 2006 DEFINIF 17/04/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Savenko c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), care se află într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa Președintele Cabral Barreto Butkevych mi Mularoni Fura-Sandström Jočienė, Popović și M. Dolle, graffière de secțiune După ce a deliberat în camera consiliului la 13 decembrie 2005, Rend la hotărâre aici, adoptat la această dată de procedură A la originea cauzei se află o cerere (n 6237/04) îndreptată împotriva Ucrainei și al cărei resortisant al acestui stat, Viktor Yegorovich Savenko ( reclamantul a sesizat Curtea la 18 ianuarie 2004 în temeiul articolului 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 21 iunie 2004, a doua secțiune a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 3, aceasta a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE LA L Acestea S-a născut în 1939 și își are reședința în Gorlivka, regiunea Donbas, Ucraina. Prin hotărârea din 26 septembrie 2002, tribunalul din Kalininskiy din Gorlivka a dispus la fabrica din Gorlivka (o societate anonimă din Gorlivka), fostul angajator al reclamantului, să plătească acestuia din urmă suma de 6 803,28 [1] UAH (hryvnyas ucraineans) pentru salariile restante, indemnizațiile și compensațiile pentru întârzierea efectuării plăților. Această hotărâre care a rămas neexecutată, reclamantul a fost informat de departamentul local al Ministerului Justiției, care, prin două scrisori din 18 aprilie și 9 În decembrie 2003, tribunalul economic al regiunii Donetsk a inițiat procedura de faliment a fabricii și, din acest motiv, executarea hotărârilor pronunțate împotriva acesteia a fost suspendată. După ce a arătat că 51 % din acțiunile societății erau deținute de stat, aceasta s-a opus legii Ucrainei nr. 2864-III. Cu privire la introducerea moratorului privind vânzarea forțată a proprietății (în vigoare de la 26 decembrie 2001) care interzicea vânzarea proprietății companiilor, dintre care 25% sau mai mult din acțiuni aparțineau la mai mult, pentru a rambursa datoriile. La 29 octombrie 2004, reclamantului i s-a plătit întreaga sumă datorată în temeiul hotărârii în favoarea sa. II. Dreptul intern relevant este descris în hotărârea Romachov c. Ucraina 67534/01, § 16-18, 27 iulie 2004). ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE ȘI A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 1 PRIVIND admisibilitatea Guvernul reproșează reclamantului că nu a epuizat, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție, două căi de atac interne, în măsura în care acesta din urmă nu a inițiat o procedură în vederea contestarii actelor sau omisiunilor serviciului de executare a hotărârilor judecătorești referitoare la executarea hotărârilor pronunțate în favoarea sa și nu a depus o cerere la instanța economică competentă pentru a fi înscris pe lista creditorilor în cadrul procedurii de faliment împotriva întreprinderii și pentru a putea controla procesul de refacere a solvabilității acesteia. În plus, guvernul contestă calitatea de victimă a reclamantului, în conformitate cu art. 34 din convenție, deoarece hotărârea pronunțată în favoarea sa a fost executată în întregime. 10. Reclamantul contestă teza guvernului. 11. Curtea constată că argumentele similare emise de guvern au fost respinse în mai multe hotărâri ale Curții (a se vedea, de exemplu, Voitenko c. Ucraina, nr. 18666/02, § 31 și 35, 29 iunie 2004 Romachov c. Ucraina, n 67534/01, § 27, 27 iulie 2004). Curtea nu vede niciun motiv pentru a trage o concluzie diferită în speță. Prin urmare, Curtea constată că este necesar să se respingă aceste excepții preliminare ale guvernului. 12. Guvernul arată apoi că statul nu poate fi tras la răspundere pentru lipsa de fonduri ale unei întreprinderi publice pe care o deține doar 51% din capitalul social și pe care nu este în măsură să îl determine și să îl controleze. Prin urmare, guvernul excită o incompatibilitate rațională personae cu dispozițiile Convenției. 13. Reclamantul își exprimă dezacordul. 14. Curtea observă că statul deține o parte majoritară din capitalul întreprinderii debitoare și că aceasta din urmă cădea sub incidența moratorului legislativ privind vânzarea forțată a proprietății sale în cadrul procedurii de executare a hotărârilor împotriva sa, în virtutea faptului că partea statului era mai mare de 25 % din acțiuni. Curtea arată apoi că moratoriul menționat a fost aplicat efectiv în speță (a se vedea punctul 6 de mai sus). 15. Curtea amintește că a respins deja argumente similare (a se vedea Sokur c. Ucraina, n 29439/02, §§ 34-37, 26 aprilie 2005). Prin urmare, această excepție preliminară invocată de guvern ar trebui eliminată. 16. Curtea constată că Tribunalul nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea arată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu nici un alt motiv de refuz. Pe fond 17. În observaiile sale, guvernul a prezentat argumente similare celor din cauzele Romahov Voitenko Sokur , în scopul de a demonstra lipsa unei încălcări a articolului 6 alineatul (1) din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea Hotărârea Romahov citată anterior, § 37, Voitenko citată anterior, §§ 37 și 55; Sokur citată anterior 28 18. Reclamantul contestă teza guvernului. 19. Curtea reamintește mai întâi că un organism de daltă nu ar putea pretinde o lipsă de resurse pentru a nu onora o datorie întemeiată pe o hotărâre și că întârzierile considerabile în executarea acesteia aduc atingere dreptului protejat de art. 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea Bourdov c. Rusia, n 59498/00, § 35 și 40 CEDH 2002 III). Prin urmare, prin abținerea timp de aproape doi ani și o lună de a lua măsurile necesare pentru a se conforma hotărârilor judecătorești definitive pronunțate în speță, autoritățile ucrainene au privat parțial dispozițiile art. 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul 1 de la efectul lor util. 20. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona Curții că art. 6 alin. (1) din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 au fost ignorate în cazul de față. II. PRIVIND LEGEREA LEGĂTURII 41 DIN CONVENȚIA 21. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să se desprindă Õ imprecis consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicita suma acordată de hotărâre în favoarea sa pentru prejudiciul material și solicită suma de 5 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 23. Guvernul consideră că pretențiile sale sunt exagerate și neîntemeiate. 24. Curtea consideră că suma solicitată pentru prejudiciul moral este excesivă. Statuind în echitate, după cum dorește art. 41, Curtea alocă reclamantului 1 000 EUR, toate prejudiciile. Costuri și cheltuieli de judecată 25. După ce a primit observația guvernului la cererea sa de satisfacție echitabilă, printr-o scrisoare din 21 martie 2005, reclamantul a solicitat 100 EUR pentru cheltuieli de poștă și consultări juridice. El nu a anexat nici un document justificativ la această cerere. 26. Curtea arată că reclamantul a fost invitat de grefă să-și prezinte cererea de satisfacție echitabilă, în întregime, înainte de 8 decembrie 2004 și că nu a explicat, de ce cererea sa de cheltuieli și cheltuieli de judecată a fost prezentată în afara termenului stabilit. Prin urmare, Curtea respinge această cerere ca fiind tardivă. Interese moratoriu 27. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, ÎN L Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni [din ziua în care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 1 000 EUR (mii EUR) pentru daune materiale și morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, care trebuie convertită în hryvnyas ucraineană la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 17 ianuarie 2005 în temeiul art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte Aproximativ 1 099 EUR.
DEUXIÈME SECTION
SAVENKO c. UKRAINE
(Requête n
o
6237/04)
ARRÊT
17 janvier 2006
17/04/2006
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Savenko c. Ukraine,
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
V.
Butkevych
,
M
mes
A.
Mularoni
,
E.
Fura-Sandström
,
D.
Jočienė,
M.
D.
Popović
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 13 décembre 2005,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
6237/04) dirigée contre l’Ukraine et dont un ressortissant de cet Etat, M. Viktor Yegorovich Savenko («
le requérant
»), a saisi la Cour le 18 janvier 2004 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement ukrainien («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M
me
3.
Le 21 juin 2004, la deuxième section a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Se prévalant des dispositions de l’article 29
§
3, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l’affaire.
I.
4.
Le requérant est né en 1939 et réside à Gorlivka, dans la région de Donetsk, en Ukraine.
5.
Par un jugement du 26 septembre 2002, le tribunal d’arrondissement Kalininskiy à Gorlivka ordonna à l’usine « Remmach » à Gorlivka (une société anonyme d’Etat), l’ex-employeur du requérant, de payer à ce dernier la somme de 6
803,28
[1]
UAH (hryvnyas ukrainiennes) au titre des arriérés de salaires, des indemnités et de la compensation pour le retard de paiement.
6.
Ce jugement restant inexécuté, le requérant s’adressa au département local du Ministère de la Justice qui, par deux lettres des 18 avril et 9
décembre 2003, l’informa que par une décision du 23 octobre 2002, la cour économique de la région de Donetsk entama la procédure de faillite de l’usine et que, pour cette raison, l’exécution des jugements rendus à son encontre avait été suspendue. Après avoir relevé que 51 % d’actions de la société appartenaient à l’Etat, il se référa à la loi de l’Ukraine n
o
Sur l’introduction du moratoire sur la vente forcée de la propriété » (en vigueur depuis le 26 décembre 2001) interdisant la vente de la propriété des compagnies, dont 25% des actions ou plus appartenaient à l’Etat, pour rembourser des dettes.
7.
Le 29 octobre 2004, le requérant se vit verser la totalité de la somme due en vertu du jugement en sa faveur.
II.
8.
Le droit interne pertinent est décrit dans l’arrêt
Romachov c. Ukraine
(n
o
67534/01, §§ 16-18, 27 juillet 2004).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION ET DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOLE No 1
A.
Sur la recevabilité
9.
Le Gouvernement reproche au requérant de ne pas avoir épuisé, comme exige l’article 35 § 1 de la Convention, deux voies de recours internes, dans la mesure où ce dernier n’a pas entamé une procédure en vue de contester les actes ou omissions du Service d’Etat des huissiers de justice relatifs à l’exécution des jugements rendus en sa faveur, et n’a pas déposé une demande auprès de la cour économique compétente afin d’être inscrit sur la liste des créanciers dans le cadre de la procédure de faillite entamée contre l’entreprise et de pouvoir contrôler le processus du rétablissement de la solvabilité de celle-ci. Le Gouvernement conteste, en outre, la qualité de «
victime
» du requérant, selon l’article 34 de la Convention, car le jugement rendu en sa faveur fut entièrement exécuté.
10.
Le requérant conteste les thèses du Gouvernement.
11.
La Cour constate que des arguments similaires émanant du Gouvernement furent rejetés dans plusieurs arrêts de la Cour (voir, par exemple,
Voïtenko c. Ukraine
, n
o
18966/02, §§ 31 et 35, 29 juin 2004
;
Romachov c. Ukraine
, n
o
67534/01, § 27, 27 juillet 2004). Elle ne voit aucune raison de tirer une conclusion différente en l’espèce. La Cour constate donc qu’il y a lieu de rejeter ces exceptions préliminaires du Gouvernement.
12.
Le Gouvernement relève ensuite que l’Etat ne saurait être tenu responsable du manque de fonds d’une entreprise publique dont il possède seulement 51% du capital social et dont il n’est pas en mesure de déterminer et de contrôler l’activité. Par conséquent, le Gouvernement excipe d’une incompatibilité
ratione personae
avec les dispositions de la Convention.
13.
Le requérant marque son désaccord.
14.
La Cour observe que l’Etat possédait une part majoritaire dans le capital de l’entreprise débitrice, et que cette dernière tombait sous le coup du moratoire législatif sur la vente forcée de sa propriété dans le cadre de la procédure d’exécution des jugements à son encontre, et ce, en vertu du fait que la part de l’Etat était supérieure à 25 % d’actions. La Cour relève ensuite que ledit moratoire a été effectivement appliqué en l’espèce (voir le paragraphe 6 ci-dessus).
15.
La Cour rappelle qu’elle a déjà rejeté des arguments similaires (voir
Sokur c.
Ukraine
, n
o
29439/02, §§
34-37, 26 avril 2005). Il convient donc d’écarter cette exception préliminaire soulevée par le Gouvernement.
16.
La Cour constate que la requête n’est pas manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs que celle-ci ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
B.
Sur le fond
17.
Dans ses observations, le Gouvernement a avancé les arguments similaires à ceux dans les affaires
Romachov
,
Voïtenko
et
Sokur
, tendant à démontrer l’absence de violation de l’article 6 § 1 de la Convention et de l’article 1 du Protocole n
o
1 (voir les arrêts
Romachov
précité, § 37,
Voïtenko
précité, §§ 37 et 55;
Sokur
précité
,
§
28).
18.
Le requérant conteste les thèses du Gouvernement.
19.
La Cour rappelle tout d’abord qu’un organisme d’Etat ne saurait prétexter un manque de ressources pour ne pas honorer une dette fondée sur une décision de justice et que les retards considérables dans l’exécution de celle-ci portent atteinte au droit protégé par l’article 1 du Protocole n
o
1 (cf.
Bourdov c. Russie
, n
o
59498/00, §§ 35 et 40, CEDH 2002
‑
III). Dès lors, en s’abstenant pendant près de deux ans et un mois de prendre les mesures nécessaires pour se conformer aux décisions judiciaires définitives rendues en l’espèce, les autorités ukrainiennes ont partiellement privé les dispositions de l’article 6
§
1 de la Convention et de l’article
1
du
Protocole
n
o
1 de leur effet utile.
20.
Ces éléments suffisent à la Cour pour conclure que l’article 6 § 1 de la Convention et l’article 1 du Protocole n
o
1 ont été méconnus en l’espèce.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
21.
Aux termes de l
’
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
22.
Le requérant réclamait la somme accordée par le jugement en sa faveur au titre du préjudice matériel. Il réclame la somme de 5 000 euros (EUR) au titre du dommage moral qu’il aurait subi.
23.
Le Gouvernement considère que ses prétentions sont exagérées et non étayées.
24.
La Cour considère que le montant réclamé au titre du préjudice moral est excessif.
Statuant en équité comme le veut l’article 41, la Cour alloue au requérant 1
000 EUR, tous dommages confondus.
B.
Frais et dépens
25.
Après avoir reçu le commentaire du Gouvernement à sa demande de satisfaction équitable, par une lettre du 21 mars 2005, le requérant demanda 100 EUR pour frais de poste et des consultations juridiques. Il n’a joint aucune pièce justificative à cette demande.
26.
La Cour relève que le requérant a été invité par le greffe à formuler sa demande de satisfaction équitable, dans sa totalité, avant le 8 décembre 2004 et qu’il n’a pas expliqué, pourquoi sa demande de frais et dépens a été présentée en dehors du délai indiqué. Partant, la Cour rejette cette demande comme étant tardive.
C.
Intérêts moratoires
27.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 ;
4.
Dit
a)
que l
’
Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois [à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, 1 000 EUR (mille euros) pour dommage matériel et moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, à convertir en hryvnyas ukrainiennes
au taux applicable à la date du règlement
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
17 janvier 2005 en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président
1.
Environ 1
099 euros.