CtEDO 02.03.2006 Auto

AFFAIRE ADEM BULUT ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.03.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1 (tribunal indépendant et impartial);Aucune question distincte au regard de l'art. 6 (droits de la défense)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ADEM BULUT ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

TURCIA (solicitarea nr. 50282/99) HOTĂRÂREA STRASBURG 2 martie 2006 DEFINITIVF 02/06/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Adem Bult și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič președinte Hedigan Türmen Tsatsa-Nikolovska dnii Zagrebelsky Myjer, David Thór Björgvinsson, judecători și V. Berger, grefier de secțiune, după ce a deliberat în camera Consiliului la 9 februarie 2006, renunță la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedura La originea cauzei se află o cerere (n 50282/99) îndreptată împotriva Republicii Turcia și din care 60 de resortisanți ai acestui stat, a căror listă figurează în anexă ( Reclamanții sunt reprezentați de M Abdullah Califtçi, avocat în Ankara. În prezenta cauză, guvernul turc ( Deplângând lipsa de independență și de imparțialitate a Curții de Securitate a statului Ankara, care i-a judecat și condamnat, precum și a procedurii în fața acestei instanțe, reclamanții au invocat încălcarea, în mai multe privințe, a articolului 6 din Convenție. De asemenea, se plângeau de o lipsă de cunoștință a art. 5 din Convenție și 2 din Protocolul nr. Cererea a fost atribuită celei de-a treia secțiuni a Curții [art. 52 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. La 1 noiembrie 2001, Curtea a modificat componența secțiunilor sale [art. 25 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Această cerere a fost atribuită celei de-a treia secțiuni, astfel modificată [art. 52 alineatul (1) ]. La 23 ianuarie 2003, Curtea a decis să aducă cererea la cunoștința guvernului cu privire la obiecțiile întemeiate pe art. 6 alin. (1) și (3). Curtea a declarat inadmisibilă restul doleanțelor. În conformitate cu art. 29 alin. În noiembrie 2004, Curtea a modificat din nou componența secțiunilor sale. Prezenta cerere a fost atribuită celei de-a treia secțiuni, astfel reformulată. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE LA L 3713 privind lupta împotriva terorismului care reprimă crearea și activitățile organizațiilor teroriste, printre altele, în scopuri islamice fundamentaliste. În timpul zilei de 30 iulie 1998, imediat după citirea unei decizii înainte de a pronunța dreptul, reclamanții au lansat următorul slogan: În acest sens, judecătorii din fond au părăsit sala de judecată și reclamanții au fost duși afară de polițiști. Cei interesați au fost interogați imediat de judecătorii din fond, în prezența procurorului Republicii. În conformitate cu art. 23 alineatul (3) și art. 4 din Legea nr. 2845, aceștia au fost de natură să împiedice buna desfășurare a procedurii, i-au condamnat pe reclamanți la o pedeapsă cu închisoarea de 3 luni, cu titlu disciplinar; o treime din această pedeapsă trebuia să fie achitată în izolare celulară. 11. Potrivit procesului-verbal întocmit în consecință, reclamanții lansaseră sloganul. Potrivit procesului verbal, în timpul interogatoriului, unii dintre inculpați au negat că au lansat un astfel de slogan, în timp ce alții au mărturisit că au acționat astfel, dar numai în scopul de a-și arăta furia, nu pentru a protesta împotriva oricărei decizii. 12. Sancțiunile pronunțate cu titlu disciplinar în temeiul art. 23 alin. (3) și (4) din Legea nr. 2845 de persoane nu au avut posibilitatea de a acționa. II. JUSTIȚIA ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE 13. Pentru dreptul și practica internă relevante, a se vedea Hotărârea Özel c. Turcia 4239/98, § 20-21, 7 noiembrie 2002) și Hotărârea Gençel c. Turcia 53431/99, § 11-12, 23 octombrie 2003), precum și Hotărârea Saday c. Turcia 32758/96, 10 aprilie 2003). PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ ARTICOLUL 6 DIN CONVENȚIA 14. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții susțin că Curtea de Securitate a statului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În plus, reclamanții susțin că nu au putut dispune de timpul și de facilitățile necesare pentru pregătirea apărării lor pentru faptul că au fost interogați, judecați și condamnați în aceeași zi. În această privință, aceștia . ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public (...) de către o instanță independentă și imparțială (...) care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei (...) Orice acuzat are dreptul, printre altele, să (...) dispună de timpul și de facilitățile necesare pregătirii apărării sale (...) asupra admisibilității sale (...) În ceea ce privește calitatea de victimă 15. Guvernul susține că reclamanții nu pot pretinde că sunt victime ale unei încălcări a Convenției în sensul articolului 34 din convenție, unii dintre ei naionând niciodată pedeapsa cu închisoarea în fața lor și ceilalți care au fost eliberați condiționat. 16. În această privință, guvernul prezintă o scrisoare de la Parchet lângă curtea de securitate a statului Ankara, indicând că reclamanții Ahmet Ayaz, Ahmet Püsküllü, Erdal Yüksel, Güzelhan Kebanl Electrolux, Mustafa Bultlu, Șamil Demir, Tahsin Tazegül, Ali Topal, Cengiz K Akbośa, Ömer Genç, Yavuz Parlak, Seleguk Öztürk, Muhammet Kanat, Cumali În ceea ce privește ceilalți solicitanți, guvernul prezintă ordonanțe de eliberare condiționată care menționează datele la care executarea sancțiunilor în litigiu a început și s-a încheiat. Curtea amintește că condițiile impuse de organele convenției pentru ca un reclamant să înceteze să mai fie victimă, în sensul articolului 34 din convenție, a încălcărilor pe care le-a invocat presupune că autoritățile naționale au recunoscut în mod explicit sau în esență și au remediat ulterior încălcările respective (a se vedea în special Ecklec. Germania, Hotărârea din 15 iulie 1982, seria A 51, p. 30, punctul 66). 20. Comisia reamintește, de asemenea, că existența unei încălcări a Convenției are loc chiar și în lipsa unui prejudiciu (Adolf c. Austria, Hotărârea din 26 martie 1982, seria A n 49, p. 17, § 37). În speță, Curtea arată că, la hotărârea Curții de Securitate a Uniunii Europene din 30 iulie 1998, Ankara a precizat în mod expres că comportamentul reclamanților a fost de natură să împiedice buna desfășurare a procedurii și că a căzut sub incidența sancțiunilor prevăzute la art. 23 alineatul (3) și la art. 23 alineatul (4) din Legea nr. 2845. Astfel, reclamanții au fost considerați vinovați. În consecință, Curtea concluzionează că nu și-au pierdut calitatea de victimă în sensul art. 34 din Convenție. În ceea ce privește epuizarea căilor de atac interne 23. Guvernul excită neobosirea căilor de atac interne, în sensul că, în nici un stadiu al procedurii, acestea nu le-au ridicat la nici unul dintre motivele lor. 24. Curtea reamintește că regula privind epuizarea căilor de atac interne, prevăzută la art. 35 alineatul (1) din Convenție, se bazează pe ipoteza că ordinul intern oferă o cale de atac eficientă în ceea ce privește încălcarea în cauză. Cu toate acestea, atât prezența judecătorului militar în cadrul colegiului Curții de Securitate a Uniunii Europene, cât și procedura în litigiu se deduceau din legislația în vigoare la momentul faptelor, și nu există nicio acțiune internă eficientă pentru a remedia această situație de drept. 25. Prin urmare, trebuie respinsă excepția. Curtea consideră, în lumina criteriilor care decurg din jurisprudența sa (a se vedea, printre altele, defapt, defapt, în Turcia, Hotărârea din 28 octombrie 1998, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1998 VII) și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, că obiecțiunile reclamanților trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Curtea constată că acestea nu se confruntă cu niciun motiv de imputare. Pe fond Cu privire la independența și la imparțialitatea Curții de Siguranță a statului 27. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care implică aspecte comparabile cu cele ale cazului din speță și a constatat încălcarea articolului 6 1 din Convenție (a se vedea Özel, menționat anterior, §§ 33-34). 28. Curtea a examinat circumstanțele din speță și consideră că nu s-a furnizat niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în cazul de față. Aceasta constată că este de înțeles că reclamanții, care răspundeau în fața unei instanțe de securitate din statul membru în cauză prevăzute și reprimate prin legea privind combaterea terorismului, puteau să se teamă în mod legitim de faptul că, având în vedere evenimentele care au avut loc la sfârșitul zilei de 30 iulie 1998, curtea de securitate a statului s-a lăsat ghidată în mod nejustificat de considerații străine naturii faptelor. Prin urmare, se poate considera că: au fost justificate în mod obiectiv îndoielile exprimate de reclamanți cu privire la independența și la imparțialitatea acestei instanțe ca urmare a prezenței unui judecător militar în cadrul său ( mutatis mutandis, Incal c. Turcia, Hotărârea din 9 iunie 1998, Rec., 1998 IV, p. 1573, § 72 in fine 29. Curtea concluzionează că, atunci când a judecat și a condamnat pe reclamanți instanța de securitate a statului nu era o instanță independentă și imparțială în sensul art. 6 alin. (1) privind echitatea procedurii penale 30. Guvernul susține că avocații în litigiu nu au participat în mod voluntar la ședința de judecată care a fost rezervată procedurii disciplinare în cauză și, în cele din urmă, la afirmația reclamantului potrivit căreia, avocații lor ar fi fost interzise accesul la sală. Pe de altă parte, Tribunalul amintește că, în orice caz, avocații aveau posibilitatea de a-și prezenta apărarea în scris în termenul stabilit de judecători, astfel cum se prevede la art. 23 din Legea nr. 2845. 31. Curtea amintește că a judecat deja în cauze comparabile că o instanță a cărei lipsă de independență și de imparțialitate a fost stabilită nu poate, în nici un caz, să garanteze un proces echitabil persoanelor aflate sub jurisdicția sa. 32. Având în vedere constatarea sa de încălcare a acestui punct (punctul 28 litera (c) Mai sus), Curtea consideră, așadar, că nu este necesar să se ia în considerare separat o încălcare a dreptului la apărare (a se vedea, printre altele, mutatis mutandis, acest lucru mai sus §§ 44-45). II. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 33. În temeiul articolului 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. 34. Reclamanții nu formulează nicio cerere pentru daune și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. 35. Prin urmare, Curtea concluzionează că nu este necesar să se acorde nici o sumă acestor titluri. PRIN CES, CURTEA, ÎN L În limba franceză, apoi comunicat în scris la 2 martie 2006 în conformitate cu art. 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Bošjan M. Zupančič Moduler Președintele Anexă Lista reclamanților Adem Bult 31. Hakan Doćan Ahmet Ayaz 32. Hüseyin Ișćk Ahmet Edip Tași 33. Murat Tektaș Ahmet Püsküllü 34. Yakup Akkuș Ayd Tuncay Sertbash Cahit Canbek 38. Yasin Kara Erdal Yüksel 39. Yusuf Gözcü 10. Fatih Seven 40. Abdurrahim caa Cuma Ali maior 19. Șahap Bingöl 49. Mehmet Sungurtaș 20. Șamil Demir 50. Hac Ahmet Turan Özgürsoy 30. Cengiz K

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-04-20
0,96
AFFAIRE BAȘLIK ET AUTRES c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE BAŞLIK ET AUTRES c. TURQUIE ( Requête n o 35073/97) ARRÊT STRASBOURG 20 avril 2006 DÉFINITIF 20/07/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2006-06-13
0,96
AFFAIRE ÇAĞLAR ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇAĞLAR ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 57647/00) ARRÊT STRASBOURG 13 juin 2006 DÉFINITIF 13/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2006-12-19
0,96
AFFAIRE ADEM ARSLAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ADEM ARSLAN c. TURQUIE (Requête n o 75836/01) ARRÊT STRASBOURG 19 décembre 2006 DÉFINITIF 19/03/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2006-03-23
0,96
AFFAIRE KUR c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE KUR c. TURQUIE (Requête n o 43389/98) ARRÊT STRASBOURG 23 mars 2006 DÉFINITIF 13/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches d
CtEDO 2006-10-10
0,95
AFFAIRE MEHMET EMİN ACAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MEHMET EMİN ACAR c. TURQUIE (Requête n o 1901/02) ARRÊT STRASBOURG 10 octobre 2006 DÉFINITIF 10/01/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
Sursă