SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE KOMAR ȘI ALȚII v. UKRAINE (Declarări nr. 36684/02, 14811/03, 26867/03, 37203/03, 38754/03 și 1181/04) HOTĂRÂREA STRASBOURG 28 februarie 2006 FINAL 28/05/2006 Prezenta hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Komar și alții c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), ședința în calitate de cameră compusă din: J.-P. Președintele Costa Cabral Barreto Jungwiert Butkevych Ugrekhelidze dna Mularoni, dna Fura-Sandström, judecători și dna Dollé, grefierul Secțiunei, care a deliberat în privat la 7 februarie 2006, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la această dată: PROCEDURARE Cazul a fost originat în șase cereri (nus. 36684/02, 14811/03, 26867/03, 37203/03, 38754/03 și 1181/04) împotriva Ucrainei depuse în fața Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de șapte cetățeni ucraineni, dl Aleksandr Kondratyevich Komar, dl Yevgeniy Leonidovich Tsysyuk, dl Sergey Leonidovich Tsysyuk, dl Vadim Alekseievich Maltsev, dl Vyacheslav Vladimirovich Mikhaylenko, dl Vladimir Aleksandrovich Serdyuk și dna Nina Timofeevna Maltseva („ Reclamanții” în 2002-2004. Guvernul ucrainean („Guvernul”) au fost reprezentați de agenții lor - dna V. Lutkovska și dna Z. Bortnovska. La 20 februarie 2004, Curtea a hotărât să comunice reclamația reclamantului în temeiul articolului 6 din Convenție în cererea nr. 36684/02 guvernului. La 2 iunie 2004, Curtea a hotărât să comunice cererile nr. 38754/03 și 1181/04, precum și reclamațiile reclamantelor în temeiul articolului 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 în cererile nr. 14811/03, 26867/03 și 37203/03 guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, Curtea a hotărât să examineze fondurile tuturor cererilor în același timp cu admisibilitatea lor. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Dl Aleksandr Kondratyevich Komar s-a născut în 1942. Dl Yevgeniy Leonidovich Tsysyuk s-a născut în 1980. Dl Sergey Leonidovich Tsysyuk s-a născut în 1977. Dl Vadim Alekseievich Maltsev s-a născut în 1968. Vyacheslav Vladimirovich Mikeylenko s-a născut în 1957. Dl Vladimir Aleksandrovich Serdiuk s-a născut în 1951. Dna Nina Timofeyeevna Maltseva s-a născut în 1938. Dl Mikhaylenko și Serdyuk locuiesc în satul Grodovka, regiunea Donetsk, Ucraina. Ceilalți solicitanți locuiesc în orașul Novogrodovka, regiunea Donetsk, Ucraina. Reclamanții au instituit seturi separate de proceduri în Curtea Orașului Novogrodovskiy, cerând recuperarea achizițiilor salariale și a altor plăți de la fostul lor angajator, compania minieră „Novogrodovskaya 1/3” de stat. Prin hotărârea din 27 martie 2001 dl Komar a fost acordat UAH 4.851.43. În 2004, hotărârea a fost executată prin tranșe, suma finală fiind plătită la 12 mai 2004. Lungimea procedurilor de executare în cazul său a fost, prin urmare, mai mult de trei ani și o lună. Prin hotărârile din 17 aprilie 2002 dl Yevgeniy Tsysyuk și Sergey Tsysyuk au fost acordate UAH 1.903,61 și, respectiv, 1.510.99. În 2004, hotărârile au fost executate prin tranșe, sumele finale fiind plătite dlui Yevgeniy Tsysyuk la 9 august 2004 și dl Sergey Tsysyuk la 23 Septembrie 2004. Procedura de punere în aplicare în cazurile lor a durat mai mult de 2 ani și 3 luni și mai mult de 2 ani și, respectiv, 5 luni. 10. Prin hotărârea din 11 mai 2001 dl Maltsev a fost acordată UAH 5.757.87. Hotărârea a fost executată în august 2004, durata executării a fost de aproximativ 3 ani și 3 luni. 11. Prin hotărârea din 6 aprilie 2001 dl Mikeylenko a fost acordată UAH. 7.320.37 Hotărârea a fost executată în august 2004, durata executării a fost de peste 3 ani și 4 luni. 12. Prin hotărârea din 12 aprilie 2001 dl Serdyuk a fost acordată UAH 6.672.89. Hotărârea a fost executată în august 2004, durata executării a fost de peste 3 ani și 4 luni. 13. Prin hotărârea din 11 mai 2001 dna Maltseva a fost acordată UAH. 2.751.01. Hotărârea a fost pusă în aplicare în august 2004, durata executării a fost de peste 3 ani și 3 luni. 14. În așteptarea executării hotărârilor în favoarea lor, reclamanții au instituit seturi separate de proceduri în Tribunalul Orașului Novogrodivskiy din regiunea Donetsk împotriva Serviciului Orașului Novogrodivskiy pentru neexecutarea acestor hotărâri. Tribunalul a respins cererile reclamanților, declarând că nu a fost comis nici o vină de către acest serviciu. Curtea a declarat că Serviciul de Bailiffs a prezentat o decizie a Curții Comerciale din regiunea Donetsk din 30 august 2000 societății contestate. Această decizie a interzis executarea hotărârilor împotriva societății prin vânzarea proprietăților sale, din cauza procedurii de faliment inițiate împotriva acesteia. Hotărârile Tribunalului a fost ulterior invocate, dar toate apelurile au fost respinse. 15. La 26 decembrie 2001, interzicerea vânzării forțate a bunurilor aparținând întreprinderilor în care statul deține cel puțin 25% din capitalul social a fost înracinată în Legea privind introducerea unui Moratoriu privind vânzarea forțată a bunurilor. La 10 iunie 2003, Curtea Constituțională a constatat că moratoriul este compatibil cu dispozițiile Constituției. II. Drept DOMESTIC RELEVANT 16. O descriere a dreptului intern relevant poate fi găsită în Sokur v. Ucraina (nr. 29439/02, § 17-22, 26 aprilie 2005). HOTĂRÂREA APLICĂRILOR 17. În conformitate cu art. 42 § 1 din Regulamentul de judecată, Curtea se alătură cererilor, având în vedere contextul lor de fapt și juridic comun. II. ADMISSIBILITATE PUNCTĂRILE în temeiul articolului 2 § 1 din Convenția 18. Dle Komar, Yevgeniy Tsysyuk, Sergey Tsysyuk, Maltsev și Mikhaylenko au declarat încălcarea articolului 2 § 1 din Convenție, care prevede, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 2 § 1 „Dreptul tuturor la viață este protejat prin lege.” 19. Curtea reiterează că, în conformitate cu jurisprudența sa, nici art. 2 nici orice altă dispoziție a Convenției nu pot fi interpretate ca conferind unei persoane un drept de a beneficia de un anumit nivel de viață (Waisilewski c. Polonia) , nr. 32734/96, 20.4.1999). În plus, reclamanții nu au demonstrat că au suferit o astfel de dezintegrare care își pune viața în pericol. Rezultă că aceste plângeri sunt incompatibile ratione materiae cu dispozițiile Convenției și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Dle Komar, Yevgeniy Tsysyuk, Sergey Tsysyuk și Mikeylenko au afirmat o încălcare a articolului 4 § 1 din Convenție, care prevede, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 4 § 1 „Nimeni nu trebuie reținut în sclavie sau în servitude.” 21. Curtea constată că acuzațiile reclamanților în temeiul articolului 4 § 1 derivă din faptul că nu au primit remunerații pentru munca pe care le-au efectuat. Curtea constată, de asemenea, că reclamanții și-au efectuat activitatea voluntară și că dreptul la plată nu a fost niciodată refuzat. Dizbaterea implică astfel drepturi și obligații civile, dar nu dezvăluie nici un element de sclavie sau de servitude în sensul prezentei dispoziții. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că aceste părți ale cererilor trebuie respinse ca fiind manifestament nefondate în temeiul articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Reclamanții se plâng în legătură cu durata neexecuției hotărârilor în favoarea lor. Au invocat art. 6 1 din Convenție în toate cererile și art. 1 din Protocolul nr. 1 în cererile nr. 14811/03, 26867/03, 37203/03, 38754/03 și 1181/04. Aceste articole prevăd, în măsura în care este cazul, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în nici un fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” 23. Guvernul a formulat obiecții cu privire la statutul de victimă al reclamanților similare celor pe care Curtea le-a respins deja a se vedea Shmalko c. Ucraina , nr. 60750/00, §§ 30-34 și 49-51, 20 iulie 2004). Curtea consideră că prezenta obiecție trebuie respinsă din aceleași motive. 1 din Convenția privind întârzierea în aplicarea hotărârilor din Tribunalul Orașului Novogrodovskiy susține probleme serioase de fapt și lege în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare a fondurilor. Acesta nu constată motive de declarare a acestor plângeri inadmisibilă. Din aceleași motive, plângerile reclamanților în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 nu poate fi declarat inadmisibil. III. MERITS 25. În observațiile lor, Guvernul a susținut că nici articolele 1 din Convenția, nici art. 1 din Protocolul nr. 1 (ca în cazul Sokur; a se vedea hotărârea, citată mai sus, § 28). 26. Reclamanții nu au fost de acord. 27. Curtea remarcă că hotărârile în favoarea reclamanților nu au fost aplicate pentru o perioadă considerabilă.28. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolelor 1 din Convenția și a articolului din Protocolul nr. 1 în cazurile precum prezentele cereri (a se vedea Hotărârea Sokur, citată mai sus, §§ 37 și hotărârea Shmalko, citată mai sus, §§ 55-57). 29. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazurile în cauză. 30. Prin urmare, în toate cererile și o încălcare a articolului 1 din Convenție a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din cererile nr. 14811/03, 26867/03, 37203/03, 38754/03 și 1181/04 IV. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 AL CONVENȚIEI 31. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune, costuri și cheltuieli 32. Reclamanții au solicitat următoarele sume prin satisfacție echitabilă: - dl Aleksandr Komar - 8.882 EUR; - dl Yevgeniy Tsysyuk - 3.125 EUR; - dl Sergey Tsytsyuk - 3.100 EUR; - dl Vadim Maltsev – 6.488 EUR; - dl Vyacheslav Mikhaylenko – 7.521 EUR; - dl Vladimir Serdyuk – 7.475 EUR; - dl Nina Maltseva – 6.240 EUR. 33. Guvernul a susținut că reclamanții nu și-au justificat cererile și a susținut că constatarea unei încălcări ar constitui suficientă satisfacție. 34. Curtea, făcând evaluarea pe o bază echitabilă, astfel cum se prevede la art. 41 din Convenție, acordă acordări pe baza lungii perioadelor de neexecuție în fiecare caz: - dl Aleksandr Komar - 1.400 EUR; - dl Yevgeniy Tsysyuk - 1000 EUR; - dl Sergey Tsysytsyuk - 1.000 EUR; - dl Vadim Maltsev – 1.400 EUR; - dl Vyacheslav Mikhaylenko – 1.400 EUR; - dl Vladimir Serdyuk – 1.400 EUR; - dna Nina Maltseva – 1.400 EUR. Interesul implicit 35. Curtea consideră oportună faptul că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. admisibilă plângerile reclamanților cu privire la întârzierea în aplicarea hotărârilor în favoarea lor în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 și inadmisibilă cu restul cererilor; deține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție în fiecare dintre cererile prezente; că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cererile nr. 14811/03, 26867/03, 37203/03, 38754/03 și 1181/04; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din convenție, după cum urmează: - pentru dl Aleksandr Komar, 1.400 EUR (1 mie patru sute de euro) pentru daune, cheltuieli și cheltuieli morale; - pentru dl Yevgeniy Tsysyuk, 1000 EUR (1 mie de euro) pentru daune, costuri și cheltuieli morale; - pentru dl Sergey Tsysyuk, 1000 EUR (1 mie de euro) pentru daune, costuri și cheltuieli morale; - pentru dl Vadim Maltsev, 1.400 EUR (1 mie patru sute de euro) pentru daune, cheltuieli și cheltuieli morale; - pentru dl Vyacheslav Mikhaylenko, 1.400 EUR (1 mie patru sute de euro) pentru daune, costuri și cheltuieli morale; - pentru dl Vladimir Serdyuk, 1.400 EUR (1 mie patru sute de euro) pentru daune, costuri și cheltuieli morale; - pentru dna Nina Maltseva, 1 400 EUR (1 mie patru sute de euro) pentru daune, costuri și cheltuieli morale. (b) că sumele de mai sus se transformă în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (c) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 28 februarie 2006, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Dollé J.-P. Președintele grefierului Costa
SECOND SECTION
CASE OF KOMAR AND OTHERS v. UKRAINE
(Applications nos. 36684/02, 14811/03, 26867/03, 37203/03, 38754/03 and 1181/04)
28 February 2006
FINAL
28/05/2006
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Komar and Others v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
Mr
I.
Cabral Barreto
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mr
M.
Ugrekhelidze
,
Mrs
A.
Mularoni
,
Mrs
E.
Fura-Sandström,
judges
,
and Mrs
S.
Dollé
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 7 February 2006,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in six applications (nos. 36684/02, 14811/03, 26867/03, 37203/03, 38754/03 and 1181/04) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by seven Ukrainian nationals, Mr Aleksandr Kondratyevich Komar, Mr Yevgeniy Leonidovich Tsysyuk, Mr Sergey Leonidovich Tsysyuk, Mr Vadim Alekseyevich Maltsev, Mr Vyacheslav Vladimirovich Mikhaylenko, Mr Vladimir Aleksandrovich Serdyuk and Ms Nina Timofeyevna Maltseva (“the
applicants”), in 2002-2004.
2.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agents - Mrs V. Lutkovska and Mrs Z. Bortnovska.
3.
On 20 February 2004 the Court decided to communicate the applicant’s complaint under Article 6 of the Convention in application no.
36684/02 to the Government.
4.
On 2 June 2004 the Court decided to communicate the applications nos. 38754/03 and 1181/04, and the applicants’ complaints under Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in applications nos.
14811/03, 26867/03 and 37203/03 to the Government.
5.
Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, the Court decided to examine the merits of all applications at the same time as their admissibility.
I.
6.
Mr Aleksandr Kondratyevich Komar was born in 1942. Mr Yevgeniy Leonidovich Tsysyuk was born in 1980. Mr Sergey Leonidovich Tsysyuk was born in 1977. Mr Vadim Alekseyevich Maltsev was born in 1968. Mr
Vyacheslav Vladimirovich Mikhaylenko was born in 1957. Mr Vladimir Aleksandrovich Serdyuk was born in 1951. Ms Nina Timofeyevna Maltseva was born in 1938.
Messrs Mikhaylenko and Serdyuk reside in the village of Grodovka, Donetsk region, Ukraine. The other applicants reside in the town of Novogrodovka, Donetsk region, Ukraine.
7.
The applicants instituted separate sets of proceedings in the Novogrodovskiy Town Court, seeking recovery of salary arrears and other payments from their former employer, the State-owned “Novogrodovskaya
1/3” Mining Company.
8.
By judgment of 27 March 2001 Mr Komar was awarded UAH
4,851.43. In 2004 the judgment was enforced by instalments, the final amount being paid on 12 May 2004. The length of enforcement proceedings in his case was therefore more than three years and one month.
9.
By judgments of 17 April 2002 Messrs Yevgeniy Tsysyuk and Sergey Tsysyuk were awarded UAH 1,903.61 and 1,510.99 respectively. In 2004 the judgments were enforced by instalments, the final amounts being paid to Mr Yevgeniy Tsysyuk on 9 August 2004 and to Mr Sergey Tsysyuk on 23
September 2004. The enforcement proceedings in their cases lasted more than 2 years and 3 months and more than 2 years and 5 months respectively.
10.
By judgment of 11 May 2001 Mr Maltsev was awarded UAH
5,757.87. The judgment was enforced in August 2004, the length of enforcement being about 3 years and 3 months.
11.
By judgment of 6 April 2001 Mr Mikhaylenko was awarded UAH
7,320.37. The judgment was enforced in August 2004, the length of enforcement being more than 3 years and 4 months.
12.
By judgment of 12 April 2001 Mr Serdyuk was awarded UAH
6,672.89. The judgment was enforced in August 2004, the length of enforcement being more than 3 years and 4 months.
13.
By judgment of 11 May 2001 Ms Maltseva was awarded UAH
2,751.01. The judgment was enforced in August 2004, the length of enforcement being more than 3 years and 3 months.
14.
Pending the enforcement of the judgments in their favour, the applicants instituted separate sets of proceedings in the Novogrodivskiy Town Court of the Donetsk Region against the Novogrodivskiy Town Bailiffs’ Service for failure to execute these judgments. The Town Court rejected the applicants’ claims, finding no fault had been committed by that Service. The court stated that the Bailiffs’ Service had presented a decision of the Commercial Court of the Donetsk Region of 30 August 2000 to the respondent company. This decision prohibited the enforcement of judgments against the company by selling its property, due to the bankruptcy proceedings which had been initiated against it. The decisions of the Town Court were subsequently appealed against but all of the appeals were rejected.
15.
On 26 December 2001 the ban on the forced sale of assets belonging to undertakings in which the State holds at least 25% of the share capital was entrenched in the Law on the Introduction of a Moratorium on the Forced Sale of Property. On 10
June
2003 the Constitutional Court found the moratorium to be compatible with the provisions of the Constitution.
II.
16.
A description of the relevant domestic law can be found in
Sokur v.
Ukraine
(no. 29439/02, §
17-22, 26 April 2005).
I.
17.
Pursuant to Rule 42 § 1 of the Rules of Court, the Court joins the applications, given their common factual and legal background.
II.
A.
The applicants’ complaints under Article 2 § 1 of the Convention
18.
Messrs Komar, Yevgeniy Tsysyuk, Sergey Tsysyuk, Maltsev and Mikhaylenko allege a violation of Article 2 § 1 of the Convention, which provides, insofar as relevant, as follows:
Article 2 § 1
“Everyone’s right to life shall be protected by law.”
19.
The Court reiterates that according to its case-law neither Article 2 nor any other provision of the Convention can be interpreted as conferring on an individual a right to enjoy any given standard of living (
Wasilewski v.
Poland
, no. 32734/96, 20.4.1999). Moreover, the applicants have not shown that they suffered such destitution as to put their lives at risk. It follows that these complaints are incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
B.
The applicants’ complaints under Article 4 § 1 of the Convention
20.
Messrs Komar, Yevgeniy Tsysyuk, Sergey Tsysyuk and Mikhaylenko alleged a violation of Article 4 § 1 of the Convention, which provides, insofar as relevant, as follows:
Article 4 § 1
“No one shall be held in slavery or servitude.”
21.
The Court notes that the applicants’ allegations under Article 4 § 1 derive from the fact that they did not receive remuneration for work they had performed. The Court further notes that the applicants performed their work voluntarily and their entitlement to payment has never been denied. The dispute thus involves civil rights and obligations, but does not disclose any element of slavery or servitude within the meaning of this provision. In these circumstances, the Court considers that these parts of the applications must be rejected as being manifestly ill-founded pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
C.
The applicants’ complaints under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1
22.
The applicants complained about the length of the non-enforcement of the judgments in their favour. They invoked Article 6
§
1 of the Convention in all applications and Article
1 of Protocol
No.
1 in applications nos. 14811/03, 26867/03, 37203/03, 38754/03 and 1181/04. These Articles provide, insofar as relevant, as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest ....”
23.
The Government raised objections regarding the applicants’ victim status similar to those which the Court has already dismissed
(
see
Shmalko v.
Ukraine
, no. 60750/00, §§ 30-34 and 49-51, 20 July 2004). The Court considers that the present objections must be rejected for the same reasons.
24.
The Court concludes that the applicants’ complaints under Article
6
§
1 of the Convention about the delay in the enforcement of the judgments of the Novogrodovskiy Town Court raise serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. It finds no ground for declaring these complaints inadmissible. For the same reasons, the applicants’ complaints under Article
1 of Protocol
No.
1 cannot be declared inadmissible.
III.
25.
In their observations, the Government contended that there had been no violation of either Articles
6
§
1 of the Convention or Article
1
of Protocol
No.
1 (as in the
Sokur
case; see the judgment, cited above, § 28).
26.
The applicants disagreed.
27.
The Court notes that the judgments in the applicants’ favour were not enforced for a considerable period of time.
28.
The Court recalls that it has already found violations of Articles
6
§
1 of the Convention and Article
1
of Protocol
No.
1 in cases like the present applications (see, the
Sokur
judgment, cited above, §§
30
‑
37, and the
Shmalko
judgment, cited above, §§ 55-57).
29.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present cases.
30.
There has, accordingly, been a violation of Article
6
§
1 of the Convention in all applications and a violation of Article
1
of Protocol
No.
1 in the applications nos. 14811/03, 26867/03, 37203/03, 38754/03 and 1181/04.
IV.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
31.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage, costs and expenses
32.
The applicants claimed the following amounts by way of just satisfaction:
- Mr Aleksandr Komar - EUR 8,882;
- Mr Yevgeniy Tsysyuk - EUR 3,125;
- Mr Sergey Tsytsyuk - EUR 3,100;
- Mr Vadim Maltsev – EUR 6,488;
- Mr Vyacheslav Mikhaylenko – EUR 7,521;
- Mr Vladimir Serdyuk – EUR 7,475;
- Ms Nina Maltseva – EUR 6,240.
33.
The Government maintained that the applicants had not substantiated their claims, and submitted that the finding of a violation would constitute sufficient just satisfaction.
34.
The Court, making its assessment on an equitable basis, as required by Article
41 of the Convention, awards on the basis of the length of the periods of non-enforcement in each case:
- Mr Aleksandr Komar - EUR 1,400;
- Mr Yevgeniy Tsysyuk - EUR 1,000;
- Mr Sergey Tsytsyuk - EUR 1,000;
- Mr Vadim Maltsev – EUR 1,400;
- Mr Vyacheslav Mikhaylenko – EUR 1,400;
- Mr Vladimir Serdyuk – EUR 1,400;
- Ms Nina Maltseva – EUR 1,400.
B.
Default interest
35.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Decides
to join the applications;
2.
Declares
admissible the applicants’ complaints about the delay in the enforcement of the judgments in their favour under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No.1, and inadmissible the remainder of the applications;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention in each of the present applications;
4.
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 in applications nos. 14811/03, 26867/03, 37203/03, 38754/03 and 1181/04;
5.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article
44
§
2 of the Convention, as follows:
- to Mr Aleksandr Komar, EUR 1,400 (one thousand four hundred euros) for non-pecuniary damage, costs and expenses;
- to Mr Yevgeniy Tsysyuk, EUR 1,000 (one thousand euros) for non-pecuniary damage, costs and expenses;
- to Mr Sergey Tsysyuk, EUR 1,000 (one thousand euros) for non-pecuniary damage, costs and expenses;
- to Mr Vadim Maltsev, EUR 1,400 (one thousand four hundred euros) for non-pecuniary damage, costs and expenses;
- to Mr Vyacheslav Mikhaylenko, EUR 1,400 (one thousand four hundred euros) for non-pecuniary damage, costs and expenses;
- to Mr Vladimir Serdyuk, EUR 1,400 (one thousand four hundred euros) for non-pecuniary damage, costs and expenses;
- to Ms Nina Maltseva, EUR 1,400 (one thousand four hundred euros) for non-pecuniary damage, costs and expenses.
(b)
that the above amounts shall be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(c)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
6.
Dismisses
the remainder of the applicants’ claims for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 28 February 2006, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Registrar
President