CtEDO 21.03.2006 Auto

GRECO c. SAINT-MARIN

RESPONDENT
SMR
HOTĂRÂRE
21.03.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GRECO c. SAINT-MARIN (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 22025/02 prezentată de Antonella GRECO împotriva San Marino Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 21 martie 2006 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Cabral Barreto Butkevych Zagrebelsky Jočienė, Popović, judecători S. Dolle, graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 24 mai 2002, Având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamant, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluții confidențiale a cauzei, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie: Recurenta, dl Antonella Greco, este o resortisantă sfântă marineză, născută în 1963 și rezidentă în Borgo Maggiore. Este reprezentată în fața Curții de domnul Bruno Micolano și Valeria Fabj, avocați din Bologna (Italia). Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, dl L.L. Daniele, și de coagentul său, dl G. Bellati Ceccoli. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: printr-un act depus la 26 aprilie 1994, recurenta a fost atribuită de soțul ei, dl C., în fața Comitetului pentru protecția vieții private (Commissario della Legge Commissaio) pentru a obține separarea lor de corp (procedura civilă nr. 127/94). la cererea reclamantei, data la care reclamanta a fost reținută a fost înaintată la 12 mai 1994 din cauza tensiunilor existente între soți. La acea dată, părțile au menționat problema custodiei copilului și a împărțirii casei în două apartamente. printr-o ordonanță din 13 mai 1994 Mai 1994, Comisarul a numit un expert în problema locuinței, a solicitat un raport Serviciului de Securitate Socială însărcinat cu minorii (inclusiv Ufficio Servizio Minori) în ceea ce privește posibilitățile de a încredința custodia unuia sau altuia părinte sau în comun și a acordat, cu titlu provizoriu, o pensie alimentară reclamantei pentru copilul său. La 7 noiembrie 1996, dl C. a făcut apel la această decizie și a solicitat recuzarea Comisiei la 17 iunie 1997, magistratul director desemnează un alt Commissario. care, la 18 iunie 1997, a indicat că cauza suspendării a încetat, procedura putea să reia și că el admitea recursul la decizia din 11 octombrie 1996. La 11 iulie 1997, Comisarul a autorizat citația reclamantei și la rejudecare a părților a avut loc la 11 septembrie 1997. Punerea în deliberare a avut loc la 27 aprilie 2000 și la 5 mai 2000, Comisarul a dispus transmiterea dosarului judecătorului civil daippi (Guidice delle Appellazioni Civivi). După cererea acestui judecător de a se abține mai întâi a fost primul Comisar al celor trei care au fost numiți pentru procedură noiembrie 2000, judecătorul a reformat parțial ordonanța din 11 octombrie 1996 și l-a numit pe șeful departamentului pentru minori ca expert, permițând în același timp părților să-și numească proprii experți. La 16 iulie 2001 a fost stabilit calendarul întâlnirilor cu experții. Raportul de experiență nu a fost încă depus la grefa la 6 iunie 2002. La 25 aprilie 2003, ar fi fost depus un raport de competență și copilul ar fi fost încredințat custodia tatălui, deoarece reclamanta lucra la Florența. Procedura ar fi încă în curs de desfășurare. GRIEF Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanta se plânge de durata procedurii. ÎN DREPT Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului Eu, Guido Bellati Ceccoli, co-agent al guvernului, declară că guvernul din San Marino oferă dlui Antonella Greco suma de 18 000 EUR pentru un regulament Această sumă, care va acoperi, cu titlu global, orice prejudiciu, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Curtea a primit următoarea declarație, semnată de unul dintre consiliile recurentei Subsemnat, Bruno Micolano, avocat, notă că guvernul sfânt marin este pregătit să plătească dlui Antonella Greco suma de 18 000 de euro în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi, cu titlu global, orice prejudiciu, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva San Marino cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar cauza soluționată definitiv. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Dolle J.-P. Costa greenier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-06-29
0,94
PELLEGRINI contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 30882/96 présentée par Maria Grazia PELLEGRINI contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 29 juin 2000 en une chambre composée de M
CtEDO 2000-05-04
0,94
BUSCARINI contre SAINT-MARIN
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 31657/96 présentée par Cristoforo BUSCARINI contre Saint-Marin La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 4 mai 2000 en une chambre composée de M.
CtEDO 2009-11-10
0,94
RITROVO LAVORATORI VENTOSO c. SAINT-MARIN
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 395/05 présentée par la société RITROVO LAVORATORI VENTOSO contre Saint-Marin La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 10 novembre 2009 en une chambre composée de : Franç
CtEDO 2008-12-02
0,94
CAPALDO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 28546/04 présentée par Francesco CAPALDO contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 2 décembre 2008 en une chambre composée de : F
CtEDO 2003-04-08
0,94
BENEFICIO CAPELLA PAOLINI contre SAINT-MARIN
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 40786/98 présentée par BENEFICIO CAPPELLA PAOLINI contre Saint-Marin La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 8 avril 2003 en une chambre compos
Sursă