CtEDO 21.02.2006 AI

AFFAIRE CAMBAL c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
21.02.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Non-lieu à examiner l'art. 8 en ce qui concerne les répercussions de la durée de la procédure;Irrecevable sous l'angle de l'art. 6-1 en ce qui concerne l'équité de la procédure;Irrecevable sous l'angle de l'art. 8;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Frais et dépens (procédure nationale) - demande rejetée;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE CAMBAL c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA

CAUZA

CAMBAL c. REPUBLICA CEHĂ

(Cerere nr. 22771/04)

21 februarie 2006

21/05/2006

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute de art. 44 § 2 al Convenției. Ea poate fi supusă unor corecturi de formă.

În cauza Cambal c. Republica Cehă,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), având ședință într-un complet alcătuit din:

D-nii J.-P. Costa,

președinte,

D-nele A. Mularoni,

judecători,

și de d-l S. Naismith,

grefier adjunct de secție,

După deliberări în ședință închisă pe 31 ianuarie 2006,

Pronunță hotărârea ce urmează, adoptată la această dată:

«Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată (...) într-un termen rezonabil, de un tribunal (...), care va hotărî (...) privind contestațiile asupra drepturilor și obligațiilor sale de caracter civil (...)»

În caz concret, durata globală a procedurii ar fi datorată în primul rând unor tensiuni între părinți și pozițiilor lor ireconciliabile, care duc la un număr mare de diferite cereri, obiecții și apeluri introduse de aceștia. Pentru a determina obiectiv capacitatea educativă a părinților și interesele copilului, tribunalul a dispus realizarea mai multor rapoarte de peritaj; autorii acestora nu au ajuns totuși la concluzii compatibile. Prin urmare, tribunalele procedează la o viteză adecvată dar durata procedurii este dependentă de amploarea probelor prin peritaj. Activitatea lor este în plus retardată de cererile de măsuri provizorii introduse de interesat, care necesită un tratament prioritar.

Privitor la comportamentul autorităților, Curtea observă mai întâi că nicio decizie pe fond nu a fost redată până în prezent și că afacerea rămâne în curs în fața tribunalului de primă instanță. Întârzierile sunt de observat mai ales în elaborarea rapoartelor de peritaj; pe acest punct, Curtea amintește că un expert, independent în realizarea raportului, rămâne totuși supus controlului autorităților judiciare, ținute să asigure bunul desfășurare al peritajului (Versini c. Franța, nr. 40096/98, § 29, 10 iulie 2001). Ar rezulta de asemenea din cererea reclamantului datată 21 octombrie 2003 că la această ultimă dată, experta desemnată pe 31 martie 2003 nu fusese încă în posesia dosarului. Apoi, ședința din 13 decembrie 2004 a fost amânată în așteptarea unui nou raport de revizuire dar pare că aceasta nu fusese încă prezentat pe 27 mai 2005, data prezentării de către Guvern a observațiilor sale. Curtea reafirmă în sfârșit că îi revine statelor contractante să-și organizeze sistemul judiciare în așa fel încât jurisdicțiile să poată garanta fiecăruia dreptul de a obține o decizie definitiva asupra contestațiilor relative la drepturile și obligațiile sale de caracter civil într-un termen rezonabil (Gozalvo c. Franța, nr. 38894/97, § 27, 9 noiembrie 1999). Din aceasta, statul pârât nu ar putea invoca necesitatea de a se pronunța asupra cererilor de măsuri provizorii pentru a justifica întârzierile pe care le acuză procedura pe fond.

Din aceasta, a existat o încălcare a articolului 6 § 1 al Convenției privind durata procedurii.

Privitor la fondul motivului, Guvernul observă că în virtutea măsurii provizorii din 14 iunie 2001, confirmată în apel pe 25 septembrie 2001, custodia minorei a fost încredințată mamei care se ocupa cum trebuie de ea. Dreptul de vizită al reclamantului a fost determinat de măsura provizoriu din 8 martie 2004, modificată pe 27 mai 2004.

Ca reacție la acuzele reclamantului conform cărora mama refuza să-l lase să vadă copilul la datele prevăzute, tribunalul a somației aceasta, pe 29 martie 2004, să se achite de obligații, sub pedeapsa sancțiunilor. Pe 3 mai 2004, a solicitat ajutorul curatorului și, pe 17 septembrie 2004, a convocat mama la o întâlnire. Ținând seama că avocata mamei a informat tribunalul că minora era ea însăși opusă contactului cu reclamantul, tribunalul a încurajat părinții să coopereze cu un centru de consultare. Rezultă totuși din raportul acestuia din urmă referitor la o întâlnire organizată în cadrul lui pe 25 octombrie 2004 că reclamantul nu a respectat ceea ce fusese convenit, exercitând presiune asupra copilului și atacând verbal mama; în aceste condiții, continuarea întâlnirilor nu a fost recomandată de centru.

În concluzie, Guvernul constată că acuzele reclamantului sunt în contradicție absolută cu cele ale soției sale. În caz concret, tribunalul se confruntă deci cu o situație foarte complicată, pe care incearcă s-o rezolve cu ajutorul curatorului și rapoartelor de peritaj, ale căror concluzii sunt totuși și ele contradictorii.

Privitor la fond, reclamantul critică Guvernul că a ales în dosar doar unele informații și a omis altele, mai importante. El susține că dreptul de a-și întâlni fiica a fost încălcat pentru că tribunalele cehe nu i-au asigurat posibilitatea de a o vedea, nici nu au inițiat o procedură privind schimbarea custoziei.

Privitor la argumentul reclamantului conform căruia informațiile furnizate de Guvern sunt selective și uneori nu sunt veri, Curtea nu poate decât să constate că interesat nu a prezentat elemente concrete nici documente susceptibile de a le contesta, cu atât mai mult cu cât puținele documente atașate formularului de cerere privesc doar actele efectuate până la adoptarea măsurii provizorii din 8 martie 2004.

De aici urmează că aceasta parte a cererei este evident nefondat și trebuie respinsă în aplicarea articolelor 35 §§ 3 și 4 ale Convenției.

Luând în considerare miza litigiului pentru interesat și statuând în echitate, așa cum cere art. 41 al Convenției, consideră că trebuie să-i acorde 4.000 EUR cu titlu de prejudiciu moral.

În schimb, ținând seama că reclamantul a fost reprezentat pe toată procedura în fața Curții, aceasta consideră rezonabil de a-i acorda suma de 350 EUR la acest titlu.

a) că statul pârât trebuie să verse reclamantului, în termen de trei luni de la ziua în care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 al Convenției, 4.000 EUR (patru mii euro) pentru prejudiciu moral și 350 EUR (trei sute cincizeci euro) pentru cheltuieli și costuri, plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de impozit; aceste sume vor fi convertite în moneda națională a statului pârât la rata aplicabilă la data plății;

b) că de la expirarea termenului menționat și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu rata dobânzii facilitate de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în perioada respectivă, mărită cu trei puncte procentuale;

Redactat în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 21 februarie 2006 în aplicare a articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

J.-P. Costa

Grefier adjunct

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-02-21
0,98
AFFAIRE DOSTAL c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DOSTÁL c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ( Requête n o 26739/04) ARRÊT STRASBOURG 21 février 2006 DÉFINITIF 21/05/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subi
CtEDO 2006-03-07
0,97
AFFAIRE BACAK c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BAČÁK c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ( Requête n o 3331/02) ARRÊT STRASBOURG 7 mars 2006 DÉFINITIF 07/06/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2005-12-13
0,97
AFFAIRE ZEMANOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ZEMANOVÁ c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 6019/03) ARRÊT STRASBOURG 13 décembre 2005 DÉFINITIF 13/03/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut sub
CtEDO 2006-04-18
0,97
AFFAIRE KOZÁK c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KOZÁK c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ( Requête n o 30940/02) ARRÊT STRASBOURG 18 avril 2006 DÉFINITIF 18/07/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2006-03-28
0,97
AFFAIRE RÁZLOVÁ c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE RÁZLOVÁ c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ( Requête n o 20252/03) ARRÊT STRASBOURG 28 mars 2006 DÉFINITIF 28/06/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
Sursă