CAUZA CU SKALOUKHOV ȘI ALȚII v. UKRAINE (Declarări nr. 8107/06, 8473/06, 8475/06, 15941/06 și 32116/06) JUDGMENT STRASBOURG 19 noiembrie 2009 FINAL 19/02/2010 Prezenta hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din convenție. Acesta poate fi supus unei revizuiri editoriale. În cazul Skaloukhov și alții v. Ucraina Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Peer Lorenzen, Președinte, Renate Jaeger, Rait Maruste, Mark Villiger, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători, Mykhaylo Buromenskiy, judecător ad hoc și Stephen Phillips, grefierul adjunct al secțiunii care a deliberat în particular la 20 octombrie 2009, Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cinci cereri (n. 8107/06, 8473/06, 8475/06, 15941/06 și 32116/06 ) împotriva Ucrainei depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”), de cinci resortisanți ucraineni, dl Vladimir Ivanovich Skaloukhov („prima reclamantă”), dna Tamara Petrovna Mikolyuk („a doua reclamantă”), dl Aleksandr Nikolayevich Menshchikov („a treia solicitantă”), dna Ekaterina Mitrofanovna Kondratyuk („a patra solicitantă) și dl Feliks Vatslavovich Bernatskiy („a patra solicitantă”). Primul și al treilea reclamant au depus cererile la Curte la 10 februarie 2006, al doilea reclamant la 11 februarie 2006, al patrulea reclamant la 3 aprilie 2006, și al cincilea reclamant la 17 iulie 2006. Guvernul ucrainean („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Y. Zaytsev. La 30 aprilie 2008, Curtea a hotărât să comunice cererile Guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererilor în același timp cu admisibilitatea lor. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Primul reclamant s-a născut în 1938, al doilea în 1962, al treilea în 1959, al patrulea în 1940 și al cincilea în 1939. Toți reclamanții locuiesc în orașul Makeyevka, Ucraina. Reclamanții sunt foști angajați ai companiei de stat Shachta imani K.I. Pochenkova („societatea”). Reclamanții au inițiat o procedură împotriva societății din Curtea de district Chervogvardeysky din Makeyevka („curtea de primă instanță”) cere să recalcule valoarea salariului plătit pentru ei din ianuarie 1997 până în octombrie 2001 și să le compenseze pierderile suportate ca urmare a presupuselor calcule greșite efectuate de societate. De asemenea, ei au solicitat compensații pentru prejudiciu moral. Curtea și-a permis cererile (a se vedea anexa 1). În o dată neespecificată a fost lichidată compania. Reclamanții au solicitat instanței de primă instanță să modifice debitorul în cadrul procedurii de executare în favoarea unei alte societăți de stat. Curtea de Apel din Donetsk a anulat hotărârile instanței de primă instanță și a respins cererile reclamanților. Curtea Supremă a susținut hotărârile Curții de Apel (pentru detalii, a se vedea anexa 2). 10. Mai târziu, reclamanții au depus apeluri extraordinare împotriva hotărârilor finale din cauza Curții Supreme. Cu toate acestea, apelurile lor nu au reușit. 11. La 3 iunie 2008, Serviciul de Stat Bailiffs a returnat legile de aplicare și a încheiat procedura de executare. Hotărârile în favoarea reclamanților rămân neexecute. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 12. Dreptul intern relevant este rezumat în hotărârea Romașov/Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-19, 27 iulie 2004). Dreptul însoțitor al cererilor 13. În conformitate cu art. 42 1 din Regulamentul de procedură, Curtea decide să se alăture cererilor, având în vedere contextul lor de fapt și juridic comun. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 1 AL CONVENȚIEI PRIVIND CONTA ÎN FORTAREA JUSTURII 14. Reclamanții se plângeau de neexecuția hotărârilor în favoarea lor. Se bazează pe art. 6 § 1, care se menționează după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege.” Admisibilitatea 15. Guvernul a susținut că reclamanții nu au epuizat căile de recurs interne, deoarece nu au contestat acțiunile luate de Serviciul Bailiffs la 3 iunie 2008. De asemenea, au susținut că reclamanții nu au reintrodus scrisurile de executare. Ei au afirmat în acest sens că reclamanții nu mai sunt interesați de executarea hotărârilor. 16. Reclamanții nu sunt de acord. 17. Curtea constată că obiecțiile similare au fost deja respinse în o serie de hotărâri adoptate de Curte (a se vedea Voytenko c. Ucraina , nr. 18966/02, §§ 28-31, 29 iunie 2004, și Lizanets c. Ukrain e, nr. 6725/03, § 43, 31 mai 2007). Curtea consideră că aceste obiecții trebuie respinse în cauza instantană din aceleași motive. 18. Curtea concluzionează că plângerea reclamanților în temeiul articolului 1 din Convenție nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și constată, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Reclamanții își mențin plângerea. 21. Curtea observă că hotărârile din favoarea reclamanților rămân neexecute. 22. Curtea a constatat frecvent încălcări ale art. 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea Romașov, citat mai sus, § 46). 23. După examinarea tuturor materialelor în posesia sa, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 24. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 1 din Convenție. III. ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 1 AL CONVENȚIEI ÎN CONTA CARE TREBUIE A PROCEDURILOR CONCERNANT RECLULAREA SALARIEI 25. Reclamanții se plângeau în continuare cu privire la durata procedurii privind recalculul salarial. Curtea consideră că perioada de executare nu intră în termenul care urmează să fie luată în considerare în ceea ce privește plângerea privind durata procedurii, deoarece reclamanții au formulat o plângere separată cu privire la neexecuția adecvată (a se vedea Malama c. Grecia , nr. 43622/98 , § 34 CEDO 2001-II și Alenseyev c. Rusia (dec.), nr. 5836/05, 13 Prin urmare, acțiunea în cauză a durat mai puțin de treisprezece luni pentru o singură instanță (a se vedea anexa 1). 27. Având în vedere durata generală a procedurii și faptul că nu au existat perioade semnificative de inactivitate atribuibile statului, Curtea concluzionează că durata procedurii în cauza instantană nu a depășit un timp rezonabil în sensul art. 6 § 1 din Convenție.28 Rezultă că această plângere este manifestament nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. IV. VIOLARE ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 1 AL CONVENȚIEIONALĂ ÎN CONTA A LUJURILOR PROCEDURILOR CONCERNENTĂ REPLACAREA DEBTORUL 29. Reclamanții se plângeau în continuare în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția cu privire la luarea în considerare îndelungată de către Curtea Supremă a apelurilor lor de casă depuse împotriva refuzului Curții de Apel de a înlocui debitorul în procedura de executare. 30. Curtea constată că această plângere este legată de plângerea privind neexecuția examinată mai sus și, prin urmare, trebuie să fie declarată admisibilă. având în vedere concluziile referitoare la art. 6 § 1 (a se vedea alineatul (1)) 24 de mai sus), Curtea consideră că nu este necesar să se examineze dacă a existat o încălcare a articolului 6 § 1 în ceea ce privește durata procedurii privind înlocuirea debitorului. ALTE VIOLAȚII ALEGATE A CONVENȚIEI 31. Reclamanții se plângea că Curtea Supremă și-a luat în considerare casarea și apelurile extraordinare în absența lor. Au invocat art. 13 din Convenție. În cele din urmă, reclamanții au invocat art. 4 1 din Convenție referindu-se la faptele cauzei. 32. Curtea a examinat restul plângerilor reclamanților și consideră că, având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt din competența sa, acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. În consecință, Curtea le respinge vădit nefondat, în conformitate cu articolele 35 3 și 4 din Convenție. VI. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 33. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Toți reclamanții au solicitat sumele datoriilor nerezolvate, convertite de acestea în euro la rata aplicabilă la 17 octombrie 2008. În special, primul reclamant a solicitat 487,64 euro [EUR], al doilea reclamant 454,75 EUR, al treilea reclamant 664,55 EUR, al patrulea reclamant 284,88 EUR, al cincilea reclamant 846.46 EUR. În plus, ei au solicitat următoarele sume: - Primul reclamant a solicitat 364,27 euro în pierderile de inflație și 9 148,09 EUR în prejudiciu moral; - al doilea reclamant a solicitat 339,70 EUR în pierderi de inflație și 9,205,55 EUR în prejudiciu moral; - al treilea reclamant a solicitat 496,42 EUR în pierderi de inflație și 8,839,03 EUR în prejudiciu moral; - al patrulea reclamant a solicitat 212,81 EUR în pierderi de inflație și EUR în pierderi de inflație 9.502.31 în prejudiciu moral; - Al cincilea reclamant a solicitat 632.31 EUR în pierderile de inflație și 8.521.23 EUR în prejudiciu moral. 35. Guvernul a contestat aceste afirmații ca fiind excesive și nesubstanțiate. În ceea ce privește creanțele pentru pierderile de inflație, ei nu au fost de acord cu metoda de calcul și au susținut că aceste afirmații ar trebui respinse deoarece au existat un remediu intern eficace disponibil reclamanților, care, în opinia Guvernului, nu au reușit să utilizeze. 36. În ceea ce privește afirmațiile reclamanților în ceea ce privește prejudiciile materiale, Curtea constată că guvernul ar trebui să plătească reclamanților datoriile nereguliere în temeiul hotărârilor în favoarea lor. 37. În ceea ce privește reclamația pentru pierderi de inflație, Curtea constată că guvernul nu a fost de acord cu metoda de calcul; totuși nu a negat faptul că reclamanții au suferit pierderi de inflație și nici nu au furnizat un calcul alternativ al pierderilor în cauză. Glova și Bregin c. Ucraina , nos 4292/04 și 4347/04 , § 29, 28 februarie 2006). Curtea constată că cererile reclamanților sunt susținute de calcule detaliate bazate pe datele oficiale privind ratele inflației (de exemplu, Maksimikha Ucraina , nr. 43483/02, § 29, 14 decembrie 2006). Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamanților sumelor solicitate în pierderile inflației, și anume: - primul reclamant - 365 EUR în pierderi de inflație; - al doilea reclamant - 340 EUR în pierderi de inflație; - al treilea reclamant 500 EUR în pierderi de inflație; - al patrulea reclamant - 215 EUR în pierderi de inflație; - al cincilea reclamant - 635 EUR în pierderi de inflație. 38. În sfârșit, Curtea constată că reclamanții trebuie să fi suferit unor prejudicii morale. Hotărând, în mod echitabil, în conformitate cu art. 41 din Convenție, acordă 2 000 EUR fiecărui reclamant în cadrul acestui șef. Costuri și cheltuieli 39. Reclamanții nu au depus cereri pentru costuri și cheltuieli; prin urmare, Curtea nu face nicio atribuire în temeiul acestui șef. Interes implicit 40. Curtea consideră oportună faptul că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. 1 în ceea ce privește neexecuția hotărârilor și durata procedurii privind înlocuirea debitorului admisibil și restul plângerilor inadmisibil; declară că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție în ceea ce privește neexecuția hotărârilor din favoarea reclamanților; că nu este necesar să se examineze plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii privind înlocuirea debitorului; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenția, următoarele sume: (i) datoriile care nu pot fi suportate în temeiul hotărârilor enumerate în anexa 1 în ceea ce privește prejudiciile materiale; (ii) următoarele sume în ceea ce privește satisfacția echitabilă, plus orice impozit care poate fi imputabil reclamanților: - dl Skaloukhov – 2,365 EUR (doi mii trei sute șase cinci euro); - dna Mikolyuk – 2,340 EUR (doi mii trei sute patruzeci și patru de euro); - dl Menshchikov – 2.500 EUR (2 mii cinci sute de euro); - dna Kondratyuk – 2.215 EUR (2 mii două sute și cincisprezece euro); - dl Bernatskiy – 2.635 EUR (2 mii șase sute și treizeci cinci euro). (b) că sumele de mai sus se transformă în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (c) că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de nerespectare plus trei puncte procentuale. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 19 noiembrie 2009, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Stephen Phillips Peer Lorenzen Președintele adjunct al grefierului anexa 1 Procedințe privind recalcularea salariilor Appl. nr. Solicitanți Procedura Curții a inițiat Hotărârea curții de primă instanță aprobată (UAH) 8107/06 SKALOUKHOV Vladimir Ivanovich ianuarie 2002 18 decembrie 2002 3.267.17 8473/06 MIKOLYUK Tamara Petrovna ianuarie 2002 27 ianuarie 2003 3.046.85 8475/06 MENSCHIKOV Aleksandr Nikolayevich ianuarie 2002 15 ianuarie 2003 4.452.49 15941/06 KONDRATYUK Ekaterina Mitrofanovna decembrie 2001 26 decembrie 2002 1.908.7 32116/06 BERNATSKIY Feliks Vatslavovich decembrie 2001 27 ianuarie 2003 5.671.3 Anexa 2 Appl. nr. Reclamanții cererea depusă la instanța de primă instanță în Hotărârea Curții de Primă Instanță Hotărârea Curții de Apel Regionale de Donetsk Procedura de recurs în casă cu Curtea Supremă depusă la Hotărârea Curții Supreme din 8107/06 SKALOUKHOV Vladimir Ivanovich iunie 2003 17 iulie 2003 20 octombrie 2003 noiembrie 2003 5 octombrie 2005 8473/06 MIKOLYUK Tamara Petrovna iunie 2003 20 iunie 2003 30 octombrie 2003 noiembrie 2003 5 decembrie 2005 8475/06 MENSCHIKOV Aleksandr Nikolayevich iunie 2003 20 iunie 2003 3 noiembrie 2003 4 octombrie 2005 15941/06 KONDRATYUK Ekaterina Mitrofanovna iunie 2003 20 iunie 2003 20 octombrie 2003 noiembrie 2003 6 octombrie 2005 32116/06 BERNATSKIY Feliks Vatslavovich iunie 2003 17 iulie 2003 27 octombrie 2003 noiembrie 2003 19 mai 2006
FIFTH SECTION
SKALOUKHOV AND OTHERS v. UKRAINE
(Applications nos. 8107/06, 8473/06, 8475/06, 15941/06 and 32116/06)
19 November 2009
FINAL
19/02/2010
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of
Skaloukhov and Others v. Ukraine
,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Peer Lorenzen,
President,
Renate Jaeger,
Rait Maruste,
Mark Villiger,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Zdravka Kalaydjieva,
judges,
Mykhaylo Buromenskiy,
ad hoc
judge,
and Stephen Phillips,
Deputy Section Registrar
,
Having deliberated in private on 20 October 2009,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in five applications (nos.
8107/06, 8473/06, 8475/06, 15941/06 and 32116/06
) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by five Ukrainian nationals, Mr Vladimir Ivanovich Skaloukhov (“the first applicant”), Ms Tamara Petrovna Mikolyuk (“the second applicant”), Mr Aleksandr Nikolayevich Menshchikov (“the third applicant”), Ms Ekaterina Mitrofanovna Kondratyuk (“the fourth applicant) and Mr Feliks Vatslavovich Bernatskiy (“the fifth applicant”).
2.
The first and third applicants lodged their applications with the Court on 10 February 2006, the second applicant on 11 February 2006, the fourth applicant on 3 April 2006, and the fifth applicant on 17 July 2006.
3.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs Y. Zaytsev.
4.
On 30 April 2008 the Court decided to communicate the applications to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the applications at the same time as their admissibility.
I.
5.
The first applicant was born in 1938, the second in 1962, the third in
1959, the fourth in 1940, and the fifth in 1939. All applicants live in the town of Makeyevka, Ukraine.
6.
The applicants are former employees of the State company Shachta imeni K.I. Pochenkova (“the company”).
7.
The applicants instituted proceedings against the company in the Chervonogvardeysky District Court of Makeyevka (“the first-instance court”) requesting it to recalculate the amount of the salary paid to them from January 1997 to October 2001 and compensate them for losses sustained as a result of alleged miscalculations made by the company. They also claimed compensation for non-pecuniary damage. The court allowed their claims (see Annex 1).
8.
The Chervonogvardeysky District Bailiffs' Service of Makeyevka initiated enforcement proceedings in respect of the judgments given in the applicants' favour.
9.
On an unspecified date the company was liquidated. The applicants requested the first-instance court to change the debtor in enforcement proceedings to another State company. The court allowed their requests and changed the debtor to the State company Ukrvuglerestrukturizatsiya. The Donetsk Regional Court of Appeal quashed the rulings of the first-instance court and rejected the applicants' requests. The Supreme Court upheld the rulings of the Court of Appeal (for details see Annex 2).
10.
Later, the applicants lodged extraordinary appeals against the final decisions given in their cases by the Supreme Court. However, their appeals were unsuccessful.
11.
On 3 June 2008 the State Bailiffs' Service returned the enforcement writs to the applicants and terminated the enforcement proceedings. The judgments in the applicants' favour remain unenforced.
II.
12.
The relevant domestic law is summarised in the judgment of
Romashov v
.
Ukraine
(no. 67534/01, §§ 16-19, 27 July 2004).
I.
13.
Pursuant to Rule 42
§
1 of the Rules of Court, the Court decides to join the applications, given their common factual and legal background.
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6
§
14.
The applicants complained about the non-enforcement of the judgments given in their favour. They relied on Article 6 § 1, which reads as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law.”
A.
Admissibility
15.
The Government contended that the applicants had not exhausted domestic remedies as they had not challenged the action taken by the Bailiffs' Service on 3 June 2008. They also maintained that the applicants had failed to resubmit the enforcement writs. They asserted in this regard that the applicants were no longer interested in
enforcement of the judgments.
16.
The applicants disagreed.
17.
The Court notes that similar objections have already been rejected in a number of judgments adopted by the Court (see
Voytenko v. Ukraine
, no.
18966/02, §§ 28-31, 29 June 2004, and
Lizanets v.
Ukrain
e, no.
6725/03, §
43, 31 May 2007). The Court considers that these objections must be rejected in the instant case for the same reasons.
18.
The Court concludes that the applicants' complaint under Article
6
§
1 of the Convention is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
19.
The Government made no observations on the merits of the applicants' complaint.
20.
The applicants maintained their complaint.
21.
The Court observes that the judgments given in the applicants' favour remain unenforced.
22.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention in cases raising similar issues to the ones in the present case (see
Romashov
, cited above, § 46).
23.
Having examined all the material in its possession, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case.
24.
There has accordingly been a violation of Article 6
§
1 of the Convention.
III.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION ON ACCOUNT OF THE LENGTH OF THE PROCEEDINGS CONCERNING RECALCULATION OF SALARY
25.
The applicants further complained about the length of the proceedings concerning the salary recalculation. They relied on Article 6
§
1 of the Convention.
26.
The Court considers that the period of enforcement does not fall within the period to be taken into account in respect of the complaint concerning the length of the proceedings because the applicants have made a separate complaint about the non-enforcement proper (see
Malama v.
Greece
, no.
43622/98, §
34 ECHR 2001-II, and
Alekseyev v. Russia
(dec.), no.
5836/05, 13
November 2008). Therefore, the proceedings in question lasted less than thirteen months for one instance (see Annex 1).
27.
Given the overall length of the proceedings and that there were no significant periods of inactivity attributable to the State, the Court concludes that the length of proceedings in the instant case
did
not
exceed a
reasonable
time within the meaning of
Article 6 § 1 of the Convention.
28.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
IV.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6
§
29.
The applicants further complained under Article 6 § 1 of the Convention of the lengthy consideration by the Supreme Court of their cassation appeals lodged against the refusal of the Court of Appeal to replace the debtor in the enforcement proceedings.
30.
The Court notes that this complaint is linked to the complaint about the non-enforcement examined above and must therefore likewise be declared admissible. Having regard to the finding relating to Article 6 § 1 (see
paragraph
24 above), the Court considers that it is not necessary to examine whether there has been a violation of Article 6 § 1 in respect of the length of proceedings concerning the replacement of the debtor.
V.
31.
The applicants complained that the Supreme Court had considered their cassation and extraordinary appeals in their absence. They invoked Article 13 of the Convention. Finally, the applicants invoked Article 4
§
1 of the Convention referring to the facts of the case.
32.
The Court has examined the remainder of the applicants' complaints and considers that, in the light of all the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols. Accordingly, the Court rejects them as manifestly ill-founded, pursuant to Article 35
§§
3 and 4 of the Convention.
VI.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
33.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
34.
All the applicants claimed the amounts of the unsettled debts, converted by them into euros at the rate applicable on 17 October 2008. In particular, the first applicant claimed 487.64 euros [EUR], the second applicant EUR 454.75, the third applicant EUR 664.55, the fourth applicant EUR 284.88, the fifth applicant EUR 846.46. In addition, they claimed the following amounts:
- The first applicant claimed 364.27 euros in inflation losses and EUR
9,148.09 in non-pecuniary damage;
- The second applicant claimed EUR 339.70 in inflation losses and EUR
9,205.55 in non-pecuniary damage;
- The third applicant claimed EUR 496.42 in inflation losses and EUR
8,839.03 in non-pecuniary damage;
- The fourth applicant claimed EUR 212.81 in inflation losses and EUR
9,502.31 in non-pecuniary damage;
- The fifth applicant
claimed EUR 632.31 in inflation losses and EUR
8,521.23 in non-pecuniary damage.
35.
The Government contested these claims as excessive and unsubstantiated. With respect to the claims for inflation losses they also disagreed with the method of calculation and argued that these claims should be rejected as there had been an effective domestic remedy available to the applicants, which, in the Government's view, they had failed to make use of.
36.
With respect to the applicants' claims in respect of pecuniary damage, the Court finds that the Government should pay the applicants the outstanding debts under the judgments given in their favour.
37.
As to the claim for inflation losses, the Court notes that the Government merely disagreed with the method of calculation; they did not however deny the fact that the applicants had suffered inflation losses and neither did they provide an alternative calculation of losses at issue. It further notes that the applicants were absolved from pursuing the litigation suggested by the Government (see
Glova and Bregin v.
Ukraine
, nos.
4292/04 and 4347/04, §
29, 28 February 2006). The Court notes that the applicants' claims are supported by detailed calculations based on official data on inflation rates (see, for example,
Maksimikha
v.
Ukraine
, no.
43483/02, §
29, 14
December
2006). The Court finds it reasonable to award the applicants the amounts claimed in
inflation
losses, namely:
- the first applicant - EUR 365 in inflation losses;
- the second applicant - EUR 340 in inflation losses;
- the third applicant EUR 500 in inflation losses;
- the fourth applicant - EUR 215 in inflation losses;
- the fifth applicant
- EUR 635 in inflation losses.
38.
Finally, the Court finds that the applicants must have suffered non-pecuniary damage. Ruling on an equitable basis, as required by Article 41 of the Convention, it awards EUR 2,000 to each applicant under this head.
B.
Costs and expenses
39.
The applicants lodged no claims for costs and expenses; therefore the Court makes no award under this head.
C.
Default interest
40.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Decides
to join the applications;
2.
Declares
the complaints under Article 6
§
1 about the non-enforcement of the judgments and the length of the proceedings concerning the replacement of the debtor admissible and the remainder of the complaints inadmissible;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention in respect of the non-enforcement of the judgments given in the applicants' favour;
4.
Holds
that there is no need to examine the complaint under Article 6 § 1 of the Convention about the length of the proceedings concerning the replacement of the debtor;
5.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay to the applicants, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, the following sums:
(i)
the outstanding debts under the judgments listed in Annex 1 in respect of pecuniary damage;
(ii)
the following sums in respect of just satisfaction, plus any tax that may be chargeable to the applicants:
- Mr Skaloukhov – EUR 2,365 (two thousand three hundred and sixty five euros);
- Ms Mikolyuk – EUR 2,340 (two thousand three hundred and forty euros);
- Mr Menshchikov – EUR 2,500 (two thousand five hundred euros);
- Ms Kondratyuk – EUR 2,215 (two thousand two hundred and fifteen euros);
- Mr Bernatskiy – EUR 2,635 (two thousand six hundred and thirty five euros).
(b)
that the above amounts shall be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(c) that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
6.
Dismisses
the remainder of the applicants' claims for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 19 November 2009, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Stephen Phillips
Peer Lorenzen
Deputy Registrar
President
Annex 1
Proceedings concerning the recalculation of salaries
No
Appl. no.
Applicants
Court
proceedings
initiated
Decision of the
First-instance court
Sum awarded (UAH)
1.
8107/06
SKALOUKHOV Vladimir Ivanovich
January 2002
18 December 2002
3,267.17
2.
8473/06
MIKOLYUK Tamara Petrovna
January 2002
27 January 2003
3,046.85
3.
8475/06
MENSCHIKOV Aleksandr Nikolayevich
January 2002
15 January 2003
4,452.49
4.
15941/06
KONDRATYUK Ekaterina Mitrofanovna
December 2001
26 December 2002
1,908.7
5.
32116/06
BERNATSKIY Feliks Vatslavovich
December 2001
27 January 2003
5,671.3
Annex 2
Proceedings concerning the replacement of the debtor
No
Appl. no.
Applicants
Application lodged with the first-instance court in
Ruling of the first-instance court
Ruling of the Donetsk Regional
Court of Appeal
The appeal in cassation with the Supreme Court lodged on
Ruling of the Supreme Court given on
1.
8107/06
SKALOUKHOV Vladimir Ivanovich
June 2003
17 July 2003
20 October 2003
November 2003
5 October 2005
2.
8473/06
MIKOLYUK Tamara Petrovna
June 2003
20 June 2003
30 October 2003
November 2003
5 December 2005
3
8475/06
MENSCHIKOV Aleksandr Nikolayevich
June 2003
20 June 2003
3 November 2003
December 2003
4 October 2005
4.
15941/06
KONDRATYUK Ekaterina Mitrofanovna
June 2003
20 June 2003
20 October 2003
November 2003
6 October 2005
5.
32116/06
BERNATSKIY Feliks Vatslavovich
June 2003
17 July 2003
27 October 2003
November 2003
19 May 2006