AFFAIRE EX-ROI DE GRECE ET AUTRES CONTRE LA GRECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE EX-ROI DE GRECE ET AUTRES CONTRE LA GRECE (CtEDO, 2006)
Rezoluția ResDH(2006)5 privind hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului din 23 noiembrie 2000 și 28 noiembrie 2002 (Marea Cameră) în cauza ex-rege a Greciei și altele împotriva Greciei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 22 februarie 2006 în cadrul celei de-a 955-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare " Convenția"), având în vedere hotărârile definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțate la 23 noiembrie 2000 și la 28 noiembrie 2000 noiembrie 2002 în cauza ex-rege a Greciei și altele și transmise la aceleași date Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 46 din Convenția care reamintește că la originea acestei cauze se află o cerere (n 25701/94) îndreptat împotriva Greciei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 21 octombrie 1994 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de fostul rege al Greciei și de opt membri ai familiei sale, și că Comisia a declarat cererea parțial admisibilă la 21 aprilie 1998, în ceea ce privește fostul rege al Greciei, sora sa, prințesa Irene și mătușa prințesa Catherine, în ceea ce privește obiecțiunile lor referitoare la o încălcare a dreptului la respectarea bunurilor lor în temeiul Legii 2215/1994 care prevedea exproprierea bunurilor private ale reclamanților fără nicio compensație, având în vedere că, în hotărârea sa din 23 noiembrie 2000, Curtea a declarat, cu cincisprezece voturi împotrivă, că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție faptul că absența oricărei compensații pentru privarea de bunuri a reclamanților a afectat, în detrimentul acestora din urmă, echilibrul corect dintre protecția proprietății și necesitățile de interes public; - a declarat, în unanimitate, că nu este necesar să se ia în considerare obiecțiile reclamanților sub aspectul art. 14 din Convenția combinată cu art. 1 din protocol nu a declarat în unanimitate că problema aplicării art. 41 nu era în stare și a fost rezervată în întregime; având în vedere că, în hotărârea sa din 28 noiembrie 2002, Curtea, în unanimitate, a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 12 milioane EUR primului reclamant, 900 000 EUR celui de-al doilea reclamant și 300 000 EUR celui de-al treilea reclamant pentru prejudicii materiale ; 500 000 EUR celui de-al treilea reclamant în comun pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, inclusiv taxa pe valoarea adăugată și că aceste sume ar trebui majorate de la dobândă simplă la dobândă egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale de la expirarea termenului respectiv și până la plata plății a respins revendicările reclamantului în ceea ce privește satisfacția echitabilă pentru surplus, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție, care au invitat guvernul statului pârât în legătură cu măsurile luate în urma hotărârilor din 23 noiembrie 2000 și din 28 noiembrie 2002, având în vedere obligația ca Grecia să se conformeze în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din convenție, având în vedere că, în momentul examinării acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului pârât a indicat că hotărârile Curții au fost difuzate rapid Ministerului Justiției și autorităților juridice competente ; de asemenea, acestea au fost traduse rapid și publicate pe site-ul oficial al Consiliului Național Juridic (www.nsk.gr) ; și având certitudinea că, la 5 decembrie 2002, în termenul stabilit, guvernul statului pârât a plătit părții reclamante sumele prevăzute în hotărârea din 28 noiembrie 2002, Declar că, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Greciei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.