KOROBKOV v. RUSSIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
KOROBKOV v. RUSSIA (CtEDO, 2008)
PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 14917/04 de către Aleksey Mikhaylovich KOROBKOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 29 aprilie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Christos Rozakis, președinte, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și André Wampach, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 12 aprilie 2004, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Aleksey Mikelovich Korobkov, este un național rus care s-a născut în 1965 și locuiește în orașul Nesterovo, în regiunea Moscova. Guvernul rus (“Guvernul”) a fost reprezentat inițial de dl P. Laptev, fostul reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, și ulterior de reprezentantul lor, dna V. Milinchuk. La 22 iunie 2001, Curtea de district Zamoskvoretskiy din Moscova a constatat că reclamantul a fost vinovat de fraudă și abuz de poziție și l-a condamnat la șase ani de închisoare. Condamnarea a fost susținută în apel, dar sentința a fost redusă cu șase luni. La 20 august 2002, Curtea Supremă a Federației Ruse, prin intermediul unei revizuiri de supraveghere, a anulat condamnarea reclamantului, a ordonat reexaminarea cauzei și a susținut că reclamantul ar trebui să rămână în custodie. La 25 septembrie 2002, Curtea de district Zamoskvoretskiy a stabilit prima audiere de proces și, fără a furniza nici un raționament, a prelungit deținerea reclamantului. În continuare, în mai multe ocazii, Curtea de district și-a prelungit în continuare deținerea în reținere, având în vedere gravitatea acuzațiilor împotriva lui. La 2 decembrie 2003, Curtea de district Zamoskvoretskiy a constatat că reclamantul a fost vinovat de fraudă și l-a condamnat la patru ani de închisoare. La 25 iunie 2004, reclamantul a fost informat că, la 25 mai 2004, Curtea de oraș Skopin și-a reexaminat condamnarea aplicand modificările Codului penal rus și a redus condamnarea la doi ani. În aceeași zi, reclamantul a fost eliberat. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 5, 6 și 7 din Convenție că detenția sa a fost ilegală și extrem de lungă, că instanța internă nu i-a furnizat o revizuire rapidă a motivelor de detenție, că procedura penală a fost excesiv de mult timp și că instanța judecătorească a comis mai multe încălcări ale legii procedurale. La 14 noiembrie 2006, cererea a fost comunicată guvernului contestat. La 7 februarie 2007, au fost primite observațiile guvernului cu privire la admisibilitatea și meritul cererii. La 21 februarie 2007, Curtea a invitat reclamantul să își prezinte observațiile scrise în răspuns până la 25 aprilie 2007. Întrucât observațiile reclamantului cu privire la admisibilitatea și fondurile nu au fost primite până la 25 aprilie 2007, la 28 iunie 2007, reclamantul a fost informat prin corespondență înregistrată că neaprobarea observațiilor sale ar putea duce la grevarea cererii. La 30 iulie 2007, reclamantul a notificat Curtea că nu a primit observațiile guvernului cu privire la admisibilitatea și meritul cererii și, prin urmare, nu a putut să își pregătească observațiile scrise în răspuns. La 9 august 2007, Curtea a trimis o scrisoare reclamantului, înscrisă observațiile Guvernului și a fost invitată să își prezinte observațiile scrise până la 11 octombrie 2007. Întrucât reclamantul nu și-a prezentat observațiile cu privire la admisibilitatea și meritul în termenul nou, la 22 ianuarie 2008, Curtea a reamintit din nou reclamantului prin scrisoarea înregistrată cu privire la o consecință a neaprovizionării acestei observații. Nu a fost urmat niciun răspuns. Curtea reamintește art. 37 din convenție care, în partea relevantă, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și continue cererea; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii, dacă respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile acestuia.” Curtea remarcă că reclamantul a fost solicitat să prezinte observații scrise cu privire la admisibilitatea și fondurile cauzei, iar ulterior a primit un aviz cu privire la aceasta. Reclamantul a fost informat, de asemenea, cu privire la o consecință a neaprovizionării acestei observații. Nu s-a primit niciun răspuns până în prezent. Curtea declară că reclamantul nu intenționează să-și urmeze cererea. În plus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolele sale, nu o impune să continue examinarea cazului. În aceste circumstanțe, consideră că art. 29 § 3 din Convenție nu se mai aplică cazului și că acesta ar trebui eliminat din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (a) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și să elimine aplicarea din lista de cazuri. André Wampach Christos Rozakis Președintele adjunct al grefierului