ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 206/2003
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 206/2003 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2003)
Asupra recursului de față;
În baza lucrărilor din dosar,
constată următoarele:
Prin sentința penală nr. 377 din 13
decembrie 2001, pronunțată de Tribunalul Bacău, în baza art. 312 alin. (1) C.
pen., cu aplicarea art. 13 C. pen. și art. 74 lit. a) și art. 76 lit. c) C.
pen., pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de stupefiante, a fost
condamnată inculpata D.M.D. la pedeapsa de 2 ani închisoare și 2 ani
interzicerea drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) și b) C. pen.
S-a interzis inculpatei exercițiul
drepturilor prevăzute de art. 64 C. pen., în condițiile și pe durata prevăzută
de art. 71 alin. (2) C. pen.
S-a constatat că nu se mai impune
confiscarea a 2.316 pastile M.D.M.A. și 50 pastile N etil M.D.A. numite EXTASY,
coletul expediat din Belgia pentru Canada fiind confiscate de autoritățile
olandeze.
A fost obligată inculpata la plata
sumei de 1.500.000 lei cu titlu de cheltuieli judiciare către stat.
Pentru a hotărî astfel, s-a reținut
că Parchetul Tribunalului de Arondisment din orașul Amsterdam – Olanda, a
sesizat autoritățile române despre faptul că inculpata D.M.D. a traficat
substanțe stupefiante pe teritoriul Olandei.
Din actele de cercetare penală
efectuate atât de autoritățile olandeze, cât și de organele de poliție din
România, a rezultat că în ziua de 15 mai 2000, inculpata D.M.D., împreună cu D.A.S.,
s-au deplasat din Olanda în Belgia și au expediat prin colet poștal în Canada
2316 pastile conținând A.D.M.A. și 50 pastile conținând N etil M.D.A., numite
EXTASY.
Coletul poștal cu substanțe
stupefiante a fost reținut de autoritățile olandeze și confiscat.
Inculpata nu a recunoscut fapta
reținută în sarcina sa și a făcut precizări în sensul că știa despre
activitatea numitului D.A.S. privind traficul de stupefiante, însă nu a avut
nici o contribuție la această activitate. Știa că acesta împreună cu alți
prieteni expedia colete în care se aflau droguri în mai multe țări, iar în ziua
de 15 mai 2000, a fost într-adevăr cu D.A.S. în Belgia unde acesta a pus un
colet la poștă cu destinația Canada.
Reținându-se vinovăția inculpatei,
s-a dispus condamnarea acesteia.
Împotriva acestei sentințe a
declarat apel inculpata, care în instanță, prin apărător, a criticat sentința
pentru nelegalitate și netemeinicie, susținând că s-a dispus condamnarea sa în
baza unui probatoriu incomplet.
A cerut admiterea apelului,
desființarea sentinței și restituirea cauzei la parchet pentru completarea
urmăririi penale, deoarece la dosar nu există înregistrările audio și nici
declarațiile celorlalți inculpați.
În subsidiar, în cazul în care nu se
va dispune restituirea cauzei la procuror a solicitat achitarea, deoarece nu a
participat la activități specifice pentru traficul de droguri, indiferent de
activitatea desfășurată de D.A.S.
A mai solicitat ca în situația în
care se va reține că a comis o faptă penală să se facă aplicarea art. 11 pct. 2
lit. a), cu referire la art. 10 alin. (1) lit. e) C. proc. pen., cu art. 46 C.
pen., iar dacă se va trece și peste această susținere a cerut să se rețină
circumstanțe atenuante, să se aplice o pedeapsă sub minimul prevăzut de lege și
să se dispună suspendarea condiționată a executării pedepsei.
Curtea de Apel Bacău, prin decizia
penală nr. 76 din 7 martie 2002, a admis apelul declarat de inculpată, a casat
sentința penală apelată numai cu privire la încadrarea juridică dată faptei,
cuantumul pedepsei aplicate și la pedeapsa complimentară.
În baza art. 334 C. proc. pen., a
schimbat încadrarea juridică din art. 312 alin. (1) C. pen., cu aplicarea art. 13
C. pen. și art. 74 lit. a) și art. 76 lit. c) C. pen., în art. 2 alin. (1) din
Legea nr. 143/2000, cu aplicarea art. 13 C. pen. și art. 74 lit. a) – art. 76 lit.
c) C. pen., text în baza căruia a condamnat-o pe inculpată la un an și 6 luni
închisoare.
Prin aceeași decizie s-a înlăturat pedeapsa
complimentară a interzicerii drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) și b) C.
pen.
La pronunțarea acestei decizii instanța
de apel a avut în vedere că fapta a fost comisă de inculpată la data de 15 mai
2000, iar ulterior la 3 august 2000, a fost adoptată Legea nr. 143 privind
combaterea traficului și consumului ilicit de droguri care a abrogat
dispozițiile art. 312 C. pen., în ceea ce privește produsele sau substanțele
stupefiante, precum și alte dispoziții contrare, astfel că la data judecării în
fond a cauzei, 13 decembrie 2001, dispozițiile art. 312 C. pen., nu mai erau în
vigoare.
S-a constatat că instanța de fond aplicând
un text de lege care era abrogat a pronunțat o hotărâre nelegală ce se impunea
a fi casată și îndreptată sub aspectul încadrării juridice și pe cale de
consecință a pedepsei.
La individualizarea pedepsei
aplicate instanța de apel a ținut seama de gradul ridicat de pericol social al
faptei comise, condițiile și împrejurările în care a fost săvârșită, dar și
persoana inculpatei, menținând în favoarea acesteia circumstanțele atenuante
prevăzute de art. 74 lit. a) și art. 76 lit. c) recunoscute de prima instanță
și care nu puteau fi înlăturate în propria cale de atac a inculpatei.
Referitor la criticile invocate de
inculpată, instanța de apel a apreciat că sunt întemeiate, cererea de
restituire a cauzei la parchet pentru completarea urmăririi penale nefiind
primită, față de împrejurarea că la dosar, contrar susținerilor apelantei, se
află atât declarațiile coinculpatului D.A.S., cât și transcrierile și
traducerile convorbirilor telefonice.
Aceeași constatare, a netemeiniciei
a făcut-o instanța de control judiciar și față de cererea de achitare susținută
de inculpată, care a arătat că nu a participat la săvârșirea faptei și că s-a aflat
în situația prevăzută de art. 46 C. pen., fiind constrânsă de inculpatul D.A.S.
Probele administrate în cauză,
respectiv procesul-verbal al Poliției din Amsterdam încheiat la 15 mai 2000,
din care rezultă convorbirile telefonice făcute de inculpați cu persoanele
destinatare ale stupefiantelor; procesul-verbal de identificare a persoanei cu numele
E. ca fiind inculpata, procesul-verbal de urmărire a inculpatei din Olanda în
Belgia unde s-a deplasat împreună cu coinculpatul D.A.S. care era la acea dată
soțul său, pentru expedierea coletului poștal cu stupefiante, raportul de cercetare
a conținutului coletului și descrierea substanțelor stupefiante, dovada de primire
a coletului poștal cu substanțe stupefiante de către Poliția Olandeză, dovedesc
participarea inculpatei la săvârșirea faptei reținută în sarcina sa și
vinovăția acesteia.
Din nici o dovadă existentă la dosar
nu rezultă că inculpata ar fi fost constrânsă în vreun fel de D.A.S. să
participe la traficarea substanțelor stupefiante, astfel că instanța de apel a
înlăturat apărarea inculpatei.
Decizia instanței de apel a fost
atacată cu recurs de inculpată care a criticat-o pentru nelegalitate și
netemeinicie, reiterând în esență criticile invocate cu ocazia judecării
apelului.
În principal recurenta a susținut,
prin apărătorul său, că hotărârea este contrară legii și se bazează pe o eroare
gravă de fapt.
Pe de o parte instanțele au reținut
ca probe înscrisuri și înregistrări care nu puteau fi recunoscute de legea
română și care nu au creat certitudine în cauză, iar pe de altă parte probele
administrate nu sunt de natură să stabilească existența faptei și a
făptuitorului.
Se mai susține că organele judiciare
olandeze nu au trimis înregistrările audio sau video și nici declarațiile
martorilor sau ale celorlalți inculpați, astfel că se impunea restituirea
cauzei la procuror în temeiul art. 333 C. proc. pen., pentru completarea
urmăririi penale.
Recurenta s-a apărat în sensul că nu
a participat niciodată la activități privind traficul de stupefiante și că era dependentă
de D.A.S., deoarece se afla într-o țară străină și nu dispunea de resurse
proprii, apărări care au fost ignorate de instanțe.
În subsidiar, recurenta a criticat hotărârea
sub aspectul individualizării pedepsei pe care o consideră greșită, solicitând
aplicarea dispozițiilor art. 74 și art. 76 C. pen., referitoare la circumstanțele
atenuante judiciare, reducerea cuantumului pedepsei și suspendarea condiționată
a executării acesteia.
Recursul nu este întemeiat.
Criticile invocate de recurentă în
faza judecării apelului și reluate cu ocazia recursului, au fost corect respinse
de instanța de apel care le-a analizat minuțios, înlăturându-se motivat, astfel
încât, reluarea și reanalizarea acestora nu se mai impune.
Cât privește susținerea apărării, în
sensul că instanțele au ignorat cererea de restituire a cauzei la procuror
pentru completarea urmăririi penale, este de observat că într-adevăr așa cum
corect au hotărât instanțele nu se justifică o astfel de cerere atâta timp cât
la dosar se află atât declarația coinculpatului D.A.S., interogatoriul
acestuia, procesul-verbal de interceptare și ascultare a convorbirilor
telefonice, procesul-verbal de supraveghere și urmărire, planșe foto,
declarații ale recurentei, probe din coroborarea cărora a rezultat fără dubiu
că inculpata se face vinovată de comiterea infracțiunii pentru care a fost
condamnată.
Nici solicitarea inculpatei de a se
reține în cauză dispozițiile art. 46 C. pen., referitoare la constrângerea
morală nu poate fi avută în vedere.
Potrivit art. 46 alin. (2) C. pen.,
pentru reținerea constrângerii morale drept cauză care înlătură caracterul penal
al faptei, săvârșită prin amenințare cu un pericol grav este necesar ca
pericolul grav să nu poată fi înlăturat în alt mod decât prin săvârșirea
infracțiunii ca unică posibilitate de înlăturare.
În speță, însă, nu s-a făcut o
astfel de dovadă, care să atragă incidența dispozițiilor legale menționate.
Dimpotrivă, din conținutul
convorbirilor telefonice purtate de inculpat cu alți participanți la traficul
de stupefiante, rezultă că aceasta s-a ocupat efectiv de ascunderea pastilelor
de EXTASY în albumele foto, exprimându-se chiar cu „mândrie” că „nimeni nu știe
atât de bine cum trebuie făcut, așa cum știe ea” sau că „doar foarte puțini
oameni au atât de multă răbdare și îndemânare ca să poată să realizeze așa
ceva”, astfel încât „lucrurile făcute de ea arătau perfect”.
Este evident așadar că nu poate fi
vorba de constrângere în ceea ce o privește pe recurentă, iar participarea și
vinovăția sa în comiterea faptelor rezultă fără dubiu, probele avute în vedere
și legal administrate făcând dovada în acest sens.
Referitor la pedeapsa aplicată
inculpatei, Curtea apreciază că instanțele au făcut o justă individualizare a
pedepsei și au dat dovadă de clemență atunci când reținând în favoarea
recurentei circumstanțe atenuante prevăzute de art. 74 lit. a) C. pen., au coborât
pedeapsa sub minimul special prevăzut de textul incriminator.
Acordarea unei eficiențe sporite
acestor circumstanțe care să determine o reducere a pedepsei nu se impune, față
de împrejurările și modalitatea în care s-a comis fapta. De altfel nici aplicarea
dispozițiilor art. 81 C. pen., privind suspendarea condiționată a executării
pedepsei nu se justifică, scopul educativ și coercitiv al pedepsei aplicate
fiind satisfăcut doar prin executarea în regim de detenție.
Pentru aceste considerente, Curtea apreciază
că recursul declarat de inculpată este nefondat, astfel că îl va respinge ca
atare în temeiul art. 385
15
pct. 1 lit. b) C. proc. pen.
Văzând și dispozițiile art. 192 alin.
(2) C. proc. pen.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca nefondat, recursul
declarat de inculpata D.M.D. împotriva deciziei penale nr. 76 din 7 martie 2002
a Curții de Apel Bacău.
Obligă pe recurentă să plătească
statului suma de 800.000 lei cheltuieli judiciare.
Pronunțată în ședință publică, azi
16 ianuarie 2003.