ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ 04.11.2003

ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 4200/2003

HOTĂRÂRE
04.11.2003
CAMERĂ
civil_2
Citează această cauză
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 4200/2003 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2003)

Asupra recursului de față:

Din examinarea lucrărilor din dosar,

constată următoarele:

La data de 28 noiembrie 2002,

reclamanta W.T.C.B. SA a chemat în judecată pârâții A.V.A.B. București și Ministerul

Finanțelor Publice București, pentru a se constata, pe calea unei acțiuni în

constatare, negatorii, cu caracter provocator, că cesiunea de creanță, care a avut

loc prin contractul de cesiune nr. 3 din 28 iunie 2002, între Ministerul

Finanțelor Publice și A.V.A.B. și în care W.T.C.B. SA are calitatea de debitor

cedat, operată în temeiul dispozițiilor O.G. nr. 29/2002, are ca obiect o

creanță a cărei întindere este diferită de cele menționate între părțile

semnatare, în sensul că, la data cesiunii creanței, în patrimoniul Ministerul

Finanțelor Publice nu există dreptul de a pretinde de la debitorul cedat

majorări și penalități cuantificate de Ministerul Finanțelor Publice la suma de

1.105.597.277.496,14 lei, fiind limitat la suma de 961.730.759.331,12 lei rate

capital, dobânzi și comisioane.

În motivarea acțiunii, reclamanta

susține că, între C.C.I.B., actualul W.T.C.B., pe de o parte, și S.G.C.L. și B.N.P.,

s-a încheiat, la 13 decembrie 1991, Convenția de Credit Export, care prevedea

acordarea către W.T.C.B. a unui credit în valoare de 500.000.000 lei franci

francezi.

La aceeași dată, între W.T.C.B. și

un grup de bănci franceze, acestea din urmă în calitate de agent, s-a încheiat

și Convenția de Credit de însoțire pe termen lung, care prevedea, la rândul

său, acordarea unui credit către W.C.T.B. în valoare maximă de 108.000.000

franci francezi.

Odată cu semnarea celor două

convenții de credit, la cererea împrumutătorilor francezi, Ministerul Economiei

și Finanțelor, în calitate de reprezentant al statului român, a emis,

unilateral, două scrisori de garanție, prin care garantează irevocabil și

necondiționat plata sumelor creditate.

La 15 mai 2002, Ministerul Finanțelor

Publice a notificat reclamanta pentru sumele de 336.840.314,74 lei franci

francezi, reprezentând rate de capital, dobânzi și comisioane, în valoare de

961.730.759.331,12 lei și 1.105.597.277.946,14 lei majorări și penalități.

La 9 iulie 2002, A.V.A.B. a

notificat reclamanta, care, prin contractul de cesiune de creanță nr. 3 din 28

iunie 2002, a preluat creanța deținută de Ministerul Finanțelor Publice.

În drept se invocă dispozițiile

Legii nr. 91/1993, Norma nr. 8904/1994, de aplicare a Legii nr. 91/1993,

privind datoria publică emisă de Ministerul Finanțelor Publice, Legea nr. 81/1999,

art. 1652 și urm. C. civ., art. 42 și 43 C. com.

Curtea de Apel București, secția

comercială, prin sentința civilă nr. 22 din 17 februarie 2003, respinge, ca

nefondate, excepțiile invocate de pârâtele Ministerul Finanțelor Publice și

A.V.A.B. Respinge, ca nefondată, acțiunea formulată de reclamanta W.T.C.B.

Obligă reclamanta către A.V.A.B. la 297.500.000 lei cheltuieli de judecată.

Împotriva acestei hotărâri a

declarat recurs, în termen legal și motivat, reclamanta W.T.C.B., criticând-o

pentru nelegalitate și netemeinicie, susținând, în esență, că:

cu aplicarea greșită a legii (art. 304 pct. 9 C. proc. civ.) respectiv, a

dispozițiilor legale, care reglementează datoria publică, cuprinse succesiv, în

timp, de Legea nr. 91/1993, privind datoria publică, de Norma nr. 8904/1994, de

aplicare a Legii 91/1993, de Ordinul nr. 1572/1997, de Legea nr. 81/1999 și de

O.M.F. 1631/1999, privind aprobarea Normelor metodologice de aplicare a Legii nr.

81/1999, în sensul că a considerat că legiuitorul, prin legislația menționată

mai sus, a înțeles să asimileze creanțele asupra societăților împrumutate

garantate, creanțe generale, de executare a unor garanții suverane, constituite

pentru garantarea creditelor externe, creanțelor bugetului de stat în ceea ce

privește obligativitatea și cuantumul majorărilor și penalităților de

întârziere în restituirea creditelor, pe de o parte, iar pe de altă parte,

instanța de fond a făcut în mod greșit aplicarea legislației datoriei publice,

menționate mai sus și în ceea ce privește garantarea W.T.C.B. de către Ministerul

Finanțelor Publice, întrucât, la data emiterii celor două scrisori de garanție,

în baza cărora au fost făcute plățile ce constituie creanța principală

împotriva W.T.C.B., nu exista o asemenea legislație.

greșit actul juridic, dedus judecății, art. 304 pct. 8 C. proc. civ., în sensul

că, confundă raporturile juridice obligaționale, existente în speță, apreciind

total greșit că dreptul de regres al Ministerul Finanțelor Publice ar fi

afectat de o condiție suspensivă, mixtă și pozitivă, respectiv de condiția

achitării integrale a datoriei către băncile străine, a cărei împlinire depinde

de Ministerul Finanțelor Publice și W.T.C.B.

În argumentarea acestui motiv de

recurs, recurenta arată că, prin încheierea celor două convenții, precum și

prin emiterea scrisorilor de garanție de către Ministerul Finanțelor Publice,

s-au stabilit trei raporturi juridice, și anume: primul raport juridic

obligațional între W.T.C.B. și împrumutătorii francezi, în baza celor două

convenții, prin care W.T.C.B. datorează împrumutătorilor plata ratelor de

credit acordate și ajunse la scadență. Al doilea raport juridic obligațional

s-a stabilit, prin emiterea scrisorilor de garanție de către Ministerul

Finanțelor Publice, între acestea și împrumutători și în baza căruia Ministerul

Finanțelor Publice se obligă să achite ratele de credit scadente în contul

W.T.C.B., dacă acesta nu plătește la scadență. Acest raport este afectat de o

condiție, neplata de către W.T.C.B. a ratelor scadente.

Al treilea raport juridic

obligațional se naște în momentul fiecărei plăți, pe care Ministerul Finanțelor

Publice o face în numele W.T.C.B., dacă acesta nu achită rata de credit la

scadență, în temeiul căruia Ministerul Finanțelor Publice dobândește un drept

de regres împotriva W.T.C.B. la momentul fiecărei plăți către împrumutătorii

francezi.

Ministerul Finanțelor Publice a

înțeles, însă, să afecteze acest drept de regres de un termen suspensiv, și

anume, plata integrală a creanțelor împrumutătorilor francezi.

Mai susține recurenta că raporturile

dintre W.T.C.B. și Ministerul Finanțelor Publice sunt afectate de un termen

suspensiv și nu de o condiție suspensivă, așa după cum rezultă din caracterul

cert al evenimentului, care afectează exigibilitatea creanței Ministerul

Finanțelor Publice împotriva W.T.C.B., și anume, achitarea integrală a

creanțelor împrumutătorilor francezi.

Calificarea evenimentului, care

afectează exigibilitatea creanței Ministerului Finanțelor Publice împotriva

W.T.C.B., ca o condiție posibilă și mixtă de către instanța de fond, este

incompatibilă cu natura juridică a actului dedus judecății, reprezentat de

scrisorile de garanție personală a statului român, susține recurenta.

motive contradictorii (art. 304 pct. 8 C. proc. civ.) în sensul că, în

considerentele acesteia, se susține că „majorările de întârziere au caracter

legal și convențional” și se „datorează din ziua următoare efectuării plății la

extern”, precum și că „penalitățile și majorările sancționează, în persoana

W.T.C.B., pasivitatea la plată imediat” ca, spre finalul hotărârii, instanța să

facă afirmația că obligația de plată a W.T.C.B. către Ministerul Finanțelor

Publice nu există, întrucât dreptul de regres al acestuia din urmă este afectat

de o condiție suspensivă.

Recurenta critică calificarea dată

evenimentului de către instanța de fond, ce afectează dreptul de regres al Ministerului

Finanțelor Publice împotriva W.T.C.B., ca o condiție mixtă pozitivă, că acest

drept de regres nu există până la împlinirea acelui eveniment viitor și nesigur,

în eventualitatea că se va realiza vreodată.

Recurenta susține că evenimentul, care

afectează dreptul de regres al Ministerului Finanțelor Publice împotriva

W.T.C.B., și anume, achitarea integrală a creanțelor împrumutătorilor francezi,

nu poate fi calificat decât ca un eveniment viitor și sigur că se va produce.

Numai afectând dreptul de regres

unei modalități, ca termenul suspensiv, statul român putea avea certitudinea

exercitării dreptului său de regres împotriva W.T.C.B., la momentul când acest

eveniment sigur se împlinește, susține recurenta, în final.

În consecință, recurenta, în temeiul

art. 304 pct. 7, 8 și 9 C. proc. civ., solicită admiterea recursului, așa cum a

fost formulat, modificarea sentinței recurate în sensul admiterii cererii, așa

cum a fost formulată și motivată în scris.

Recursul este nefondat pentru

următoarele considerente:

Din examinarea actelor de la dosar,

prin prisma motivelor de recurs și a dispozițiilor legale incidente cauzei,

rezultă că instanța, în mod corect, a apreciat actul juridic, dedus judecății,

și probatoriile administrate în cauză, hotărârea nu cuprinde motive

contradictorii și a fost dată în conformitate cu dispozițiile legale, incidente

cauzei, efectuându-se o interpretare integrală și judicioasă a acestora, astfel

că, recursul declarat de reclamantă nu îndeplinește nici una din condițiile

prevăzute de art. 304, pct. 7, 8 și 9 C. proc. civ., menționate de recurentă,

pentru a fi admis și a reforma hotărârea atacată cu recurs.

- Cu privire la primul motiv de

recurs, prevăzut de art. 304 pct. 9 C. proc. civ.:

Din analiza motivului de recurs și a

actelor normative enumerate de recurenta-reclamantă și care privesc datoria

publică a statului, rezultă, fără echivoc și putință de tăgadă, că legiuitorul

a înțeles să asimileze creanțele asupra societăților împrumutate garantate,

creanțe generate de executarea unor garanții suverane, constituite pentru garantarea

creditelor externe, creanțelor bugetului de stat, în ce privește

obligativitatea și cuantumul dobânzilor și penalităților de întârziere în

restituirea creditelor, situație reținută în mod corect de instanță.

Așa fiind, nu poate fi reținută o

altă teză decât aceea că majorările și penalitățile de întârziere, prevăzute de

art. 20 alin. ultim din Instrucțiunile nr. 1572/1997, au caracter legal și nu

convențional, așa cum încearcă să demonstreze recurenta, și că, prin urmare,

sunt datorate indiferent dacă, printr-o convenție între Ministerul Finanțelor

Publice și debitorul garant, s-ar fi stipulat drepturile și obligațiile

părților și se datorează din ziua următoare efectuării plății la extern.

Concluziile instanței de fond sunt

în totală concordanță cu prevederile art. 20 alin. (2) din Norma nr. 8904/1994

de aplicare a Legii nr. 91/1993, privind datoria publică, cu modificările și

completările din Instrucțiunile 1572/1997, în sensul că drepturile și

obligațiile părților, prevăzute în actul normativ sus menționat, se referă la

constituirea fondului de risc, respectiv, cote procentuale și mod de plată al

acestora și nu clauze permisive, privind majorările și penalitățile de

întârziere la debitele restante.

De altfel, în completarea ulterioară,

adusă acestei norme prin Instrucțiunile 1572/1997, prin art. 1 ultimul alineat,

s-a prevăzut o normă imperativă cu privire la plata penalităților și

majorărilor, fără a distinge dacă există sau nu convenție.

În mod corect a reținut instanța de

fond că obligativitatea plății majorărilor de întârziere privește atât debitele

restante la data apariției legii, cât și pentru debitele ce devin restante

ulterior apariției actului normativ, indiferent de data raportului juridic care

le-a generat.

Prin norme imperative, legiuitorul a

statuat că sumele achitate la extern de Ministerul Finanțelor Publice sunt

asimilate creanțelor bugetare sub aspectul obligativității plății majorărilor

de întârziere.

Astfel fiind, susținerea recurentei,

în sensul că alin. (5) din Norma nr. 8904/1994 se aplică numai dacă există

convenții, care să prevadă plata majorărilor și penalităților de întârziere, și

numai acelor convenții încheiate ulterior publicării în Monitorul Oficial (24

septembrie 1997) a Ordonanței nr. 1572/1997, este lipsită de suport legal.

Izvorul juridic al obligației

W.T.C.B. nu este scrisoarea de garanție și obligația asumată de statul român

prin Ministerul Finanțelor Publice față de împrumutătorii francezi, cum

încearcă să acrediteze recurenta, ci este în lege, respectiv, legea care

reglementează datoria publică și se naște „

ope legis

”, odată cu plata la

extern, făcută în numele debitorului garantat.

De altfel, recurenta, în concluzia

de la dosarul de recurs, susține că acele creanțe, care sunt rezultate din

plata de către Ministerul Finanțelor Publice a sumelor datorate la extern de

către garantat, sunt asimilate creanțelor bugetare.

- Referitor la a doua critică din

primul motiv de recurs de legalitate, ce vizează aplicarea greșită a

legislației datoriei publice în ceea ce privește garantarea W.T.C.B. de către Ministerul

Finanțelor Publice, întrucât, la data emiterii celor două scrisori de garanție,

în baza cărora au fost făcute plățile ce constituie creanța principală

împotriva W.T.C.B., nu exista o asemenea legislație, este neîntemeiată și va fi

respinsă în consecință.

Potrivit Normelor metodologice nr. 8904/1994

de aplicare a Legii nr. 91/1993, împrumuturile contractate până la apariția Legii

nr. 91/1993, cum în mod corect a reținut instanța de fond, constituie „datorie

publică” în măsura în care sunt contractate direct de stat sau în măsura în

care, în acordurile, convențiile, instrumentele de ratificare încheiate, este

prevăzută garanția statului român.

De altfel, acordarea împrumuturilor de

către băncile franceze s-a făcut cu condiția și în considerația garanției

suverane, materializată în cele două scrisori de garanție.

Prin Norma nr. 8904 din 27 decembrie

1994 pct. 2, s-a statuat că împrumuturile, contractate până la apariția Legii nr.

91/1993, constituie „datorie publică” în măsura în care sunt contractate direct

de stat sau în măsura în care, în convențiile, acordurile, instrumentele de

ratificare încheiate, este prevăzută garanția statului român.

Fiind calificate ca o datorie

publică, împrumuturile de care a beneficiat reclamanta se supun legislației în

materie în ce privește natura, întinderea și procedura de recuperare a sumelor

datorate cu acest titlu.

De asemenea, nici critica hotărârii

fondului, vizând aprecierea greșită a actului dedus judecății, întemeiată pe

dispozițiile art. 304 pct. 8 C. proc. civ., nu este întemeiată, întrucât,

astfel cum, în mod detaliat, a motivat instanța de fond, soluția adoptată,

raportul juridic dintre W.T.C.B. și Ministerul Finanțelor Publice nu poate fi

circumscris regulilor fidejusiunii, datorită naturii speciale a acestuia,

scrisoarea de garanție bancară, emisă de Ministerul Finanțelor Publice, este un

angajament consensual în relația cu finanțatorul extern și exclusiv cu acesta,

nu este un act cu titlu gratuit, iar pasivitatea la plată a W.T.C.B. este

sancționată cu penalități și majorări de întârziere.

Creanța Ministerului Finanțelor

Publice nu izvorăște din subrogația în drepturile creditorului plătit,

specifică fidejusorului, ci își are izvorul în legea datoriei publice,

incidentă în speță.

Nici susținerea recurentei că,

dreptul de regres al Ministerul Finanțelor Publice este afectat de un termen

suspensiv, nu poate fi reținută, întrucât, așa cum, în mod corect, a reținut

instanța de fond prin hotărârea atacată, acest drept este afectat de o condiție

suspensivă mixtă și pozitivă, respectiv de condiția achitării integrale a

datoriei către băncile străine, eveniment care este incert ca producere – față

de termenul suspensiv, care este definit ca un eveniment viitor și sigur ca

realizare.

Referitor la ultima critică a

hotărârii, întemeiată pe dispozițiile art. 304 pct. 7 C. proc. civ., constând

în faptul că hotărârea atacată cuprinde motive contradictorii, Curtea apreciază

că este neîntemeiată și va fi respinsă ca atare, întrucât instanța, în

considerente, nu a făcut altceva decât să nuanțeze și să exemplifice această

afirmație cu privire la faptul că dreptul de regres nu este afectat de un

termen suspensiv, cum susține recurenta, ci de o condiție suspensivă mixtă și

pozitivă, respectiv de condiția achitării integrale a datoriei către băncile

străine.

Astfel, motivele contradictorii,

invocate de recurentă, sunt neîntemeiate, întrucât motivarea deciziei este

făcută detaliat și la obiect, fiind de natură a forma convingerea că soluția se

sprijină pe probele administrate în cauză și actele normative incidente

acesteia.

Pentru considerentele ce preced,

Curtea, în temeiul art. 312 C. proc. civ., va respinge, ca nefondat, recursul

declarat de reclamantă.

În temeiul art. 274 C. proc. civ.,

recurenta va fi obligată la cheltuielile de judecată, în sumă de 148.750.000

lei, solicitate de intimata-pârâtă A.V.A.B.

Respinge, ca nefondat, recursul

declarat de reclamanta SC W.T.C.B. SA împotriva sentinței civile nr. 22 din 17

februarie 2003 a Curții de Apel București, secția a VI-a comercială.

Obligă recurenta la plata sumei de

148.750.000 lei, cheltuieli de judecată, către intimata-pârâtă A.V.A.B.

Irevocabilă.

Pronunțata în ședință publică,

astăzi 4 noiembrie 2003.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
ÎCCJ 2004-02-10
0,93
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 560/2004
Asupra recursului de față; Din examinarea lucrărilor din dosar, constată următoarele: Reclamanta Societatea comercială W.T.C.B. S.A. a solicitat, pe calea acțiunii în contencios administrativ, în contradictoriu cu pârâtul Ministerul Finanțe
ÎCCJ 2003-11-04
0,92
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 4213/2003
Asupra recursului de față; Din examinarea lucrărilor din dosar, constată următoarele: Reclamanta S.C. R. S.A. Brașov a solicitat în contradictoriu cu Ministerul Finanțelor Publice și A.V.A.B. să se constate în temeiul art. 111 C. proc. civ.
ÎCCJ 2004-04-15
0,92
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 1415/2004
extern în valoare de 12.200.000 dolari SUA, pentru care Ministerul Finanțelor Publice a asigurat garanția restituirii, conform convenției nr. 5265 din 24 august 1993. Prin O.G. nr. 29/2002, privind instituirea unor măsuri pentru diminuarea
ÎCCJ 2005-12-09
0,91
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 5927/2005
Asupra recursului de față: Din examinarea lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin sentința comercială nr. 4045 din 24 martie 2004, pronunțată de Tribunalul București, secția a VI-a comercială, a fost admisă excepția necompetenței m
ÎCCJ 2005-11-03
0,91
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 5220/2005
Asupra recursului de față: Din examinarea lucrărilor din dosar, constată următoarele: SC P. SA București a formulat în contradictoriu cu intimații A.V.A.B. București și SC M. SRL Țăndărei contestație la executarea împotriva titlului contrac
Sursă