CtEDO 04.10.2005 Auto

AFFAIRE TOROPOV c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
04.10.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel et préjudice moral - réparation pécuniaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE TOROPOV c. UKRAINE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA TOROPOV c. UKRAINE (solicitarea nr. 19844/02) HOTĂRÂREA STRASBURG 4 octombrie 2005 DEFINITIVF 04/01/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă. În cauza Toropov c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa Președintele Cabral Barreto Butkevych me Mularoni Fura-Sandström Jočienė, Popović, judecători și al dlui Dolle, graffière de secțiune După ce ați deliberat în camera Consiliului la 13 septembrie 2005, înmânați hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 19844/02) îndreptat împotriva Ucrainei și al cărui resortisant al acestui stat, domnul Konstantin Sergeyevich Toropov ( V. Lutkovska, de la Ministerul Justiției. La 12 noiembrie 2003, a doua secțiune a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile art. 293, aceasta a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cazului. DEFINIȚIA CIRCONSTANȚELOR SPĂLĂȚII Reclamantul s-a născut în 1962 și locuiește în Novogrodivka, Ucraina. Prin hotărârea din 27 octombrie 2000, Tribunalul din Novogrodivka a acceptat cererea reclamantului privind recuperarea unei alocații excepționale pentru accidentul de muncă și îndreptată împotriva angajatorului său, combinatul minier n Hotărârea rămasă neexecutată, reclamantul a atacat, în iulie 2001, Serviciul de stat al aprozilor de justiție din Novogrodivka în fața Tribunalului din acest oraș. Prin hotărârea din 3 septembrie 2001, Tribunalul a respins cererea reclamantului pentru nefondare. Tribunalul a indicat că confiscarea conturilor bancare ale combinatului minier a fost efectuată și că pretențiile creditorilor erau tratate în ordine prealabilă pe măsură ce contul societății debitoare era alimentat. În plus, Tribunalul s-a referit la deciziile Curții de Arbitraj din regiunea Donetsk din 30 august 2000 și 14 mai 2001, prin care a solicitat Serviciului de Stat al aprozilor de justiție să efectueze activele patrimoniale ale combinatului minier în cauză, având în vedere procedura de faliment în curs. La 10 septembrie 2001, reclamantului i s-a plătit suma de 200 UAH. Împotriva hotărârii din 3 septembrie 2001, reclamantul s-a pronunțat în fața Curții de Apel din regiunea Donețk care, printr-o hotărâre din 29 octombrie 2001, a confirmat hotărârea în cauză. Reclamantul s-a asigurat, ulterior, în casație în fața Curții Supreme a Ucrainei care, printr-o decizie din 15 februarie 2002, a refuzat să-l autorizeze să interfereze cu un recurs împotriva hotărârii și hotărârii contestate, nu găsind nici un indiciu de aplicare eronată a legislației interne. 10. Printr-o scrisoare din 28 august 2002, directorul Serviciului de Stat al Aprozilor de Justiție din Novogrodivka l-a informat pe reclamant că legea Ucrainei nu 2864-III mai târziu, cu privire la introducerea moratorului privind vânzarea forțată a proprietății (în vigoare de la 26 decembrie 2001) interzicea vânzarea proprietății companiilor, dintre care 25% din acțiunile sau mai multe aparțineau statului, pentru a rambursa datoriile. 11. Printr-o decizie din 23 decembrie 2002, Curtea Economică din regiunea Donețk a solicitat Serviciului de stat al aprozilor judiciari Novogrodivka să configureze conturile bancare ale combinatului minier debitor. 12. În februarie 2003, combinatul minier Novogrodivska și mai multe alte întreprinderi fuzionaseră într-o singură întreprindere de stat Prin decizia din 18 decembrie 2003, Tribunalul din Novogrodivka a decis să transfere obligațiile lor succesorilor lor către succesorul lor, la Selydivvougillya 13. În 2003 și 2004, reclamantul a primit, în tranșe, întreaga sumă datorată în temeiul hotărârii 27 octombrie 2000. În mai 2004, Serviciul aprodurilor a încheiat procedura de executare a hotărârii menționate. II. DREPTUL INTERN PERTINENT 14. Dreptul intern relevant este descris în Hotărârea Romahov c. Ucraina 67534/01 din 27 iulie 2004). În formula sa de cerere, reclamantul a ridicat obiecțiunile întemeiate pe articolele 2 alineatul (1), 4 alineatul (1) și 6 alineatul (1) din convenție. În observațiile sale ca răspuns la cele ale guvernului din 4 mai 2004, reclamantul a invocat, pentru prima dată, art. 1 din Protocolul nr. 1 cu privire la neexecutarea prelungită a hotărârii în favoarea sa din 27 octombrie 2000 16. Curtea amintește că prezenta cerere a fost comunicată în conformitate cu procedura comună de examinare a admisibilității și a fondului, în conformitate cu art. 29 alineatul (3) din convenție. Prin urmare, Curtea consideră că nu este adecvat să se examineze examinarea cauzei ridicate după comunicarea cauzei către guvernul pârât (a se vedea mutatis mutandis Sokur c. Ucraina, n 29439/02, § 25, 26 aprilie 2005). II. PRIVIND RECEVABILITATEA 17. Recurentul se plângea de neexecutarea prelungită a hotărârii pronunțate în favoarea sa. El considera că situația denunțată încălca dreptul său la un proces echitabil într-un termen rezonabil și se analiza într-o servitute și într-un obstacol în calea dreptului său la un nivel de viață decent. El invoca art. 2 alineatul (1), art. 4 alineatul (1) și art. 6 alineatul (1) din Convenție, astfel cum a fost formulat art. 2 alineatul (1) Dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege. (...) mai puțin art. 4 alin. (1) Nimeni nu poate fi ținut în sclavie sau în servitute (...) Art. 6 alin. (1) Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) Cu privire la admisibilitatea obiecțiunilor formulate la articolele 2 alineatul (1) și 4 alineatul (1) din Convenția 18. Curtea amintește că a respins obiecțiunile similare ridicate de solicitanți în cauzele privind neexecutarea hotărârilor (a se vedea Sokur c. Ucraina (dec.), nr. 29422/02 din 26 noiembrie 2002; Hotărârea Vasilenkov c. Ucraina, 19872/02, § 18-20, 3 mai 2005). Ea nu vede niciun motiv pentru a trage o concluzie diferită în speță. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Guvernul reproșează reclamantului că nu a epuizat, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție, o cale de atac internă, în măsura în care acesta din urmă nu a sesizat instanța cu o cerere îndreptată împotriva societății debitoare și cu privire la indexarea sumei alocate prin hotărârea pronunțată în favoarea sa, ținând seama de rata inflației. În ceea ce privește cererea de indexare invocată de guvern, reclamantul arată că această acțiune este disponibilă și utilă numai după executarea hotărârii în cauză și, prin urmare, nu poate remedia cauza sa. 21. Curtea subliniază că, într-adevăr, cererea de indexare a sumelor alocate prin hotărârile în cauză nu poate accelera procedura de executare a acestora. În plus, având în vedere că această acțiune vizează din nou societatea debitoare și că hotărârea pronunțată împotriva sa rămâne neexecutată din cauza lipsei de fonduri a acesteia, Curtea nu este convinsă că cererea de indexare oferă reclamantului, în practică și nu în teorie, o perspectivă de compensare sigură, rapidă și adecvată (a se vedea Hotărârea Chernyayev c. Ucraina, nr. 15366/03, § 25, 26 iulie 2005). Prin urmare, este necesar să se excludă excepția preliminară a guvernului. 22. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că motivarea prevăzută la art. 6 alineatul (1) din convenție ridică probleme serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond 3 alin. (1) din Convenție. În observațiile sale, guvernul a prezentat argumente similare celor din cauzele Romahov Voitenko Sokur , în scopul de a demonstra absența încălcării articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Romachov, citată anterior, § 37, Voitenko c. Ucraina, n 1866/02, § 37, 29 iunie 2004 Sokur, citată anterior, § 28). 24. Reclamantul combate teza guvernului. 25. Curtea amintește în primul rând că un organism de stat nu poate justifica o lipsă de resurse pentru a nu onora o datorie întemeiată pe o hotărâre (a se vedea Bourdov c. Rusia, nr 59498/00, § 35, CEDO 2002 III. Prin urmare, abțându-se timp de aproape trei ani și șapte luni de la luarea măsurilor necesare pentru a se conforma hotărârii judecătorești definitive pronunțate în speță, autoritățile ucrainene au privat parțial dispozițiile articolului 1 din convenție de efectul lor util. 26. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că art. 6 alineatul (1) nu a fost recunoscut în speță. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 27. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă decât în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 28. Curtea subliniază că, în temeiul articolului 60 din Regulamentul său de procedură, orice pretenție în materie de satisfacție echitabilă trebuie să fie cuantificată și defalcată pe rubrici, prezentată în scris și însoțită de documentele justificative necesare, altfel Curtea poate respinge cererea, în întregime sau parțial. 29. În observațiile sale, reclamantul a solicitat o sumă de aproape 1 975 EUR, echivalentă cu suma neplătită în temeiul hotărârii pronunțate în favoarea sa. Reamintind efectele negative ale inflației asupra sumei alocate de această hotărâre, solicită suma de 3 807 EUR pentru prejudiciul material, precum și suma de 33 224 EUR pentru prejudiciul moral suferit. 30. Potrivit guvernului, nu există nicio legătură cauzală între prejudiciul material invocat și circumstanțele cauzei. Guvernul observă că reclamantul nu și-a susținut cererile. El consideră că pretențiile exprimate în legătură cu prejudiciul moral sunt exagerate și că eventuala constatare a unei încălcări a articolului 6 § 1 din Convenție ar oferi în sine o satisfacție echitabilă suficientă. 31. În ceea ce privește prejudiciul material referitor la durata de neexecutare a hotărârii din 27 octombrie 2000, Curtea recunoaște că reclamantul a trebuit să suporte anumite prejudicii ale acestui șef din cauza inflației. Curtea consideră că suma solicitată pentru prejudiciul moral este excesivă (a se vedea hotărârea Ernestina Zullo c. Italia , n 64897/01, § 26, 10 noiembrie 2004). Statuând în echitate, astfel cum se prevede la art. 41, Curtea acordă reclamantului 1 720 EUR, toate prejudiciile. Costuri și cheltuieli de judecată 32. Reclamantul nu a formulat nicio cerere în acest sens. Interese moratoriu 33. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, declară cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe art. 6 alineatul (1) din Convenție și inadmisibilă pentru surplusul menționat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție, afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 1 720 EUR (o mie șapte sute douăzeci de euro) pentru daune materiale și morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit, care urmează să fie convertită în hryvnyas ucraineană la rata aplicabilă la data regulamentului de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicat în scris la 4 octombrie 2005 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Module Președinte Aproximativ 8 112 EUR

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă