CtEDO 30.03.2006 Auto

SEZEN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.03.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Règlement amiable;Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SEZEN c. TURQUIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 58552/00 prezentată de Ogün și Müberrah SEZEN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 30 martie 2006 într-o cameră compusă din dnii B.M. Zupančič președintele Hedigan Türmen Bîrsan mes Tsatsața-Nikolovska Jaeger, Myjer, judecători și dlui V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 30 decembrie 1999, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament de procedură a cauzei primite de Curte la 21 noiembrie și, respectiv, 2 decembrie 2005, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții, domnii Ogün Sezen și Müberrah Sezen, sunt resortisanți turci, născuți în 1958 și, respectiv, 1936 și reședinți la Dinar. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul H. K Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: Ministerul pentru amenajarea Nesatisfăcători de sumele alocate de către administrație, reclamanții au introdus acțiuni în creștere a indemnizațiilor de expropriere la instanță. Ei au obținut câștigul de cauză și indemnizațiile suplimentare acordate de instanță au fost plătite reclamanților în două etape ale căror plăți finale au fost efectuate la 15 iulie 1999. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de a respecta bunurile lor din cauza întârzierii administrării în plata de despăgubiri suplimentare pentru expropriere, însoțită de dobânzi moratorii insuficiente în raport cu rata ridicată a inflației în Turcia. Pe baza acelorași fapte, reclamanții susțin încălcarea articolului 13 din Convenție. ê , la 2 decembrie 2005, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație, declar că, în vederea unei soluționări confideniale a cauzei având ca origine cererea nr. 58552/00, pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, formulată de domnul Ogün Sezen și de domnul M. Müberrah Sezen, guvernul turc le oferă acestora, cu titlu gratuit, suma de 2 100 (două mii de cenți) EUR. Această sumă va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată și nu va fi supusă nici unui impozit sau nici unei sarcini fiscale la momentul respectiv și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei Õ La 21 noiembrie 2005, Curtea a primit de la reprezentantul reclamanților următoarea declarație Am observat că guvernul turc este pregătit să plătească domnului Ogün Sezen și domnului Müberrah Sezen suma de 2 100 (două mii de cenți) euro în vederea unei soluționări amiabile a cauzei având ca origine cererea nr. 58552/00, pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată și nu va fi supusă nici unui impozit sau altor cheltuieli fiscale la momentul respectiv și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Reclamanții acceptă această propunere și renunță, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care stau la baza acestei cereri. Ei declară cauza soluționată definitiv Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Vincent Berger Bošjan M. Zupančič Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă