PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 67086/01 de Anatoliy Yuryevich KOROBOV și alții împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 2 martie 2006 în calitate de Cameră compusă din: Președintele C.L. Rozakis Lorenzen Doamna Vajić dna Botoucharova Kovler dna Steiner Hajiyev, judecători și judecători adjuncți ai secțiunii S. Quesada Având în vedere cererea depusă la 10 august 2000, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitanți, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamanții, dl Anatoliy Yuryevich Korobov, dl Oleg Yuryevich Savelyev și dl Dmitriy Vladimirovich Tsiplov, sunt resortisanți ruși născuți în 1979 și locuiesc în Ivanovo. Au fost reprezentați în fața Curții de către dna Kostromina, avocată la Centrul Internațional de Protecție de la Moscova. Guvernul contestat a fost reprezentat de dl Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura penală La 1 februarie 1998, la aproximativ 1 a.m., o patrulă de poliție a arestat reclamanții pe stradă, suspectând că au bătut și jefuit un pasător și le-a dus la secția de poliție. Procedura penală a fost introdusă împotriva reclamanților și detenția lor a fost ordonată în aceeași zi. La 4 februarie 1998, un investigator al departamentului de poliție din districtul Ivanovo Frunzenskiy a ordonat deținerea reclamanților în timpul procesului. Procurorul din districtul Ivanovo Frunzenskiy a susținut ordinul. Reclamanții au fost plasați în centrul de detenție IZ 37/1 la Ivanovo. La 12 mai 1998, Curtea de District Frunzenskiy din Ivanovo („Curtea de District”) a condamnat reclamanții de jaf agravat și le-a condamnat la diferite condiții de închisoare. La 18 iunie 1998, Curtea regională Ivanovskiy („Curtea regională”) a susținut hotărârea. La 13 iulie 1998, dl Tsiplov a fost transferat la unitatea penitenciară OK-3/4 pentru a-și îndeplini condamnarea. Korobov și dl Savelyev au fost transferate la unitatea penitenciară OK-3/5 în orașul Kokhma, în regiunea Ivanovskaya. La o dată neespecificată, biroul procurorului regional a depus o cerere de revizuire a cazului. La 3 decembrie 1999, Curtea Regională a acordat cererea și a anulat hotărârea din 12 mai 1998, astfel cum a fost susținută la 18 Iunie 1998. El a constatat că decizia din 1 februarie 1998 de a institui proceduri penale împotriva reclamanților era incompletă și eronată și că, ca urmare, toate deciziile ulterioare luate în cursul procedurii penale erau ilegale. La 9 decembrie 1999, poliția a reînceput procedurile, iar la 14 decembrie 1999, dl Korobov și domnul Savelyev au fost transferați înapoi la centrul de detenție IZ–37/1, urmat de dl Tsiplov la 28 decembrie 1999. La 16 decembrie 1999, detenția reclamanților în așteptarea procesului a fost ordonată de investigatorul departamentului de poliție din districtul Ivanovo Frunzenskiy. Ordinul a fost susținut de procurorul din districtul Frunzenskiy. La 22 februarie 2000, Curtea de district a condamnat reclamanții de jaf agravat. Curtea a condamnat dl. Reclamanții au fost reprezentați de avocați la proces. Reclamanții și avocații lor au apelat. La 4 mai 2000, Curtea Regională a susținut hotărârea. La 23 mai 2000, reclamanții au fost transferați la unități penitenciare OK-3/5 (Dl. La 5 martie 2001, Președintele Adjunct al Curții Supreme a Rusiei („Curtea Supremă”) a depus la Curtea Regională o cerere de revizuire a hotărârilor din 22 februarie și 4 mai 2000. Martie 2001 a fost transmisă unei copie a cererii reclamanților, notificându-le că audierea de revizuire a supravegherii va avea loc la 23 martie 2001. Reclamanții au fost invitați să își prezinte cererile scrise. La 23 martie 2001, Curtea Regională a acordat cererea și a variat hotărârile din 22 februarie și 4 mai 2000. Acesta a reclasificat acțiunile reclamanților, i-a condamnat de furt și a redus condamnarea la închisoare, condamnând dl Korobov la trei ani și jumătate de închisoare, dl Savelyev la patru ani și două luni și dl Tsiplov la trei ani. La 27 martie 2001, după ce a îndeplinit condamnarea, dl Tsiplov a fost eliberat din închisoare. La 3 aprilie 2001, dl Korobov a fost transferat în centrul de detenție IZ 37/1, unde a fost deținut până la 5 aprilie 2001. A fost apoi transferat la uniune penitenciară nr. 2 în regiunea Ivanovskaya. La 17 mai 2001, dl Korobov a fost eliberat sub o amnistia. La 29 martie 2002, dl. La 23 aprilie 2002, Curtea Supremă a anulat în parte condamnarea dlui Savelyev și l-a condamnat la trei ani și șapte luni de închisoare. Condiții în centrul de detenție IZ-37/1 a) Durata de detenției și spațiul celular per deținut dl Korobov și dl Savelyev au fost reținuți în centrul de detenție IZ-37/1 în Ivanovo în șapte celule diferite de la 4 Februarie până la 14 iulie 1998, de la 14 decembrie 1999 la 23 mai 2000 și de la 3 la 5 aprilie 2001. Dl Tsiplov a fost păstrat în același centru de detenție în șase celule diferite, de la 4 februarie la 13 iulie 1998 și de la 28 decembrie 1999 la 23 mai 2000. Potrivit reclamanților, acestea au fost păstrate în celule de 20-25 mp, în care treizeci și doi deținuți au fost reținuți în același timp. Savelyev, el a fost, de asemenea, ținut în celule de măsurare de 15 și 19 mp, care avea zece și douăsprezece paturi și a ținut, respectiv, douăzeci și douăzeci și șapte deținuți. Guvernul a prezentat informații cu privire la suprafața totală a fiecărei celule și numărul de paturi superioare în cadrul acestora, menționând că documentele referitoare la numărul real de deținuți deținuți în celulele reclamanților au fost distruse la expirarea perioadei de depozitare legală. (b) Alte observații Potrivit reclamanților, erau mai mulți prizonieri în celule decât paturi, și deținuții s-au întors la somn. Celulele nu aveau ventilație adecvată. Fiind înconjurat de fumatori puternici, dl Korobov, care nu fuma, a fost forțat să devină un fumor pasiv. Ferestrele nu aveau sticlă în ele și iarna, deținuții trebuiau să le acopere cu pături. Era foarte rece în iarnă și plin în vară. Terenul era beton. Toaleta nu a fost separată de restul zonei și deținuții înșiși au trebuit să-l divizeze cu o cortina. Erau ciuperci în celule. Ei au fost infestat cu cocoașe, bug-uri și piciori. Nu s-a furnizat nici o legătura și reclamanții au trebuit să-l obțină de la familiile lor. Alimentația era de calitate proastă. Potrivit Guvernului, ventilația, iluminarea și încălzirea celulelor din instalația IZ-37/1 au respectat standardele relevante. În timpul iernii, încălzirea a fost, uneori, tăiată pentru perioade scurte, nu mai mult de 12 ore, datorită defectării sistemului de încălzire municipal. Celulele au fost curățate zilnic și dezinfectate săptămânal. Între 1998 și 2000, din cauza lipsei de fonduri, deținuții au fost autorizați să obțină bucăți lipsă de paturi de la familiile lor. Nu erau lipsă de paturi. Toți deținuții au fost examinați medical la sosire. Nu existau plângeri cu privire la insectele din celule la momentul material. Toaleta din fiecare celulă a fost separată de o partiție de cărămidă 1,2-1,8 m înălțime. Nu a fost complet separată, pentru a preveni sinucideri și infracțiuni sexuale. Ferestrele din celule au avut sticlă în ele. Între 1998 și 2000 ferestrele au fost montate pe exterior cu obturatoare făcute din plăci de oțel soldate într-un unghi de patruzeci Cinci grade pentru a asigura izolare sonoră și vizuală. Pe interior au fost echipate cu bare de oțel. În ianuarie-februarie 2003 obturatoarele au fost eliminate în întreaga instalație de detenție. (c) Celula de pedeapsă Potrivit dlui Korobov, el a fost disciplinat de autoritățile închisoare și plasat timp de șapte zile într-o celulă de pedeapsă în februarie 2000. Temperatura exterioră a fost de aproximativ 27-30 C și celula nu a fost încălzită. Ea a măsurat 1,5 la 5 metri și a fost slab iluminat. Etajul a fost beton. Un pail, golit o dată pe zi, a servit ca toaletă. Banca a fost fixată pe perete în timpul zilei, astfel încât el nu a putut să se așeze și nu așezat. Reclamantul a căzut bolnav cu un rece și a avut febră. Nici un tratament medical a fost furnizat în ciuda cererilor sale. Potrivit Guvernului, a fost imposibil să se stabilească dacă reclamantul a fost într-adevăr plasat într-o celulă de pedeapsă, deoarece înregistrările relevante au fost distruse la expirarea perioadei de depozitare legală de trei ani. Toate celulele de pedeapsă din instalația de detenție au avut încălzire centrală, aprovizionare cu apă și un sistem de canalizare. Temperatura nu a fost mai mică de 18 C. Celulele măsurate 5,4 mp. m. Pereții și podeaua erau beton. Un pat cu capac de lemn cu metal a fost ridicat și încuiat pe perete pentru perioada între 6 și 10 p.m. a fost furnizat pentru somnul nopții. Potrivit dosarelor medicale relevante, dl. Korobov nu a solicitat nici un tratament medical în februarie 2000. În temeiul legislației relevante, deținuții au fost plasați într-o celulă de pedeapsă pe baza unei ordine de la guvernatorul închisorii și a unui aviz de la un ofițer medical din închisoare. Conform legislației a fost supravegheat de biroul procurorului. Korobov, nici un tratament medical nu i-a fost oferit în aprilie și octombrie-decembrie 2000, când el a avut o inflamație a nervului facial, chiar și după ce medicamentele i-au fost livrate de mama sa. Ca urmare a eșecului autorităților să-l furnizeze cu un tratament medical adecvat, el a dezvoltat o serie de condiții. Prin urmare, după ce a fost eliberat din închisoare, a cerut tratament medical de către specialiștii de urologie și psihnurologie, iar vederea lui s-a deteriorat. Potrivit Guvernului, reclamantul a fost furnizat cu asistența medicală necesară în timpul întregii perioade de detenție, astfel cum a fost confirmat de dosarele medicale relevante. Prin urmare, la 13 ianuarie 2000 a fost diagnosticat cu o inflamație a nervului facial. El a fost examinat de un neuropatologist și a furnizat tratamentul necesar. Pe 27 Ianuarie 2000 starea sa de sănătate a fost evaluată ca „funcțional sănătos”. El a fost examinat la 5 aprilie 2000 și a furnizat un tratament suplimentar împotriva inflamației nervului facial. Medicamentul pentru tratarea bolii sale a fost disponibil la unitatea medicală de detenție IZ-37/1. Nu s-a diagnosticat nici o tulburare în timpul examinării medicale la pacient, de la 19 la 26 decembrie 2000, în spitalul nr. 1 al Departamentului Regional Ivanovskaya pentru Execuția Condamnărilor. 37/1 și înființarea penitenciară OK-3/5 el a fost examinat medical și a fost certificat să fie „funcțional sănătos”. În perioada de detenție, dl Korobov nu a solicitat tratament pentru tulburări urologice sau psihice. Korobov și-a îndeplinit condamnarea în unitatea penitenciară OK-3/5 în orașul Kokhma din regiunea Ivanovskaya, unde au fost deținute și prizonieri HIV-pozitivi. Deși locuiți separat, au folosit aceleași instalații sănătoase, medicale și de catering și aceeași sală de întâlnire ca și celelalte prizonieri. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la condițiile celulelor lor în centrul de detenție IZ-37/1. În special, dl Korobov s-a plâns cu privire la condițiile din celulă de pedeapsă în care ar fi fost plasat în februarie 2000. Korobov s-a plâns că a fost expus la riscul de a contracta HIV în unitatea penitenciară OK-3/5. Korobov s-a plâns în continuare în conformitate cu art. 3 despre presupusa reținere a asistenței medicale adecvate în timpul detenției sale în unitățile IZ-37/1 și OK-3/5. Reclamanții au plâns în temeiul articolului 5 din Convenție că detenția lor de la 1 februarie 1998 până la ordinul de detenție de 16 Decembrie 1999 au fost ilegale, având în vedere hotărârea Curții Regionale Ivanovo din 3 decembrie 1999. 37/1 și timp insuficient pentru a pregăti plângerile orale la proces; că nu aveau acces la dosarul pentru a pregăti o cerere de revizuire a cazului după decizia din 4 mai 2000; și că autoritatea investigatoare nu le-a informat cu privire la drepturile lor de procedură în ceea ce privește obținerea avizului expertului medical privind condiția victimei. Reclamanții se plângeau în legătură cu condițiile celulelor din centrul de detenție IZ-37/1. În special, dl Korobov s-a plâns în legătură cu condițiile din celula sa de pedeapsă. Reclamanții se bazează pe art. 3 din Convenție, care prevede: „Nimeni nu va fi supus unei torturi sau unui tratament sau pedepsei inumane sau degradante.” Guvernul a susținut că numărul real de deținuți deținuți în celulele reclamanților, precum și informațiile privind plasarea deținuților în celule de pedeapsă, a fost imposibil de stabilit deoarece documentele relevante au fost distruse la expirarea perioadei de depozitare legală. Decembrie 1999 în care autoritatea sanitară, care a inspectat regulat centrul de detenție, a declarat că nu s-a observat o suprapopulație substanțială în celule la acea dată. Guvernul a susținut că condițiile de detenție ale reclamanților în centrul IZ 37/1, astfel cum au fost descrise mai sus, nu a constituit o încălcare a art. 3 și, prin urmare, plângerea ar trebui respinsă ca fiind evident nefondată. Reclamanții au susținut că există mai puțin de un metrou pătrat de spațiu pe persoană în celulele lor. Condițiile de detenție, astfel cum au fost descrise mai sus, au fost similare cu cele din cazul Kalashnikov (vezi Kalashnikov c. Rusia) , nr. 47095/99, CEHR 2002 VI). Curtea consideră, în lumina argumentelor părților, că această plângere ridică chestiuni serioase de fapt și de drept în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare a meritelor. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Korobov s-a plâns în continuare în conformitate cu art. 3, citat mai sus, că atunci când își îndeplinește sentința în unitate penitenciară OK 3/5 a fost expus la riscul de a contracta HIV (virusul imunodeficienței umane) deoarece deținuții infectați cu HIV, deși locuiți separat, au folosit aceleași instalații sănătoase, medicale și de catering și aceeași sală de întâlnire cu ceilalți deținuți. Guvernul a susținut că reclamantul nu a fost supus riscului de a contracta HIV. Aceștia au afirmat că a fost reținut într-o instituție penitenciară împreună cu deținuții HIV-positivi, în conformitate cu cerința Comitetului European pentru Prevenirea Torturii, prezentată în rapoartele sale privind inspecția instituțiilor penitenciare în 1998 și 1999, precum și în punerea în aplicare a recomandărilor Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei nr. (89) 14 și (93) Guvernul a susținut că, la 4 aprilie 1997, Departamentul Central pentru Execuția Condamnărilor, atunci o parte a Ministerului Afacerilor Interne al Federației Ruse, a emis instrucțiuni nr. 18/53-75, în care a sugerat că șefii organismelor administrative locale din cadrul sistemului penal ar trebui să introducă testarea obligatorie a HIV a deținuților și să studieze posibilitatea unor aranjamente de detenție izolat și de tratament ambulatoriu pentru deținuții HIV pozitivi. La 21 iulie 1999, Ministerul Central pentru Execuția Condamnărilor Ministerului Federal al Justiției a informat șefii organismelor administrative locale din cadrul sistemului penal că Ministerul Federal al Sănătății Publice nu a considerat necesară crearea unor condiții speciale de detenție pentru prizonierii HIV pozitivi. Nu au fost necesare resurse financiare și umane suplimentare pentru detenția lor, deoarece, în timpul perioadei de incubare, acestea au fost considerate sănătoase funcțional. Prin urmare, ar trebui să se organizeze instalații de spălare și spalare comune și servicii medicale pentru această categorie de deținuți, cu condiția ca măsurile de dezinfectare să fie supravegheate de personalul medical. Cu toate acestea, s-a recomandat ca prizonierii HIV-pozitivi să fie deținuți în locații separate izolate în condiții care au exclus posibilitatea contractării și răspândirii HIV. Ca urmare a respectării stricte a cerințelor de mai sus, nu au existat cazuri de contractare a HIV în unitatea penitenciară OK-3/5. Guvernul a susținut în continuare că, potrivit unui raport al OK 3/5 autoritățile de închisoare din 21 iulie 2004, primele persoane HIV-pozitive au sosit în instituție în septembrie 1999. Au fost ținute într-o clădire separată, nr. 12, izolate de celelalte clădiri. Dl Korobov a fost ținut în clădirea nr. 8 în timpul întregii perioade de detenție în OK 3/5. La început, igiena personală și instalațiile de catering ale deținuților HIV-pozitiv, precum și stocarea, spălarea și dezinfectarea ustensilelor lor de mâncare, au fost organizate în construirea nr. 12. Aceste măsuri au fost luate pentru a permite majorității deținuților instituției să se adapteze la faptul că deținuții HIV-pozitiv au fost deținuți în aceeași instituție. Începând cu anul 2000, prizonierii HIV-pozitivi foloseau băile comune în momente separate, cu dezinfectarea ulterioară a sediilor. Din 2002 au fost mâncare în cantina comunală, în ultima ședință. Folosind ustensile de mâncare separate care au fost spălate și stocate separat. Serviciile medicale au fost furnizate într-o cameră separată a centrei medicale comune, cu instrumente medicale de deplasare utilizate. Autoritățile penitenciare au angajat toate mijloacele disponibile pentru a preveni răspândirea HIV. Deoarece prizonierii HIV pozitivi au fost reținuți în primul rând acolo în 1999 nu a existat un singur caz de contractare a HIV de către un deținut de OK-3/5. Guvernul a concluzionat că plângerea a fost întemeiată în mod evident, susținând că detenția prelungită în condițiile în care se temea de infecție cu HIV constituie tratament degradant în încălcarea articolului 3. Curtea reiterează că maltratamentul trebuie să atingă un nivel minim de severitate pentru ca acesta să se încadreze în domeniul de aplicare al articolului 3. Evaluarea acestui minim este relativă: depinde de toate circumstanțele cazului, cum ar fi durata tratamentului, efectele fizice și/sau mentale și, în unele cazuri, de sex, de vârstă și de starea de sănătate a victimei (a se vedea Akdeniz și alții c. Turcia) , nr. 23954/94, § 97, 31 mai 2001). Având în vedere dacă o pedeapsă sau un tratament „degradează” în sensul articolului 3, Curtea va avea în vedere dacă obiectul său este să umilească și să desalteze persoana în cauză și dacă, în ceea ce privește consecințele, a afectat personalitatea sa într-un mod incompatibil cu art. 3 (a se vedea Albert și Le Compte c. Belgia , hotărârea din 10 februarie 1983, Serie A nr. 58, p. 13, § 22). Curtea observă că deținuții HIV-pozitivi au fost reținuți în înființarea OK-3/5 în locații separate. Ei au folosit de obicei aceleași facilități medicale, sănătoase, de catering și alte facilități ca cele pentru toți ceilalți prizonieri, inclusiv pentru reclamant. Teama reclamantului pentru siguranța sa s-a bazat numai pe acest lucru. El nu a furnizat Tribunalului nici o dovadă pentru a dovedi că a fost expus la riscul de a contracta HIV în aceste circumstanțe. Având în vedere informațiile guvernamentale cu privire la măsurile adoptate pentru a preveni răspândirea HIV și faptul că nu au existat cazuri de contractare cu HIV în înființarea OK 3/5, Curtea consideră că condițiile de detenție ale căror reclamant se plângea nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a articolului 3 din Convenție. În consecință, această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § § § 3 și 4 din Convenție. Korobov se plângea, de asemenea, în temeiul articolului 3 că nu a primit un tratament medical adecvat pentru o inflamație a nervului facial în unitățile OK-3/5 și IZ-37/1. Guvernul a contestat această plângere. Ei au depus Curtei dosarele medicale ale reclamantului și alte informații, după cum se menționează mai sus, cu privire la asistența medicală acordată reclamantului. Curtea observă că, la 13 ianuarie 2000, reclamantul a fost prima dată diagnosticat cu o inflamație a nervului facial. Condiția sa a revenit la normal până la 27 ianuarie 2000, când a fost examinat de un medic. Apoi a fost diagnosticat cu o inflamație a nervului facial în aprilie 2000. În decembrie 2000, reclamantul a fost admis la spital pentru o săptămână pentru un examen medical în pacient. Nu a fost diagnosticat nicio tulburare. Cu privire la fapte, Curtea consideră că plângerea nu dezvăluie nici o încălcare a art. 3 și ca această plângere este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Curtea a examinat celelalte plângeri formulate de către reclamanții dinaintea acesteia. Cu toate acestea, având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt din competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. Rezultă că aceste plângeri sunt vădit nefondate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 § § § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate admisibilă, fără a judeca fondurile, plângerea reclamanților cu privire la condițiile celulelor lor în centrul de detenție IZ 37/1; Declară restul cererii inadmisibilă. Santiago Quesada Președintele adjunct al grefierului Christos Rozakis
Application no. 67086/01
by Anatoliy Yuryevich KOROBOV and Others
against Russia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 2 March 2006 as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
A.
Kovler
,
Mrs
E.
Steiner
,
Mr
K.
Hajiyev,
judges
,
and Mr S.
Quesada
,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 10 August 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, Mr
Anatoliy Yuryevich Korobov, Mr
Oleg Yuryevich Savelyev and Mr
Dmitriy Vladimirovich Tsyplov, are Russian nationals who were born in 1979 and live in Ivanovo. They were represented before the Court by Ms
K.
L.
Kostromina, a lawyer with the International Protection Centre in Moscow. The respondent Government were represented by Mr
P.
A.
Laptev, Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
1.
Criminal proceedings
On 1 February 1998, at about 1 a.m., a police patrol arrested the applicants in the street on suspicion of having beaten up and robbed a passer-by, and took them to the police station. Criminal proceedings were brought against the applicants and their detention was ordered on the same day.
On 4 February 1998 an investigator from the Ivanovo Frunzenskiy district police department ordered the applicants’ detention pending trial. The Ivanovo Frunzenskiy district prosecutor upheld the order. The applicants were placed in detention facility IZ
‑
37/1 in Ivanovo.
On 12 May 1998 the Frunzenskiy District Court of Ivanovo (“the District Court”) convicted the applicants of aggravated robbery and sentenced them to various terms of imprisonment. On 18 June 1998 the Ivanovskiy Regional Court (“the Regional Court”) upheld the judgment.
On 13 July 1998 Mr
Tsyplov was transferred to penitentiary establishment OK-3/4 to serve his sentence. The following day Mr
Korobov and Mr
Savelyev were transferred to penitentiary establishment OK-3/5 in the town of Kokhma, in the Ivanovskaya region.
On an unspecified date the regional prosecutor’s office lodged an application for supervisory review of the case. On 3 December 1999 the Regional Court granted the application and quashed the judgment of 12
May 1998 as upheld on 18
June 1998. It found that the decision of 1
February 1998 to institute criminal proceedings against the applicants had been incomplete and erroneous, and that, as a result, all subsequent decisions taken in the course of the criminal proceedings had been unlawful. The case was therefore referred back to the police for a fresh investigation.
On 9 December 1999 the police re-commenced the proceedings.
On 14 December 1999 Mr
Korobov and Mr
Savelyev were transferred back to detention facility IZ–37/1, followed on 28 December 1999 by Mr
Tsyplov.
On 16 December 1999 the applicants’ detention pending trial was ordered by the Ivanovo Frunzenskiy district police department investigator. The order was upheld by the Frunzenskiy district prosecutor.
On 22 February 2000 the District Court convicted the applicants of aggravated robbery. The court sentenced Mr
Savelyev to seven years and one month’s imprisonment and the other two applicants to five years’ imprisonment, and issued a confiscation order. The applicants were represented by lawyers at the trial. The applicants and their lawyers appealed. On 4
May 2000 the Regional Court upheld the judgment.
On 23 May 2000 the applicants were transferred to penitentiary establishments OK-3/5 (Mr
Korobov and Mr
Savelyev) and OK-3/4 (Mr
Tsyplov) to serve their sentences.
On 5 March 2001 the Deputy President of the Supreme Court of Russia (“the Supreme Court”) lodged an application with the Regional Court for supervisory review of the decisions of 22 February and 4 May 2000. On 19
March 2001 a copy of the application was served on the applicants, notifying them that the supervisory review hearing would take place on 23
March 2001. The applicants were invited to lodge their written submissions.
On 23 March 2001 the Regional Court granted the application and varied the decisions of 22 February and 4 May 2000. It reclassified the applicants’ actions, convicting them of affray and theft, and reduced their prison sentences, sentencing Mr
Korobov to three and a half years’ imprisonment, Mr
Savelyev to four years and two months and Mr
Tsyplov to three years.
On 27 March 2001, having served his sentence, Mr
Tsyplov was released from prison.
On 3 April 2001 Mr
Korobov was transferred to detention facility IZ
‑
37/1, where he was held until 5 April 2001. He was then transferred to penitentiary establishment no.
2 in the Ivanovskaya region. On 17 May 2001 Mr
Korobov was released under an amnesty.
On 29
March 2002 Mr
Savelyev was released, having served his sentence. On 23 April 2002 the Supreme Court quashed Mr
Savelyev’s conviction in part and sentenced him to three years and seven months’ imprisonment.
2.
Conditions in detention facility IZ-37/1
(a)
Duration of detention and cell space per inmate
Mr Korobov and Mr Savelyev were held in detention facility IZ-37/1 in Ivanovo in seven different cells from 4
February to 14 July 1998, from 14
December 1999 to 23 May 2000 and from 3 to 5 April 2001. Mr Tsyplov was kept in the same detention facility in six different cells from 4 February to 13
July 1998 and from 28 December 1999 to 23 May 2000.
According to the applicants, they were kept in cells measuring
20-25 sq.
m, in which thirty-two inmates were held at the same time. According to Mr
Savelyev, he was also held in cells measuring 15 and 19
sq.
m which had ten and twelve beds and held twenty-four and twenty-seven detainees respectively.
The Government submitted information concerning the total area of each cell and the number of bunk beds therein, noting that the documents concerning the actual number of detainees held in the applicants’ cells had been destroyed on expiry of the statutory storage period.
(b)
Other observations
According to the applicants, there were more prisoners in their cells than beds, and inmates took turns to sleep. The cells had no proper ventilation. Being surrounded by heavy smokers, Mr
Korobov, who did not smoke, was forced to become a passive smoker. The windows had no glass in them and in winter the prisoners had to cover them with blankets. It was very cold in winter and stuffy in summer. The floor was concrete. The toilet was not separated from the rest of the area and the detainees themselves had to partition it off with a curtain. There was fungus in the cells. They were infested with cockroaches, bugs and lice. No bedding was provided and the applicants had to obtain it from their families. The food was of poor quality.
According to the Government, the ventilation, lighting and heating in the cells in facility IZ-37/1 complied with the relevant standards. In winter the heating was sometimes cut off for short periods, not exceeding twelve hours, owing to malfunctioning of the municipal heating system. The cells were cleaned daily and disinfected weekly. Detainees could have a shower once a week and were given individual bedding. Between 1998 and 2000, owing to a shortage of funds, detainees were allowed to obtain missing items of bedding from their families. There was no shortage of beds. All the inmates underwent a medical examination on arrival. There were no complaints about insects in the cells at the material time. The toilet in each cell was separated by a brick partition 1.2-1.8 m high. It was not totally separated, in order to prevent suicides and sexual offences. The windows in the cells had glass in them. Between 1998 and 2000 the windows were fitted on the outside with shutters made of steel plates welded at an angle of forty
‑
five degrees to ensure sound and visual insulation. On the inside they were fitted with steel bars. In January-February 2003 the shutters were removed throughout the detention facility.
(c)
Punishment cell
According to Mr
Korobov, he was disciplined by the prison authorities and placed for seven days in a punishment cell in February 2000. The temperature outside was about minus 27-30
o
C and the cell was not heated. It measured 1.5 by 5 metres and was poorly lit. The floor was concrete. A pail, emptied once a day, served as a toilet. The bench was fastened to the wall during the day, so that he could neither lie nor sit. The applicant fell ill with a cold and had a fever. No medical treatment was provided despite his requests.
According to the Government, it was impossible to establish whether the applicant had indeed been placed in a punishment cell as the relevant records had been destroyed on expiry of the three-year statutory storage period. All the punishment cells in the detention facility had central heating, water supply and a sewerage system. The temperature was not lower than 18
o
m. The walls and the floor were concrete. A metal bunk bed with a wooden cover was lifted and locked to the wall for the period between 6 a.m. and 10 p.m. Bedding was provided for the night’s sleep. According to the relevant medical records, Mr
Korobov did not request any medical treatment in February 2000. Under the relevant legislation, detainees were placed in a punishment cell on the basis of an order from the prison governor and an opinion from a prison medical officer. Compliance with the legislation was supervised by the prosecutor’s office.
3.
Mr
Korobov’s medical care
According to Mr
Korobov, no medical treatment was provided to him in April and October-December 2000, when he had an inflammation of the facial nerve, even after medicines had been delivered to him by his mother. As a result of the authorities’ failure to provide him with proper medical treatment, he developed a number of conditions. Hence, after he had been released from prison he had required medical treatment by urology and psychoneurology specialists. His eyesight had deteriorated.
According to the Government, the applicant was provided with the necessary medical care during the whole period of his detention, as confirmed by the relevant medical records. Hence, on 13 January 2000 he was diagnosed with an inflammation of the facial nerve. He was examined by a neuropathologist and provided with the necessary treatment. On 27
January 2000 his state of health was assessed as “functionally healthy”. He was examined on 5 April 2000 and provided with further treatment against inflammation of the facial nerve. Medication to treat his disease was available at the medical unit of detention facility IZ-37/1. No disorder was diagnosed during the applicant’s in-patient medical examination from 19 to 26 December 2000 in hospital no.
1 of the Ivanovskaya Regional Department for the Execution of Sentences. On leaving detention facility IZ
‑
37/1 and penitentiary establishment OK-3/5 he underwent medical examinations and was certified to be “functionally healthy”. During the period of his detention Mr Korobov never requested treatment for urological or mental disorders.
4.
Conditions of detention in penitentiary establishment OK-3/5
Mr
Korobov served his sentence in penitentiary establishment OK-3/5 in the town of Kokhma in the Ivanovskaya region, where HIV-positive prisoners were also held. Although housed separately, they used the same sanitary, medical and catering facilities and the same meeting room as the other prisoners.
1.
The applicants complained under Article 3 of the Convention about the conditions of their cells in detention facility IZ-37/1. In particular, Mr Korobov complained about the conditions in the punishment cell in which he had allegedly been placed in February 2000.
2.
Under the same Convention provision Mr
Korobov complained that he had been exposed to the risk of contracting HIV in penitentiary establishment OK-3/5.
3.
Mr
Korobov further complained under Article 3 about the alleged withholding of proper medical care during his detention in establishments IZ-37/1 and OK-3/5.
4.
The applicants complained under Article 5 of the Convention that their detention from 1 February 1998 until the detention order of 16
December 1999 had been unlawful, in view of the decision of the Ivanovo Regional Court of 3 December 1999. They complained under Article 6 of the Convention that they had been wrongfully convicted on the basis of inadmissible evidence and that their sentences had been too severe; that they had had inadequate time and facilities to prepare their defence on account of the conditions in facility IZ
‑
37/1 and insufficient time to prepare oral pleadings at the trial; that they had had no access to the case file for preparing a request for supervisory review of the case following the decision of 4
May 2000; and that the investigating authority had failed to inform them of their procedural rights with regard to obtaining the medical expert opinion concerning the victim’s condition.
1.
The applicants complained about the conditions of their cells in detention facility IZ-37/1. In particular, Mr Korobov complained about the conditions in his punishment cell. The applicants relied on Article 3 of the Convention, which provides:
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
The Government submitted that the actual number of detainees held in the applicants’ cells, as well as information about the placing of detainees in punishment cells, was impossible to establish as the relevant documents had been destroyed on expiry of the statutory storage period. They referred to a report of 10
December 1999 in which the health authority, which regularly inspected the detention facility, stated that no substantial overcrowding in the cells had been observed on that date. The Government claimed that the conditions of the applicants’ detention in facility IZ
‑
37/1, as described by them above, did not amount to a violation of Article 3. The complaint should therefore be rejected as manifestly ill-founded.
The applicants submitted that there had been less than one square metre of space per person in their cells. The conditions of their detention, as described by them above, had been similar to those in the
Kalashnikov
case (see
Kalashnikov v. Russia
, no. 47095/99, ECHR 2002
‑
VI).
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that this complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
2.
Mr
Korobov further complained under Article 3, cited above, that when serving his sentence in penitentiary establishment OK
3/5 he had been exposed to the risk of contracting HIV (human immunodeficiency virus) because HIV-infected prisoners, though housed separately, had used the same sanitary, medical and catering facilities and the same meeting room as the other prisoners.
The Government submitted that the applicant had not been subjected to the risk of contracting HIV. They asserted that he had been held in a penitentiary institution together with HIV-positive detainees in accordance with the requirement of the European Committee for the Prevention of Torture, set out in its reports on the inspection of penitentiary institutions in 1998 and 1999, and in implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe nos.
R
(89)
14 and
R
(93)
6.
The Government submitted that on 4 April 1997 the Central Department for the Execution of Sentences, then a part of the Home Affairs Ministry of the Russian Federation, had issued instruction no.
18/53-75, in which it had suggested that the heads of local administrative bodies within the penal system should introduce obligatory HIV testing of detainees and study the possibility of arrangements for isolated detention and outpatient treatment for HIV-positive prisoners. On 21 July 1999 the Central Department for the Execution of Sentences of the Federal Ministry of Justice had informed the heads of local administrative bodies within the penal system that the Federal Ministry for Public Health did not consider it necessary to create special conditions of detention for HIV
‑
positive prisoners. No additional financial and human resources were required for their detention because, during the incubation period, they were considered to be functionally healthy. Shared catering and washing facilities and medical services should therefore be arranged for this category of prisoners, provided that disinfection measures were supervised by medical personnel. However, it was recommended that HIV-positive prisoners be held in separate isolated premises in conditions which ruled out the possibility of contracting and spreading HIV. As a result of strict compliance with the above requirements there had been no instances of HIV being contracted in penitentiary establishment OK-3/5.
The Government further submitted that, according to a report of the OK
‑
3/5 prison authorities of 21
July 2004, the first HIV-positive persons had arrived in the facility in September 1999. They had been held in a separate building, no.
12, isolated from the other buildings. Mr
Korobov had been held in building no.
8 during the whole period of his detention in OK
‑
3/5. At the beginning, HIV-positive prisoners’ personal hygiene and catering facilities, as well as the storage, washing and disinfection of their eating utensils, had been organised in building no.
12.Those measures had been undertaken to allow the majority of the detainees of the institution to adjust to the fact that HIV-positive detainees were being held in the same institution. Since 2000, HIV-positive prisoners had been using the communal bathrooms at separate times, with subsequent disinfection of the premises. Since 2002 they had been having their meals in the communal canteen, at the last sitting. They had been using separate eating utensils which were washed and stored separately. Medical services were provided in a separate room of the shared medical facility, with disposable medical instruments being used. The prison authorities had employed all available means to prevent the spread of HIV. Since HIV
‑
positive prisoners had first been detained there in 1999 there had not been a single case of HIV being contracted by a detainee of OK-3/5.
The Government concluded that the complaint was manifestly ill
‑
founded.
The applicant argued that his prolonged detention in conditions in which he had feared infection with HIV constituted degrading treatment in breach of Article 3.
The Court reiterates that ill-treatment must attain a minimum level of severity if it is to fall within the scope of Article 3. The assessment of this minimum is relative: it depends on all the circumstances of the case, such as the duration of the treatment, its physical and/or mental effects and, in some cases, the sex, age and state of health of the victim (see
Akdeniz and Others v. Turkey
, no. 23954/94, § 97, 31 May 2001). In considering whether a punishment or treatment is “degrading” within the meaning of Article
3, the Court will have regard to whether its object is to humiliate and debase the person concerned and whether, as far as the consequences are concerned, it adversely affected his or her personality in a manner incompatible with Article
3 (see
Albert and Le Compte v. Belgium
, judgment of 10 February 1983, Series A no. 58, p. 13, §
22).
The Court observes that HIV-positive prisoners were held in establishment OK-3/5 on separate premises. They routinely used the same medical, sanitary, catering and other facilities as those for all the other prisoners, including the applicant. The applicant’s fears for his safety were based solely on the latter fact. He has not provided the Court with any evidence to prove that he had been exposed to the risk of contracting HIV in the circumstances. Having regard to the Government’s information about the measures adopted in order to prevent the spread of HIV and the fact that there had been no instances of HIV being contracted in establishment OK
‑
3/5, the Court considers that the conditions of detention of which the applicant complained of do not disclose any appearance of a violation of Article 3 of the Convention.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
3.
Mr
Korobov also complained under Article 3 that he had received no proper medical treatment for an inflammation of the facial nerve in establishments OK-3/5 and IZ-37/1.
The Government contested that complaint. They submitted to the Court the applicant’s medical records and other information, as stated above, about the medical care provided to the applicant.
The Court observes that on 13 January 2000 the applicant was first diagnosed with an inflammation of the facial nerve. His condition had returned to normal by 27 January 2000, when he was examined by a doctor. He was next diagnosed with an inflammation of the facial nerve in April 2000. In December 2000 the applicant was admitted to hospital for one week for an in-patient medical examination. No disorder was diagnosed. His medical examination on leaving establishments IZ
‑
37/1 and OK-3/5 revealed no disorder either. On the facts, the Court considers that the complaint does not disclose any appearance of a violation of Article 3.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
4.
The Court examined the other complaints raised by the applicants before it. However, in the light of all the material in its possession, and insofar as the matters complained of are within its competence, the Court finds that they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols.
It follows that these complaints are manifestly ill-founded and must be rejected pursuant to Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible, without prejudging the merits, the applicants’ complaint concerning the conditions of their cells in detention facility IZ
‑
37/1;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Santiago
Quesada
Christos
Rozakis
Deputy Registrar
President