SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL GORDEYEVY ȘI GURBIK c. UKRAINE (solicitările nr. 27370/03 și 30049/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 17 ianuarie 2006 DEFINIF 17/04/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Gordeyevy c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Cabral Barreto Jungwiert Butkevych Ugrekhelidze mei Mularoni, Fura-Sandström, judecători și dl Dolle, graffière de secțiune, după ce a deliberat în camera Consiliului la 13 decembrie 2005, se rend la interdicție că aici, adoptat la această dată procedura La originea cauzei se află două ări (n 27370/03 și 30049/04) îndreptate împotriva Ucrainei și dintre care trei resortisanți ai acestui stat, domnul Nikolay și doamna Valentina Gordeyevy și domnul Andriy Kostyantynovych Gurbik ( La 7 iulie 2003 și, respectiv, 27 iulie 2004, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a Libertăților Fundamentale ( La 5 decembrie 2003 și 21 ianuarie 2005, a doua secțiune a decis să comunice cererile guvernului. În conformitate cu dispozițiile art. 29 alin. Valentina Gordeyeva s-a născut în 1939 și, respectiv, 1938 și a locuit în Donetsk. Dl Andry Kostyantynovych Gurbik s-a născut în 1967 și locuiește în Cernihiv. În 2000 și 2001, reclamanții au inițiat proceduri de reparații împotriva departamentelor regionale ale Ministerului de Interne. Printr-o hotărâre din 17 august 2000, tribunalul din Desnyansky din Cernigiv a ordonat Departamentului Ministerului de Interne din această regiune să plătească domnului Gurbik suma de 6 526,08 [1] UAH (hyvyvnyas ucraineans). Prin hotărârea din 28 septembrie 2001, tribunalul din Vorochylovsky din Donbas a ordonat Departamentului Ministerului de Interne din această regiune să plătească domnului Gordeyev și doamnei Gordeyeva suma de 1 799,87 UAH [2] fiecăruia. În septembrie 2002 și august 2003, directorii adjuncți ai departamentelor în cauză au informat reclamanții că bugetele lor nu au prevăzut acest tip de cheltuieli. În mai 2003 și iunie 2004, Serviciul de e-mail al aprozilor de justiție a constatat lipsa fondurilor din conturile bancare ale departamentelor debitoare 10. Printr-o decizie din 27 decembrie 2002, tribunalul din Vorochylovsky a respins cererea departamentului debitor privind schimbarea modului de executare a hotărârii din 28 septembrie 2001 pronunțată în favoarea dlui și dlui Gordeyevy. 11. printr-o decizie din 18 martie 2003, tribunalul din Vorochylovsky a respins plângerea dlui și dlui M. La 22 februarie 2005, domnul Gurbik a primit întreaga sumă datorată în temeiul hotărârii pronunțate în favoarea sa. 13. Până în prezent, hotărârea în favoarea domnului și domnului Gordeyevy rămâne neexecutată. II. DREPTUL INTERN PERTINENT 14. Dreptul intern relevant este descris în hotărârea Romahov c. Ucraina 67534/01, §§ 16-19, 27 iulie 2004). ÎN DREPTUL JUSTIȚIEI RESPECTELOR 15. Curtea consideră că este necesar să se unească cererile, în conformitate cu art. 42 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură, având în vedere că acestea privesc faptele și obiecțiunile identice. II. 6 alin. (1) din Convenție, precum și art. 6 alin. (1) din Convenție. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitate 17. Guvernul reproșează reclamanților că nu a epuizat căile de atac interne, și anume o procedură de contestare a actelor sau omisiunilor Serviciului de executare a hotărârilor judecătorești referitoare la executarea hotărârilor pronunțate în favoarea acestora, precum și a recursului de modificare a modului și ordinii de executare a hotărârilor judecătorești. 18. În ceea ce-l privește pe dl Gurbik, guvernul îi reproșează, de asemenea, că nu a epuizat acțiunea de a contesta suma alocată de judecata pronunțată în favoarea sa, ținând cont de rata inflației. 19. Guvernul consideră, de asemenea, că dl Gurbik nu mai are calitatea de victimă, în sensul art. 34 din Convenție, având în vedere că judecata în favoarea sa a fost pe deplin executată. 20. Reclamanții își exprimă dezacordul. 21. Curtea constată că argumentele similare emise de guvern au fost respinse în mai multe hotărâri și decizii ale Curții (a se vedea, de exemplu, Romachov citată anterior, § 27 și 31 Toropov c. Ucraina, n 19844/02, § 21, 4 octombrie 2005 Piven c. Ucraina (dec.), n 56849/00, 22 Octombrie 2002). Curtea nu vede niciun motiv pentru a trage o concluzie diferită în speță. Curtea constată, așadar, că este necesar să se respingă excepțiile preliminare ale guvernului. 22. Curtea constată că cererile nu sunt în mod vădit nefondate în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea subliniază, de asemenea, că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Pe fond 23. În observațiile sale, guvernul a prezentat argumentele similare celor din cauza Romachov , care au încercat să demonstreze lipsa încălcării articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Romachov citată anterior, § 37). 24. Reclamanții luptă împotriva tezelor guvernului. 25. Curtea reamintește mai întâi că un organism de daltă nu ar putea pretinde o lipsă de resurse pentru a nu onora o datorie întemeiată pe o hotărâre (a se vedea Bourdov c. Rusia, nr 59498/00, § 35 CEDH 2002 III). 26. Curtea arată că hotărârea în favoarea domnului și a domnului M. Gordeyevy rămâne neexecutat timp de patru ani și două luni deja, și că cel în favoarea domnului Gurbik a rămas neexecutat timp de aproape patru ani și șase luni. 27. Prin urmare, abțându-se ani de zile de a lua măsurile necesare pentru a se conforma hotărârilor judecătorești definitive pronunțate în speță, autoritățile ucrainene au privat parțial dispozițiile articolului 28. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că art. 6 alin. (1) din Convenție nu a fost recunoscut în speță. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Gordeyeva, solicită suma acordată de hotărâre în favoarea sa, precum și 5 500 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 31. Reclamantul, dl Gordeyev, solicită suma acordată prin hotărâre în favoarea sa, precum și 5 500 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 32. Reclamantul, dl Gurbik, amintind efectele negative ale inflației asupra sumei alocate de hotărâre în favoarea sa, solicită suma de 1 664,15 UAH (aproximativ 276 EUR) pentru prejudiciul material, precum și suma de 20 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 33. Guvernul ia notă de faptul că reclamanții nu și-au prezentat cererile și consideră că pretențiile exprimate în legătură cu prejudiciul moral sunt exagerate și că o încălcare ar oferi în sine o satisfacție echitabilă suficientă. 34. În măsura în care hotărârea în favoarea domnului și a domnului M. Gordeyevy nu a fost executat (a se vedea punctul 13 de mai sus), Curtea ia notă de faptul că faptul că obligația continuă să se aplice în ceea ce privește statul nu este în discuție. Prin urmare, Curtea consideră că, în cazul în care guvernul ar plăti reclamanților datoria rămasă, aceasta ar constitui o soluie totală și definitivă a prejudiciului material al acestora. 35. Curtea consideră că este necesar să se dea 3 000 EUR în comun domnului și domnului Gordeyevy pentru prejudiciul moral, precum și 2 160 EUR domnului Gurbik pentru toate daunele. Costuri și cheltuieli de judecată 36. Instanțele nu au formulat nicio cerere în acest sens. Interese moratorii 37. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, LA L Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, următoarele sume - fiecăruia dintre aceștia - datoriile rămase în temeiul hotărârii în favoarea acestora și, în comun, 3 000 EUR (trei mii EUR) pentru daune morale - dlui Gurbik mai mult de 2 160 EUR (două mii o sută șaizeci de euro) pentru toate daunele; - plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, care trebuie convertită în hryvnyas ucraineană la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Grefier Președinte Aproximativ 942,4 EUR
DEUXIÈME SECTION
GORDEYEVY et GURBIK c. UKRAINE
(Requêtes n
os
27370/03 et 30049/04)
ARRÊT
17 janvier 2006
17/04/2006
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Gordeyevy c. Ukraine,
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
K.
Jungwiert
,
V.
Butkevych
,
M.
Ugrekhelidze
,
M
mes
A.
Mularoni,
E.
Fura-Sandström,
juges
,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 13 décembre 2005,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouvent deux requêtes (n
os
27370/03 et 30049/04) dirigées contre l’Ukraine et dont trois ressortissants de cet Etat, M. Nikolay and Mme Valentina Gordeyevy et M. Andriy Kostyantynovych Gurbik («
les requérants
»), ont saisi la Cour les 7 juillet 2003 et 27 juillet 2004 respectivement en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement ukrainien («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M
me
3.
Les 5 décembre 2003 et 21 janvier 2005, la deuxième section a décidé de communiquer les requêtes au Gouvernement. Se prévalant des dispositions de l’article 29 § 3, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l’affaire.
4.
me
Valentina Gordeyeva sont nés respectivement en 1939 et 1938, et résident à Donetsk. M. Andriy Kostyantynovych Gurbik est né en 1967 et réside à Tchernihiv.
5.
En 2000 et 2001, les requérants entamèrent des procédures en réparation à l’encontre des départements régionaux du ministère de l’Intérieur.
6.
Par un jugement du 17 août 2000, le tribunal d’arrondissement Desnyansky à Tchernigiv ordonna au département du ministère de l’Intérieur dans cette région de payer à M. Gurbik la somme de 6
526,08
[1]
UAH (hryvnyas ukrainiennes).
7.
Par un jugement du 28 septembre 2001, le tribunal d’arrondissement Vorochylovsky à Donetsk ordonna au département du ministère de l’Intérieur dans cette région de payer à M. Gordeyev et à Mme Gordeyeva la somme de 1
[2]
à chacun.
8.
En septembre 2002 et en août 2003, les directeurs adjoints des départements concernés informèrent les requérants que leurs budgets ne prévoyaient pas ce type de dépenses.
9.
En mai 2003 et en juin 2004, le Service d’Etat des huissiers de justice constata le manque des fonds sur les comptes bancaires des départements débiteurs.
10.
Par une décision du 27 décembre 2002, le tribunal d’arrondissement Vorochylovsky à Donetsk rejeta la demande du département débiteur relative au changement de mode d’exécution du jugement du 28
septembre 2001 rendue en faveur de M. et M
me
Gordeyevy.
11.
Par une décision du 18 mars 2003, le tribunal d’arrondissement Vorochylovsky à Donetsk rejeta la plainte de M. et M
me
Gordeyevy à l’encontre du Service des huissiers, sans l’avoir examinée, au motif de leur non-comparution répétée. M. et M
me
Gordeyevy soutiennent qu’ils n’ont jamais reçu de citations à l’audience du tribunal.
12.
Le 22 février 2005, M. Gurbik se vit verser la totalité de la somme due en vertu du jugement rendu en sa faveur.
13.
A ce jour, le jugement en faveur de M. et M
me
Gordeyevy reste inexécuté.
II.
14.
Le droit interne pertinent est décrit dans l’arrêt
Romachov c. Ukraine
(n
o
67534/01, §§ 16-19, 27 juillet 2004).
I.
15.
La Cour estime nécessaire de joindre les requêtes, conformément à l’article 42 § 1 de son règlement, vu qu’elles portent sur les faits et les griefs identiques.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
16.
Les requérants se plaignent de l’inexécution prolongée des jugements en leur faveur et invoquent à cet égard l’article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé
:
Article 6 § 1
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
A.
Sur la recevabilité
17.
Le Gouvernement reproche aux requérants de ne pas avoir épuisé les voies de recours internes, à savoir une procédure en vue de contester les actes ou omissions du Service d’Etat des huissiers de justice relatifs à l’exécution des jugements rendus en leur faveur, ainsi que le recours tendant à la modification du mode et de l’ordre de l’exécution de ces jugements.
18.
Pour ce qui est de M. Gurbik, le Gouvernement lui reproche, en outre, de ne pas avoir épuise le recours tendant à l’indexation du montant alloué par le jugement rendu en sa faveur, compte tenu du taux d’inflation.
19.
Le Gouvernement estime également que M. Gurbik n’a plus la qualité de victime, au sens de l’article 34 de la Convention, vu que le jugement en sa faveur a été entièrement exécuté.
20.
Les requérants expriment leur désaccord.
21.
La Cour constate que des arguments similaires émanant du Gouvernement furent rejetés dans plusieurs arrêts et décisions de la Cour (voir, par exemple,
Romachov
précité, §§ 27 et 31
;
Toropov c. Ukraine
, n
o
19844/02, § 21, 4 octobre 2005
;
Piven c. Ukraine
(déc.), n
o
56849/00, 22
octobre 2002). Elle ne voit aucune raison de tirer une conclusion différente en l’espèce. La Cour constate donc qu’il y a lieu de rejeter les exceptions préliminaires du Gouvernement.
22.
La Cour constate que les requêtes ne sont pas manifestement mal fondées au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs que celles-ci ne se heurtent à aucun autre motif d’irrecevabilité.
B.
Sur le fond
23.
Dans ses observations, le Gouvernement a avancé les arguments similaires à ceux dans l’affaire
Romachov
, tendant à démontrer l’absence de violation de l’article 6 § 1 de la Convention (voir
Romachov
précité, § 37).
24.
Les requérants combattent les thèses du Gouvernement.
25.
La Cour rappelle tout d’abord qu’un organisme d’Etat ne saurait prétexter un manque de ressources pour ne pas honorer une dette fondée sur une décision de justice (cf.
Bourdov c. Russie
, n
o
2002
‑
III).
26.
La Cour relève que le jugement en faveur de M. et M
me
Gordeyevy reste inexécuté pendant quatre ans et deux mois déjà, et que celui en faveur de M. Gurbik est resté inexécuté pendant près de quatre ans et six mois.
27.
Dès lors, en s’abstenant pendant des années de prendre les mesures nécessaires pour se conformer aux décisions judiciaires définitives rendues en l’espèce, les autorités ukrainiennes ont partiellement privé les dispositions de l’article
6
§
1 de la Convention de leur effet utile.
28.
Ces éléments suffisent à la Cour pour conclure que l’article 6 § 1 de la Convention a été méconnu en l’espèce.
III.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
29.
Aux termes de l
’
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
30.
La requérante, M
me
Gordeyeva, réclame la somme accordée par le jugement en sa faveur, ainsi que 5 500 EUR au titre du préjudice moral qu’elle aurait subi.
31.
Le requérant, M. Gordeyev, réclame la somme accordée par le jugement en sa faveur, ainsi que 5 500 EUR au titre du préjudice moral qu’il aurait subi.
32.
Le requérant, M. Gurbik, en rappelant les effets néfastes de l’inflation sur la somme allouée par le jugement en sa faveur, réclame la somme de 1
664,15 UAH (environ 276 EUR) au titre du préjudice matériel, ainsi que la somme de 20
000 EUR au titre du préjudice moral qu’il aurait subi.
33.
Le Gouvernement note que les requérants n’ont pas étayé leurs demandes. Il considère que les prétentions exprimées au titre du préjudice moral sont exagérées et que l’éventuel constat d’une violation fournirait en soi une satisfaction équitable suffisante.
34.
Pour autant que le jugement en faveur de M. et M
me
Gordeyevy n’a pas été exécuté (voir le paragraphe 13 ci-dessus), la Cour note que le fait que l’obligation continue à peser sur l’Etat
n’est pas en question. Partant, la Cour considère que si le Gouvernement payait aux requérants la dette restante, cela constituerait un règlement total et définitif de leur dommage matériel.
35.
Statuant en équité comme le veut l’article 41, la Cour considère qu’il y a lieu d’octroyer 3
000 EUR conjointement à M. et M
me
Gordeyevy au titre du préjudice moral, ainsi que 2
160 EUR à M.
Gurbik pour tous dommages confondus.
B.
Frais et dépens
36.
Les requérants n’ont formulé aucune demande à ce titre.
C.
Intérêts moratoires
37.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Décide
de joindre les requêtes
;
2.
Déclare
les requêtes recevables
;
3.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention
;
4.
Dit
a)
que l
’
Etat défendeur doit verser aux requérants, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, les montants suivants
:
- à M. et M
me
Gordeyevy, chacun, les dettes restantes en vertu du jugement en leur faveur et, conjointement, 3 000 EUR (trois mille euros) pour dommage moral
;
- à M. Gurbik – 2 160 EUR (deux mille cent soixante euros) pour tous dommages confondus ;
- plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, à convertir en hryvnyas ukrainiennes au taux applicable à la date du règlement
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
17
janvier
2006 en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président
1.
Environ 942,4 euros ‘EUR’
1.
Environ 300 EUR