ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ 04.12.2003

ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 5180/2003

HOTĂRÂRE
04.12.2003
CAMERĂ
civil_1
Citează această cauză
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 5180/2003 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2003)

Asupra recursului de față:

Din examinarea lucrărilor din dosar, constată următoarele:

Prin cererea înregistrată la 12 decembrie 2000,

reclamanții G.G. și G.F. au chemat în judecată pe pârâții O.I. și O.O.,

solicitând tribunalului ca prin hotărârea ce o va pronunța să-i oblige pe

pârâți să le plătească suma de 119.000 DM, împrumutată acestora prin înscrisul

sub semnătură privată, intitulat „angajament”.

În motivarea cererii, reclamanții au învederat

că la 19 martie 1996 au împrumutat pârâților suma de 100.000 DM, urmând să le

fie restituită la data de 30 mai 1997 suma de 150.000 DM, prin realizarea unui

beneficiu din folosirea sumei, dar nu condiționat de realizarea acestuia.

Ulterior, au mai arătat reclamanții, din suma de

150.000 DM datorată, pârâții au achitat 31.000 DM, obligându-se să plătească

diferența până la 28.02.1999, fără a-și respecta această promisiune.

Prin sentința civilă nr. 480 din 12 iulie 2001,

pronunțată de Tribunalul Timiș, s-a respins acțiunea reclamanților, cu

motivarea că reclamanții nu au predat suma de 100.000 DM pârâților cu titlu de

împrumut ci în vederea înființării și dezvoltării unei ferme de porci, intenția

părților era de a se asocia pentru a face o crescătorie de animale, iar

martorii au relatat că în repetate rânduri pârâții au remis reclamanților sume

importante de bani, astfel suma inițială de 100.000 DM a fost restituită.

Apelul declarat de reclamanți a fost admis de

Curtea de Apel Timișoara, care prin decizia civilă nr. 5 din 23 ianuarie 2002 a

schimbat în tot sentința, în sensul admiterii acțiunii formulate de reclamanți

și a obligat pârâții să plătească acestora echivalentul în euro al sumei de

119.000 DM, precum și 61.705.000 lei cheltuieli de judecată în apel și în prima

instanță.

Pentru a hotărî astfel, instanța de apel a

reținut că este necontestată primirea de către pârâți a sumei de 100.000 DM la

data de 2 aprilie 1996 de la reclamanți, iar pârâtul a recunoscut că a semnat

mențiunea de pe verso-ul înscrisului intitulat „angajament”, potrivit căruia,

la data de 27 ianuarie 1999, pârâții datorau reclamanților suma de 119.000 DM,

obligându-se să o restituie până la 28 februarie 1999.

Privitor la această mențiune, pârâtul a precizat

la interogatoriu că a fost constrâns să o scrie, fără însă a propune dovezi în

acest sens.

Instanța de apel a înlăturat susținerea

pârâților formulată în sensul că obligația lor s-a stins prin plată conform

procesului-verbal existent pe verso-ul angajamentului depus de ei, întrucât

pârâții nu s-au conformat dispoziției instanței de a prezenta originalul

înscrisului.

Cu referire la calificarea juridică a

raporturilor dintre părți, s-a reținut că înțelegerea lor conține atât elemente

specifice contractului de împrumut cât și contractului de societate civilă, dar

acest aspect nu are relevanță față de împrejurarea că pârâtul a recunoscut

debitul datorat, în sumă de 119.000 DM și obligația de a-l plăti până la data

de 28 februarie 1999.

S-a conchis că pârâții, debitori privind suma

menționată, nu au făcut dovada susținerii lor în sensul că au stins obligația

prin plată, conform art. 1169 C. civ. și drept urmare s-a admis apelul reclamanților,

s-a schimbat în tot sentința și pârâții au fost obligați la plata

echivalentului în euro a sumei de 119.000 DM către reclamanți.

Pârâții O.I. și O.O. au declarat recurs

împotriva deciziei pronunțate în apel, cu invocarea motivelor de recurs prevăzute

în art. 304 pct. 7,  8, 9 și 10 C. proc. civ.

Printr-o primă critică se susține că hotărârea

cuprinde motive contradictorii, unele străine de natura cauzei. Instanța de

apel a calificat greșit contractul; în realitate era o asociere între părți,

care implica un risc din partea ambelor părți, respectiv înființarea unei ferme

de porcine și raporturile de prietenie dintre recurenți și intimați justifică

imposibilitatea morală de preconstituire a înscrisurilor ca dovadă a sumelor de

bani predate și încasate.

Recurenții, în al doilea motiv de recurs,

critică reținerea greșită a stării de fapt și impută instanței că nu sesizează

neconcordanța dintre susținerile intimaților-reclamanți din motivarea cererii

de chemare în judecată, în care se arată că li s-a achitat doar suma de 31.000

DM și declarația martorului B.A., propus de intimați, care declară că știe din

relatările intimatului-reclamant că recurenții au achitat acestuia sume mari de

bani, ceea ce permite concluzia existenței unei asocieri între părți și nu a

unui contract de împrumut.

Hotărârea pronunțată în apel, susțin în al

treilea rând recurenții, este lipsită de temei legal, în cauză au fost eronat

invocate prevederile art. 969 și art. 1169 C. civ.

Recurenții, în al patrulea motiv de recurs,

invocă omisiunea instanței de apel de a face referire la unele probe

administrate, care erau hotărâtoare în dezlegarea pricinii, cum este depoziția

martorului propus de intimat, care relatează diferit unele aspecte față de

susținerile intimaților, iar la interogator recurentul a arătat că nu găsește

momentan înscrisul și a cerut un termen pentru a-l depune, dar nu a refuzat să

îl prezinte.

Recursul declarat de pârâți este nefondat.

Din examinarea conținutului înscrisului denumit

„angajament”, întocmit la 19 martie 1996 și semnat de părți, rezultă primirea

de către recurenți a sumei de 100.000 DM de la intimați, se indică scopul

pentru care ei au primit banii, „investirea în creșterea porcinelor”, apoi se

menționează obligația recurenților de a investi suma în scopul arătat „pentru a

le putea înapoia suma primită plus un beneficiu de 50.000 DM după 14 luni”.

Înscrisul cuprinde precizarea că „după 14 luni,

familia G. primește suma de 150.000 DM și dacă dorește poate rămâne în

continuare asociată cu suma de 50.000 DM”.

Se adaugă obligarea recurenților de a garanta pe

intimați cu imobilul proprietatea lor sau la alegere cu „toate utilajele pentru

lucrarea pârâtului (două combine, două tractoare, semănători, pluguri,

remorcă)”.

Analiza clauzelor cuprinse în înscris permite

concluzia calificării convenției ca fiind un împrumut cu dobândă, contract

real, încheiat prin acordul de voință al împrumutătorului și împrumutatului și

remiterea sumei și care, fiind un contract unilateral, generează obligații doar

în sarcina celui împrumutat, respectiv a recurenților, doar ei se angajează,

fără ca înscrisul să conțină vreo obligație în sarcina intimaților

împrumutători.

Indicarea scopului pentru care recurenții doreau

să împrumute este străină raportului obligațional creat, ca și precizarea că

recurenții se angajează să investească „în condițiile cele mai sigure pentru a

le putea înapoia suma primită plus beneficiul”.

Posibilitatea oferită de contract recurenților,

aceea ca după primirea sumei împrumutate și a dobânzii stabilite, total 150.000

DM, să poată rămâne, dacă doresc în continuare „asociați cu suma de 50.000 DM”,

este doar un drept de opțiune al recurenților pentru reînnoirea împrumutului,

de această dată cu suma de 50.000 DM și nu un element specific asocierii,

asociere privitor la care recurenții, în mod constant, s-au ferit în a-i da o

calificare juridică, aceasta ar putea fi ori constituirea unei societăți

comerciale în baza deciziei nr. 31/1990 ori a unui contract de societate civilă

reglementat de art. 1491-1531 C. civ., deși, pe lângă alte deosebiri, în nici

una dintre ele legea nu pretinde „gajarea” bunurilor unui asociat în favoarea

altui asociat; cum s-a stipulat în convenția încheiată de părți.

Raporturile de prietenie, chiar dacă existau

între părți, nu au reprezentat un impediment de ordin moral pentru

preconstituirea înscrisurilor, dovadă fiind redactarea la 19 martie 1996 a

înscrisului denumit „angajament” și a mențiunilor ulterioare pe acest act.

Starea de fapt reținută în considerentele

deciziei recurate este în concordanță cu probele administrate, nici un dezacord

nu există între constatările instanței și dovezile testimoniale, inclusiv

depoziția martorului B.A., care nu relatează în sensul că intimatul i-a spus că

a primit sume mari de bani de la recurent, iar declarația acestui martor nu

este contrazisă de relatările intimaților.

Critica recurenților privind omisiunea instanței

de apel de a face referiri la unele probe care erau hotărâtoare în soluționarea

cauzei nu putea fi acceptată în lipsa indicării concrete a dovezilor ignorate.

Reproșul adus instanței cu referire la faptul că

recurentul a relatat la interogatoriul luat că înscrisul original, cerut de

instanță, nu îl găsește momentan și a solicitat un termen pentru a-l depune,

dar nu a declarat că refuză să îl prezinte, este o critică fără temei. În

răspunsurile la interogator nu este consemnată declarația pretins a fi făcut de

recurent, iar dacă totuși a declarat astfel, se putea cere îndreptarea erorii.

De altfel, recurentul s-a conformat dispoziției instanței doar în instanța de

recurs, unde a depus originalul.

Instanța de apel a invocat în motivarea deciziei

prevederile art. 969 C. civ. cu referire la faptul că fără a face dovada

susținerilor părților, prima instanță a reținut o stare de fapt greșită și nu a

apreciat corect clauzele convenției încheiate între părți.

Se conchide că predarea de intimați a sumei de

100.000 DM către recurenți este necontestată, iar obligația de a restitui suma

de 119.000 DM a fost recunoscută prin mențiunea scrisă de recurent pe verso-ul

actului denumit „angajament”, mențiune care îi aparține, recurentul nefăcând

dovada că ar fi fost constrâns de intimați să o scrie, așa cum susține, mai

mult, nu a precizat nici în ce a constat pretinsa constrângere.

Pentru aceste considerente, recursul urmează a

se respinge.

Respinge recursul

recurenților-pârâți O.I. și O.O. introdus împotriva deciziei civile nr. 5 din

23 ianuarie 2002 pronunțată de Curtea de Apel Timișoara, secția civilă ca

nefondat.

Irevocabilă.

Pronunțată în ședință publică, astăzi  4 decembrie 2003.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
ÎCCJ 2003-01-14
0,93
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 16/2003
Asupra recursului de față: Din examinarea lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin acțiunea înregistrată la 8 martie 2000, reclamantul M.M.D. a chemat în judecată pârâta SC P.D.C.S. SRL Deta, pentru obligarea la plata sumei de 175.0
ÎCCJ 2005-11-01
0,93
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 5140/2005
Asupra recursurilor de față: Din examinarea lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin sentința nr. 3445 din 22 decembrie 2003, Tribunalul Mureș a admis în parte acțiunea formulată de reclamanta A.D.S., împotriva pârâtului B.I., oblig
ÎCCJ 2003-11-06
0,93
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 4282/2003
valabilă, în condițiile art. 1294 C. civ. și art. 46 C. com., în măsura în care semnătura de pe factura întocmită la predarea mărfii nu a fost contestată de către pârât, astfel cum greșit a reținut instanța de apel, și, oricum, în cauză nu
ÎCCJ 2003-06-18
0,92
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 3100/2003
nței atacate și, în consecință, respingerea acțiunii reclamantei. În motivele de apel, pârâtul arată că și-a îndeplinit în totalitate obligațiile prevăzute în sarcina sa prin contractul încheiat cu reclamanta, rambursând creditul acordat și
ÎCCJ 2005-05-19
0,92
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 2980/2005
ul declarat de reclamant, reținând că pârâții au restituit reclamantului în totalitate sumele datorate dar în mai multe tranșe, și că reclamantul nu a făcut dovada imposibilității realizării obligațiilor impuse pârâtului prin contractul de
Sursă