SECȚIUNEA A DOUA CAUZA ADEM ARSLAN c. TURCIA (solicitarea nr. 75836/01) HOTĂRÂREA STRASBURG 19 decembrie 2006 DEFINITIVF 19/03/2007 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Adem Arslan c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domni. J.-P. Costa, președinte, A.B. Baka, I. Cabral Barreto, R. Türmen, mele A. Mularoni, E. Fura-Sandström, D. Jočienė, judecători, și a dlui Dolle, graffière de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 28 noiembrie 2006, Renunță hotărârea pe care a adoptat-o aici, adoptată la această dată de procedură La originea cazului (n 75836/01) îndreptat împotriva Republicii Turcia și al cărui resortisant al acestui stat, dl Adem Arslan ( N. Bener, avocată la Bursa. Guvernul turc (în mai mult de un an) nu a desemnat un agent în scopul procedurii în fața Curții. Reclamantul a invocat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție deoarece nu a putut beneficia de o audiere publică în cadrul unei proceduri penale accelerate. La 9 noiembrie 2004, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu art. 29 alineatul (3), Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR SPĂLĂTORULUI, reclamantul s-a născut în 1974 și își are reședința în Ordu. La 20 noiembrie 1999, în urma unei plângeri din partea vecinilor săi, reclamantul a fost chemat la secția de poliție și a depus o declarație în care a recunoscut că avea în posesia sa o armă de foc cu autorizație de port și că a tras focuri de armă în apartamentul său, în timp ce era într-o stare de criză după ce a constatat că soția sa l-a părăsit. La 24 noiembrie 1999, Tribunalul de Pace din Bursa (Sulh Ceza Mahkemesi) i s-a deschis reclamantului un ordin de soluționare amiabilă în valoare de 15 000 000 de lire turce (TRL) [aproximativ 28 EUR (EUR) ] care indică faptul că, în cazul în care se refuză plata la un termen de zece zile, se va deschide o acțiune publică împotriva acestuia. La 4 februarie 2000, pe baza dosarului, Tribunalul de Pace l-a condamnat pe reclamant, în temeiul articolului 386 din Codul de procedură penală, la o amendă de 15 000 000 TRL pentru utilizarea armelor de foc la domiciliul său și a ordonat confiscarea armei și a cartușelor găsite la domiciliul persoanei în cauză. La 13 martie 2000, reclamantul s-a opus acestei hotărâri la Tribunalul Corecțional din Bursa (Aslie Ceza Mahkemesi) solicitând inițierea unei proceduri penale contradictorii cu audierea. 10. La 29 martie 2000, tribunalul corecțional a acceptat această cerere și a ordonat Tribunalului de Pace să țină o audiere. 11. La 13 aprilie 2000, Tribunalul de Pace a solicitat Ministerului Justiției o instrucțiune scrisă în interesul legii, în conformitate cu art. 343 din Codul de procedură penală, pentru a continua procedura la dosar. 12. Ministerul Justiției a transmis cazul celei de-a doua camere a Curții de Casație 13. La 7 iulie 2000, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea pronunțată de instanța corecțională și a solicitat revizuirea dosarului. 14. La 26 octombrie 2000, tribunalul corecțional a reexaminat dosarul și a respins opoziția formulată de reclamant împotriva ordonanței penale pronunțate de Tribunalul de Pace. II. DREPTUL INTERNELE PERTINENTE 15. Astfel, dispoziția relevantă din Codul penal a fost formulată art. 119 (anularea procedurii penale prin plata amenzii) (...) Notificarea amenzii trimise de Parchet trebuie să indice suma care trebuie plătită și termenul de plată. În cazul plății în acest termen, nu se poate iniția nicio urmărire penală împotriva persoanei în cauză. Dacă pârâtul refuză să plătească suma, se va deschide o procedură penală și, dacă se stabilește vinovăția, pedeapsa va fi mărită la jumătate. În conformitate cu cele de mai sus, dacă, în pofida notificării, suma nu este achitată în termenul limită, se va deschide o acțiune publică și, dacă se stabilește vinovăția, pedeapsa va fi majorată cu jumătate, fără a depăși plafonul de referință. (...) 16. Dispozițiile relevante ale Codului de procedură penală și o hotărâre pronunțată la 30 au fost, împreună cu alte elemente, detaliile formulate la momentul faptelor art. 386 Judecătorul de judecată hotărăște fără a ține o ședință prin ordonanță penală privind încălcările domeniului de competență al instanțelor judecătorești. Ordonanța penală se poate referi numai la condamnarea la o amendă ușoară sau grea sau la o pedeapsă cu închisoarea de maximum trei luni sau la interdicția temporară de a exercita o profesie și o profesie sau o sechestrare (...) art. 387 În cazul în care judecătorul penal vede un dezavantaj să se pronunțe fără audiere, acesta poate stabili o dată pentru desfășurarea acesteia.art. 390 O audiere este ținută în caz de opoziție formulată împotriva unui ordin penal cu privire la o pedeapsă ușoară cu închisoarea. (...) În cazul unei opoziții formulate împotriva unei ordonanțe privind o condamnare la o amendă ușoară sau grea sau la o interdicție temporară de a exercita o profesie și o profesie sau o sechestrare (...), președintele Tribunalului corecțional sau judecătorul examinează opoziția în conformitate cu art. 301, 302 și 303 [din prezentul cod]. (...) Cu excepția cazurilor prevăzute de lege, procedura de opoziție se desfășoară fără audiere. Procurorul Republicii este ascultat dacă este necesar. Dacă opoziția este primită, aceeași instanță examinează temeinicia cauzei. art. 343 (referitor la recurs în interesul legii, Yaz În cazul în care se anunță că a fost pronunțată, de către un judecător sau de către o instanță, o hotărâre sau o hotărâre care a devenit definitivă fără a trece prin examinarea Curții de Casație, ministrul justiției poate da un ordin formal Parchetului Republicii pentru ca acesta din urmă să solicite Curții de Casație să anuleze hotărârea sau hotărârea respectivă. (...) 17. Prin hotărârea pronunțată la 30 iunie 2004, Curtea Constituțională, în unanimitate, a declarat art. 390 alineatul (3) din fostul Cod de procedură penală care nu este în conformitate cu art. 36 din Constituție și l-a anulat. Comisia a considerat că absența unei ședințe în fața Tribunalului Penal, chemată să se pronunțe cu privire la opoziția formulată împotriva unui ordin penal, încalcă dreptul la un proces echitabil și restrânge dreptul la apărare, astfel cum se prevede la articolele 6 din convenție și 36 din Constituție. În timp ce a subliniat legitimitatea procedurii de ordonanță penală, a arătat că o audiere trebuia să aibă loc în fața tribunalului corecțional. 18. La 1 iunie 2005, au intrat în vigoare noile coduri penale și de procedură penală, care nu conțin dispoziții privind ordonanța penală. Reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil în măsura în care cererea sa de a ține o audiere a fost respinsă și că condamnarea sa la penalitate a fost pronunțată fără ca acesta să-și fi exercitat pe deplin apărarea. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și (...) de către o instanță independentă și imparțială stabilită prin lege, care va decide... de temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei (...) Cu excepția preliminară 20. Guvernul ridică o excepție de inadmisibilitate și susține că ordonanța penală nu este o hotărâre. În sensul propriu al cuvântului, aceaceasta este doar o decizie administrativă. El afirmă că reclamantul putea contesta decizia judecătorului de pace prin sesizarea instanței de corecție de judecată, ceea ce ar fi permis un martie 2000 confirmă, potrivit guvernului, eficacitatea acestei căi de atac (punctul 10 de mai sus). 21. Reclamantul reține că hotărârea pronunțată de instanța corecțională de judecată a fost anulată ca urmare a cererii de instrumentare în scris a instanței de pace din cadrul Ministerului Justiției. 22. Curtea reamintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) este responsabilitatea guvernului excitant al neobosirii să convingă Curtea că acțiunea era efectivă și disponibilă atât în teorie, cât și în practică la momentul faptelor, și anume că era accesibilă, era susceptibilă să ofere reclamantului o redresare a obiecțiunilor sale și prezenta perspective rezonabile de succes (Akdivar și alții c. Turcia, Hotărârea din 16 septembrie 1996, Repertoriul hotărârilor și deciziilor 1996 IV, p. 1211, punctul 68). 23. Curtea constată că, în speță, reclamantul a sesizat instanța judecătorească corecțională, creând astfel un În sensul dreptului penal, nu există nici o îndoială că aceaceasta a fost o cauză penală și nu doar administrativă. Apoi, în ciuda ordinului instanței de corecție de a avea o audiere, procedura s-a desfășurat în scris cu autorizarea Ministerului Justiției (punctele 14 de mai sus). Prin urmare, acțiunea invocată de guvern nu a fost invocată. În sensul jurisprudenței, Curtea constată că excepția sa trebuie respinsă. 24. Curtea constată că cererea nu este în mod vădit nefondată în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. În plus, aceasta arată că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Pe fond 25. Curtea amintește că publicitatea dezbaterilor judiciare constituie un principiu fundamental consacrat de art. 6 alineatul (1) din convenție și protejează justițiabilii împotriva unei justiții care scapă de controlul public și constituie astfel unul dintre mijloacele de a contribui la menținerea încrederii în instanțe. Prin transparența pe care o acordă administrației justiției, aceasta contribuie la atingerea obiectivului articolului 6 alineatul (1), și anume procesul echitabil, a cărui garanție se numără printre principiile oricărei societăți democratice (Stefanelli c. San Marino, n 35396/97, § 19, CEDO 2000 II, și Malhous c. Republica Cehă [GC], n 33071/96, § 55, 12 iulie 2001 26. Curtea ia notă de faptul că, în conformitate cu dispozițiile relevante ale fostului Cod de procedură penală, judecătorul de judecată putea, pentru anumite categorii de încălcări, să emită un ordin penal numai pe baza dosarului, fără a ține o ședință. Procedura de opoziție în fața tribunalului corecțional se desfășura, de asemenea, fără audiere atunci când era formulată împotriva unei ordonanțe privind o condamnare la o amendă ușoară sau grea. Tribunalul corecțional se pronunța, de asemenea, numai pe baza dosarului în caz de opoziție. 27. În cazul de față, Comisia constată că, în niciun stadiu al procedurii, recurentul nu a beneficiat de o ședință în fața instanțelor interne și nici instanța de poliție care a emis ordinul penal și nici instanța corecțională care s-a pronunțat cu privire la opoziție nu au ținut o ședință. Reclamantul nu a avut niciodată posibilitatea de a se prezenta personal în fața magistraților care au solicitat să îl judece. 28. Curtea arată, de asemenea, că lipsa unei ședințe în fața instanței corecționale a fost dezbătută de Curtea Constituțională, care a considerat că aceasta nu este compatibilă cu dreptul la un proces echitabil și cu dreptul la apărare și ia în considerare această constatare, precum și lipsa unei dispoziții privind ordonanța penală în noile coduri penale și de procedură penală. 29. În consecință, Curtea consideră că a existat o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție, în măsura în care cauza reclamantului nu a fost audiată în mod public de instanțele sesizate cu cauza sa. II. PRIVIND aplicarea art. 41 din Convenție 30. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. În plus, solicită repararea unei daune morale pe care o evaluează la 25 000 de dolari americani (USD) [aproximativ 20 161 EUR]. 32. Guvernul contestă aceste pretenții. 33. Curtea nu poate specula cu privire la concluziile la care instanțele turce ar fi ajuns în absența deficiențelor constatate și, prin urmare, respinge cererea reclamantului pentru prejudiciul material. Curtea consideră că reclamantul a suferit un anumit prejudiciu moral că simpla constatare a încălcării este suficientă pentru a compensa. Comisioane și cheltuieli de judecată 34. Reclamantul solicită 10 000 USD [aproximativ 8 064 EUR] 35. Guvernul contestă aceste pretenții. 36. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. Având în vedere elementele aflate în posesia sa, criteriile menționate anterior și asistența judiciară acordată reclamantului (punctul 2 de mai sus), Curtea consideră rezonabilă suma de 500 EUR pentru toate costurile și acordarea acesteia persoanei în cauză. Interese moratorii 37. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția Sintet faptul că prezenta hotărâre constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit de reclamant afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alin. (2) din Convenție, 500 EUR (cinci cenți) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit, care trebuie convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului că, de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 19 decembrie 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dolle J.-P. Costa Module Președinte
DEUXIÈME SECTION
ADEM ARSLAN c. TURQUIE
(Requête n
o
75836/01)
ARRÊT
19 décembre 2006
19/03/2007
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Adem Arslan c. Turquie,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
J.-P. Costa,
président,
A.B. Baka,
M
mes
E. Fura-Sandström,
juges,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 28 novembre 2006,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
75836/01) dirigée contre la République de Turquie et dont un ressortissant de cet Etat, M.
Adem Arslan («
le requérant
»), a saisi la Cour le 2 mars 2001 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant, qui a été admis au bénéfice de l'assistance judiciaire, est représenté par M
e
le Gouvernement
») n'a pas désigné d'agent aux fins de la procédure devant la Cour.
3.
Le requérant alléguait la violation de l'article 6 § 1 de la Convention faute d'avoir pu bénéficier d'une audience publique dans le cadre d'une procédure pénale accélérée.
4.
Le 9 novembre 2004, la Cour a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Se prévalant de l'article 29 § 3, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l'affaire.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
5.
Le requérant est né en 1974 et réside à Ordu.
6.
Le 20 novembre 1999, à la suite d'une plainte formulée par ses voisins, le requérant fut convoqué au commissariat de police et y fit une déposition. Il admit avoir en sa possession une arme à feu avec autorisation de port et avoir tiré des coups de feu à l'intérieur de son appartement alors qu'il était dans un état de crise après avoir constaté que sa femme l'avait quitté. Une instruction judiciaire fut ouverte.
7.
Le 24 novembre 1999, le tribunal de paix de Bursa (
Sulh Ceza Mahkemesi
) notifia au requérant une ordonnance de règlement amiable d'un montant de 15
000
000 livres turques (TRL) [environ 28 euros (EUR)] indiquant qu'en cas de refus de paiement au terme d'un délai de dix jours une action publique serait ouverte à son encontre.
8.
Le 4 février 2000, sur la base du dossier, le tribunal de paix condamna le requérant, en application de l'article 386 du code de procédure pénale, à une amende d'un montant de 15
000
000 TRL pour usage d'arme à feu à son domicile, et ordonna la saisie de l'arme et des douilles retrouvées au domicile de l'intéressé.
9.
Le 13 mars 2000, le requérant s'opposa à cette ordonnance auprès du tribunal correctionnel de Bursa (
Asliye Ceza Mahkemesi
) en demandant l'ouverture d'une procédure pénale contradictoire avec audience.
10.
Le 29 mars 2000, le tribunal correctionnel accepta cette demande et ordonna au tribunal de paix de tenir une audience.
11.
Le 13 avril 2000, le tribunal de paix demanda au ministère de la Justice «
une instruction écrite
»
dans l'intérêt de la loi,
en application de l'article
343 du code de procédure pénale, afin de poursuivre la procédure sur dossier.
12.
Le ministère de la Justice transmit le dossier à la deuxième chambre de la Cour de cassation.
13.
Le 7 juillet 2000, la Cour de cassation cassa le jugement rendu par le tribunal correctionnel et demanda le réexamen du dossier.
14.
Le 26 octobre 2000, le tribunal correctionnel réexamina le dossier et rejeta l'opposition formulée par le requérant contre l'ordonnance pénale rendue par le tribunal de paix.
II.
15.
La disposition pertinente du code pénal était ainsi libellée
:
Article 119
(annulation de la procédure pénale par le paiement de la contravention)
«
(...) La notification de la contravention envoyée par le parquet doit indiquer la somme à payer et le délai de paiement. En cas de paiement dans ce délai, aucune poursuite pénale ne saurait être engagée contre l'intéressé. Si le prévenu refuse de s'acquitter de la somme, une procédure pénale sera ouverte et, si la culpabilité est établie, la peine sera majorée de moitié.
En application de ce qui précède, si, malgré la notification, la somme n'est pas acquittée dans le délai une action publique sera ouverte et, si la culpabilité est établie, la peine sera majorée de moitié sans dépasser le plafond de référence. (...)
»
16.
Les dispositions pertinentes du code de procédure pénale et un arrêt rendu le 30 étaient ainsi que d'autres éléments les détails libellées à l'époque des faits
:
Article 386
«
Le juge d'instance statue sans tenir d'audience par une ordonnance pénale sur les infractions du domaine de compétence des tribunaux d'instance.
L'ordonnance pénale peut uniquement porter sur la condamnation à une amende légère ou lourde ou à une peine d'emprisonnement de trois mois au maximum ou à l'interdiction temporaire d'exercer une profession et un métier ou une saisie (...)
»
Article 387
«
Si le juge pénal voit un inconvénient à statuer sans audience, il peut fixer une date pour la tenue de celle-ci.
»
Article 390
«
Une audience est tenue en cas d'opposition formée contre une ordonnance pénale portant sur une peine d'emprisonnement légère.
(...)
En cas d'opposition formée contre une ordonnance portant sur une condamnation à une amende légère ou lourde ou à une interdiction temporaire d'exercer une profession et un métier ou une saisie (...), le président du tribunal correctionnel ou le juge examine l'opposition en application des articles 301, 302 et 303 [du présent code]. (...)
»
Article 302
«
A l'exception des cas prévus pas la loi, la procédure d'opposition se déroule sans audience. Le procureur de la République est entendu si nécessaire.
Si l'opposition est accueillie, la même juridiction examine le bien-fondé de l'affaire.
»
Article 343
(relatif au pourvoi dans l'intérêt de la loi,
Yazılı emir ile bozma
)
«
Lorsqu'il est avisé qu'il a été rendu, par un juge ou par un tribunal, un arrêt ou un jugement devenu définitif sans passer par l'examen de la Cour de cassation, le ministre de la Justice peut donner un ordre formel au parquet de la République pour que celui-ci demande à la Cour de cassation d'annuler l'arrêt ou le jugement dont il s'agit. (...)
»
17.
Par un arrêt rendu le 30 juin 2004, la Cour constitutionnelle, à l'unanimité, a déclaré l'article 390 § 3 de l'ancien code de procédure pénale non conforme à l'article 36 de la Constitution et l'a annulé. Elle a considéré que l'absence d'audience devant le tribunal correctionnel, appelé à se prononcer sur l'opposition formée contre une ordonnance pénale, méconnaissait le droit à un procès équitable et restreignait les droits de défense tels que prévus aux articles 6 de la Convention et 36 de la Constitution. Tout en soulignant la légitimité de la procédure d'ordonnance pénale, elle a relevé qu'une audience devait avoir lieu devant le tribunal correctionnel.
18.
Le 1
er
juin 2005, les nouveaux codes pénal et de procédure pénale sont entrés en vigueur. Ils ne contiennent aucune disposition sur l'ordonnance pénale.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
19.
Le requérant se plaint que sa cause n'a pas été entendue équitablement dans la mesure où sa demande de tenue d'une audience a été rejetée et que sa condamnation au pénal a été prononcée sans qu'il ait pu exercer pleinement sa défense. Il invoque l'article 6 § 1 de la Convention ainsi libellé dans sa partie pertinente
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et (...), par un tribunal indépendant et impartial établi par la loi, qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle (...)
»
A.
Sur l'exception préliminaire
20.
Le Gouvernement soulève une exception d'irrecevabilité et soutient que l'ordonnance pénale n'est pas «
un jugement
» au sens propre du terme, ce n'est qu'une décision administrative. Il affirme que le requérant pouvait contester la décision du juge de paix en saisissant le tribunal correctionnel d'instance, ce qui aurait permis un «
incident contentieux
» au sens du droit pénal. En effet, le jugement du tribunal correctionnel d'instance du 29
mars 2000 confirme, selon le Gouvernement, l'efficacité de ce recours (paragraphe
10 ci-dessus).
21.
Le requérant rétorque que la décision rendue par le tribunal correctionnel d'instance a été annulée à la suite de la demande «
d'instruction écrite
» du juge de paix au ministère de la Justice.
22.
La Cour rappelle qu'en vertu de l'article 35 § 1, «
il incombe au Gouvernement excipant du non-épuisement de convaincre la Cour que le recours était effectif et disponible tant en théorie qu'en pratique à l'époque des faits, c'est-à-dire qu'il était accessible, était susceptible d'offrir au requérant le redressement de ses griefs et présentait des perspectives raisonnables de succès
» (
Akdivar et autres c. Turquie
, arrêt du 16
septembre 1996,
Recueil des arrêts et décisions
1996
‑
IV, p. 1211, §
68).
23.
La Cour constate qu'en l'espèce le requérant a saisi le tribunal correctionnel d'instance, créant ainsi un «
incident contentieux
» au sens du droit pénal. Il n'y a donc pas de doute qu'il s'agissait d'une affaire pénale et non purement administrative. Ensuite, malgré l'ordre du tribunal correctionnel au tribunal de paix de tenir une audience, la procédure s'est déroulée par écrit avec l'autorisation du ministère de la Justice (paragraphes
11
‑
14 ci-dessus). Par conséquent, le recours invoqué par le Gouvernement n'était pas «
effectif
» au sens de la jurisprudence. Il s'ensuit que son exception doit être rejetée.
24.
La Cour constate que la requête n'est pas manifestement mal fondée au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Elle relève par ailleurs que celle-ci ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de la déclarer recevable.
B.
Sur le fond
25.
La Cour rappelle que la publicité des débats judiciaires constitue un principe fondamental consacré par l'article 6 § 1 de la Convention. Elle protège les justiciables contre une justice échappant au contrôle du public et constitue ainsi l'un des moyens de contribuer à préserver la confiance dans les tribunaux. Par la transparence qu'elle donne à l'administration de la justice, elle aide à atteindre le but de l'article 6 § 1, à savoir le procès équitable, dont la garantie compte parmi les principes de toute société démocratique (
Stefanelli c. Saint-Marin
, n
o
‑
II, et
Malhous c. République tchèque
[GC], n
o
33071/96, § 55, 12 juillet 2001).
26.
La Cour note que, selon les dispositions pertinentes de l'ancien code de procédure pénale, le juge d'instance pouvait, pour certaines catégories d'infractions, émettre une ordonnance pénale sur la seule base du dossier, sans tenir d'audience. La procédure d'opposition devant le tribunal correctionnel se déroulait également sans audience lorsqu'elle était formée contre une ordonnance portant sur une condamnation à une amende légère ou lourde. Le tribunal correctionnel statuait également sur la seule base du dossier en cas d'opposition.
27.
En l'espèce, elle note qu'à aucun stade de la procédure, le requérant n'a bénéficié d'une audience devant les juridictions internes. Ni le tribunal de police qui a délivré l'ordonnance pénale ni le tribunal correctionnel qui s'est prononcé sur l'opposition n'ont tenu d'audience. Le requérant n'a jamais eu la possibilité de comparaître personnellement devant les magistrats appelés à le juger.
28.
La Cour relève aussi que l'absence d'audience devant le tribunal correctionnel a été débattue par la Cour constitutionnelle, laquelle a considéré que celle-ci n'était pas compatible avec le droit à un procès équitable et les droits de la défense. Elle prend en considération ce constat ainsi que l'absence de disposition sur l'ordonnance pénale dans les nouveaux codes pénal et de procédure pénale.
29.
Dès lors, la Cour considère qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention en ce que la cause du requérant n'a pas été entendue publiquement par les juridictions saisies de son affaire.
II.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
30.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
31.
Le requérant allègue avoir subi un préjudice matériel et réclame 1
555
000
000 livres turques (TRL) [environ 863 EUR] à ce titre. Il demande en outre la réparation d'un dommage moral qu'il évalue à 25
000
dollars américains (USD) [environ 20
32.
Le Gouvernement conteste ces prétentions.
33.
La Cour ne saurait spéculer sur les conclusions auxquelles les juridictions turques auraient abouti en l'absence des manquements relevés, et rejette donc la demande du requérant au titre du préjudice matériel.
Elle estime que le requérant a subi un certain préjudice moral que le simple constat de violation suffit à compenser.
B.
Frais et dépens
34.
Le requérant demande 10
000 USD [environ 8
pour les frais et dépens encourus devant la Cour. Il ne présente aucun justificatif.
35.
Le Gouvernement conteste ces prétentions.
36.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. Compte tenu des éléments en sa possession, des critères susmentionnés et de l'assistance judiciaire accordée au requérant (paragraphe 2 ci-dessus), la Cour estime raisonnable la somme de 500 EUR tous frais confondus et l'accorde à l'intéressé.
C.
Intérêts moratoires
37.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
que le présent arrêt constitue en soi une satisfaction équitable suffisante pour le dommage moral subi par le requérant
;
4.
Dit
a)
que l
'
État défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44 § 2 de la Convention, 500 EUR (cinq cents euros) pour frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt, à convertir en nouvelles livres turques au taux applicable à la date du règlement
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ce montant sera à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
19 décembre 2006 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président