Reclamantul este tatăl dlui Andrey Shevchenko, decedat (denumit în continuare A.S.). El s-a născut în 1944 și locuiește în Kharkiv. La ora 2 a.m. la 3 octombrie 2000 A.S. (un prim locotenent din Forța Aerienă Ucraineană) a fost detaliat pentru a proteja un aerdrom militar al Unității Forței Aeriene A-2491 (denumit în continuare „unitatea”). El a fost emis un pistol cu 16 cartușe live. a fost găsit mort în camera de gardă cu două răni de armă în cap. O anchetă penală asupra morții sale a fost deschisă în aceeași zi și un investigator de la Procuratura Militară (denumit în continuare „MPO”), căpitanul S., a inspectat scena. În raportul său el a descris poziția corpului și un pistol Makarov situat lângă un picior, încarcat cu trei cartușe. Nu au fost găsite urme de o luptă fie la locul faptului, fie la decedat. Au fost găuri de glonț într-o fereastră și tavan, precum și trei cartușe cheltuite. Un stilou negru de cerneală a fost recuperat din buzunarul A.S. Raportul elaborat în această ocazie a declarat că inspecția a fost efectuată de ofițerul comandant (denumit în continuare „CO”) al Unității, colonelul V., și a fost martor de alți doi ofițeri din Unitate. Potrivit reclamantului, aproximativ 8 a.m., partenerul doamnei H., A.S., a mers la apartamentul său și a văzut că este deschis și că locotenent-colonel D. (Ofițerul executiv al Unității, în continuare „EO” cu alte persoane făcea o căutare. Documentele oficiale indică că apartamentul decedatului a fost căutat la ora 15:00. Cu toate acestea, primul locotenent M. a depus mărturie că la ora 18:00 mai mulți ofițeri, inclusiv el însuși, au fost detaliați pentru a efectua un inventar la apartamentul A.S. sub supravegherea EO. Reclamantul și dna H. La 4 octombrie 2000, dna H. a fost interogat de locotenentul G. în ceea ce privește relațiile ei cu decedatul ei. Ea a declarat că decedatul a fost „o persoană inteligentă și merită să comunice cu” care nu a exprimat nicio gânduri de sinucidere. La 2 octombrie 2000, când A.S. mergea la datorie, el a invitat-o să vină peste. 11. Potrivit mărturiei maiorului general O., la 3 octombrie 2000, el a vizitat Unitatea din cauza incidentului tragic. La 4 octombrie 2000, el a informat unitatea reunită cu privire la eveniment și, totodată, permițând posibilitatea crimei, totuși, a citit mai multe extrase din scrisoarea sinuciderii. Cu toate acestea, alți martori au depus mărturie că Major-General nu a spus nimic despre crimă, dar se concentrează pe presupusul sinucidere, declarând că A.S. Se pregătea de mult timp să moară la propria sa mână prin, printre altele, citirea filozofiei oculte scrise de Carlos Castaneda. 12. Copiile tipate ale presupusei scrisori de sinucidere au fost difuzate printre personalul Unității de către EO, care a dat o copie reclamantului atunci când investigatorul a refuzat să-i permită să facă o fotocopie a originalului scris manual. 13. În timpul interogatoriului reclamantului din 5 octombrie 2000, căpitanul S. a remarcat că era aproape complet sigur că moartea A.S. a fost o sinucidere și a refuzat să adauge la protocol comentariile reclamantului despre dispariția de 15 000 USD. 14. Până la 10 octombrie 2000 Locotenentul G. au interogat o serie de martori - în principal cei care au văzut fiul reclamantului în ziua evenimentului tragic și cei care erau strâns familiarizați cu el. Întrebările întrebate au fost axate pe starea de spirit A.S. înainte de incident, interesul său în filozofia și practicile oculte ale Castaneda, posibilul său abuz de alcool sau droguri și dacă a jucat cu arma sa la datorie. 15. Prietenii A.S. au declarat că decedatul a fost foarte atent cu alcoolul și armele, și a fost o persoană calmă, respectuoasă. Martorii nu știau dacă a folosit vreodată droguri sau a practicat orice ocultism. Dl Sk., fostul coleg de cameră al A.S., susținând că a auzit fiul reclamantului spunând că a meditat, dar nu a văzut niciodată acest lucru pentru el însuși. Ofițerul de bunăstare morală a susținut că decedații obișnuiau să abuzeze de alcool, dar cu mult timp înainte de incidentul pe care l-a renunțat la băutură. A.S. nu a fost considerat un risc de sinucidere fie de către ofițerul de bunăstare morală, fie de prietenii săi. Nici unul dintre cei care l-au văzut pe decedat în ziua incidentului a observat orice particularitate în conduita sa. 16. Începând cu 11 octombrie 2000, linia de interogatoriu a fost schimbată pentru a include întrebări despre dacă A.S. a avut dușmani și dacă au existat orice atac asupra sentințelor. Unele dintre martorii anterioare au fost interogat din nou. Niciunul dintre martorii nu a putut răspunde pozitiv oricare dintre aceste întrebări. 17. Dl Pk., care a susținut că este prietenul A.S. (dar nu a fost identificat ca unul de către alți martori), în timp ce descrierea decedatului ca o persoană calmă și echitabilă, a declarat, totuși, că faptul sinuciderii sale “nu a fost o surpriză pentru el”. Dl Y. (al cărui relație cu decedatul este neclară), reinterogat la 31 octombrie 2000, de asemenea, a declarat că sinuciderea A.S. „nu a fost o surpriză pentru el”. În interviul ulterior din 9 noiembrie 2000, dl Y. reamintește că în 1996 l-a văzut pe decedat fumând o țigară cu un miros suspect. Dl D. a depus mărturie că decedatul s-a gândit la sine „mai clar decât alții” și a citit cărți filozofice. De asemenea, a auzit că A.S. a meditat. 18. La 26 octombrie 2000, investigatorul a refuzat să acorde reclamantului statutul de victimă în cadrul procedurii penale, din cauza faptului că dovezile colectate au sugerat cu fermitate că fiul său s-a sinucis. 19. Reclamantul a apelat la un procuror superior. Se respinge plângerea sa cu privire la refuzul statutului de victimă. Cu toate acestea, au fost furnizate anumite instrucțiuni către investigator care au declanșat o nouă serie de interviuri la începutul lunii noiembrie 2000 a persoanelor implicate în căutarea apartamentului A.S. la 3 octombrie 2000 și a superiorilor săi, inclusiv locotenent-Colonel L. și major general O. locotenent-Colonel L. La 24 noiembrie 2000, procurorul militar al Ivano-Frankovsk Garrison a informat reclamantul că cazul a fost atribuit unui alt investigator și că cererea sa de statut de victimă în cadrul procedurii nu poate fi acordată. 21. La 30 decembrie 2000, Procurorul Adjunct al MPO Ivano-Frankovsk a dispus ancheta privind moartea A.S. de la procedura penală pentru furt. 22. Arma găsită la locul de pe scena și trei cartușe din revista sa a fost examinată de un expert în balistic. Potrivit raportului său din 10 octombrie 2000, arma a fost servibilă și nu ar fi putut fi concediată fără a trage trăgaciul. Rundele au fost, de asemenea, serviceabile. Cartușele cheltuite au fost concediate din acea armă. 23. Corpul a fost examinat de un patologist. Potrivit raportului autopsiei, cauza morții A.S. au fost două răni de foc de armă. Ambele au fost infligate atunci când victima era încă în viață. Prima rană aparent a rănit gâtul, limba și gura (adunarea pe partea stângă a limbii și ieșirea în apropiere de urechea dreaptă). A doua rană, care a fost cauza directă a morții (adunarea pe frunte), a deteriorat osul frontal, creierul și osul occipital, unde a fost găsit glonțul. Patologul a concluzionat că prima lovitură a fost trasă în gura victimei și a doua în frunte. Ambele au fost concediate de la o scurtă distanță. 24. Examinarea legistică suplimentară a concluzionat că, după prima lovitură, persoana ar fi putut păstra încă capacitatea de a face mai multe mișcări pentru o perioadă scurtă. 25. De asemenea, investigatorul a ordonat un examen forense de grafologie a scrisorii de sinucidere găsite în apartamentul A.S., și a cerut expertului să stabilească dacă a fost scris de decedat. La 9 noiembrie 2000, expertul a dat un răspuns pozitiv la această întrebare. 26. La 28 octombrie 2000, un expert chimic a concluzionat că cerneala de pe scrisoarea se potrivește cu cea din stiloul injectorului găsit în buzunarul A.S... 27. Potrivit anchetei psihologice post-mortem, starea mentală a S.A. nu a exclus posibilitatea sinuciderii. În special, s-a menționat că el a supraestimat autoestima și insularitatea, ceea ce a dus, printre altele, la conflicte cu superiorii săi. 28. La 30 decembrie 2000, investigatorul, primul locotenent Sk., a finalizat investigația preliminară și a elaborat un raport final. El a concluzionat că starea mentală a decedatului, posibilitatea de a se mișca după prima lovitură și scrisoarea de sinucidere scrisă sub influența filozofiei lui Carlos Castaneda, a dovedit că A.S. a comis sinucidere. Această concluzie a fost susținută prin trimiteri la avizele experților menționate mai sus și cinci mărturii martorilor în acest sens. 29. Reclamantul a contestat această decizie în fața unei instanțe. El a declarat, printre altele, că fiul său a fost ucis din cauza implicării sale în schemele criminale ale superiorilor săi. El a susținut că ancheta a fost de la început concentrat pe dovedirea sinuciderii. Anchetatorii nici măcar nu au încercat să examineze alte versiuni, deși raportul final menționează “conflicte cu superiorii săi”. În acest sens, reclamantul a indicat, de asemenea, că Codul de procedură penală ucrainean a conferit autorității comandanților unităților militare autorității să facă ancheta preliminară, comparabilă cu cea a poliției. Prin urmare, el a contestat participarea activă a OE la procedura penală, care practic exclude posibilitatea ca investigatorii să țină seama de opiniile reclamanților cu privire la incidentul. 30. Reclamantul a menționat incapacitatea anchetei de a detecta originea unei gauri de glonț în plafonul camerei de gardă și de a explica de ce traiectoria primului împușcat a fost de la stânga la dreapta, deși fiul său a fost dreapta. S-a plâns de refuzul autorităților de acuzare de a-i acorda statutul de „o victimă a infracțiunii”, negându-i astfel accesul la dosarul. În acest sens, el s-a plâns, de asemenea, de incapacitatea sa de a examina scrisoarea sinuciderii și de a da opinie despre asemănarea dintre scrisoarea din scrisoarea și a fiului său. Cu toate acestea, el a susținut că stilul scrisorilor nu se potrivește cu modul obișnuit de scris al A.S.ului. În cele din urmă, el a contestat decizia de a dispune de procedurile privind moartea fiului său și furtul de bani din apartamentul său. 31. La 30 noiembrie 2001, Curtea Militară a Ivano-Frankovsk Garrison a respins plângerile reclamantului. 32. La 2 martie 2002, Curtea Militară de Apel a Regiunii de Vest (denumită în continuare „Curtea de Apel”) a permis plângerile, a anulat hotărârea din 30 decembrie 2000 și a ordonat anchete suplimentare. Curtea a specificat următoarele nereguli în cadrul anchetei: nu a efectuat o reconstrucție a evenimentelor pentru a stabili posibilitatea că, în circumstanțe, organismul ar fi putut cădea, în mod natural, în poziția în care a fost găsită; nu a detectat originea gaurii de glonț în fereastra camerei de gardă; și nu a stabilit cu suficientă claritate starea mentală a decedatului înainte de incident. 33. Cu toate acestea, Curtea de Apel a respins cererea reclamantului de a-i acorda statutul de victimă. Curtea nu a găsit nici un motiv pentru a reîntoarce anchetele privind decesul și furtul. La 29 octombrie 2002, Curtea Supremă a respins recursul de casare al reclamantului cu privire la aceste chestiuni. 34. La 29 aprilie 2002, un alt investigator, primul locotenent P, a elaborat un raport final care, în general, a repetat cel din 30 decembrie 2000. Singura acțiune suplimentară luată de investigator a fost cea de a ordona o anchetă psihiatrica post-mortem, ceea ce a dezvăluit că A.S. nu a suferit nici o tulburare mentală, deși statul său mental general ar fi putut duce la sinucidere. Investigatorul a concluzionat astfel că A.S. a comis sinucidere și a închis cazul. În aceeași zi, Ivano-Frankivsk MPO a refuzat să furnizeze reclamantului o copie a acestui raport pe motiv că el nu a fost nici inculpat, nici victima în acest caz. 35. La 16 decembrie 2002, Președintele Curții de Apel a trimis reclamantului o copie a raportului 36. Articolele relevante ale Constituției prevăd următoarele: art. 3 „Fiinitatea umană, viața și sănătatea sa, onoare și demnitate, inviolabilitatea și securitatea sunt recunoscute în Ucraina ca având cea mai înaltă valoare socială. ...” art. 27 „Fiecare are dreptul inalienabil la viață. Nimeni nu va fi privat arbitrar de viață. Datoria statului este de a proteja viața umană. ...” art. 28 „Toată lumea are dreptul la respectarea demnității sale. Nimeni nu va fi supus torturii, tratamentelor sau pedepselor crude, inumane sau degradante care încalcă demnitatea sa. ...” 37. Dispozițiile referitoare la statutul victimei în cadrul procedurilor penale se citesc după cum urmează: art. 28. O cerere civilă într-un caz penal „O persoană care a suferit daune grave ca urmare a unei infracțiuni, are dreptul să depună în cadrul procedurii penale o cerere civilă împotriva acuzatului ..., care va fi luată în considerare de către instanță împreună cu cazul penal...” art. 49. O parte agravată „O persoană care a suferit daune morale, fizice sau de proprietate din cauza infracțiunii poate fi recunoscută ca parte agravată. ... Un cetățean, care a fost recunoscut ca parte agravată din infracțiune, are dreptul de a da dovezi în acest caz. O parte agravată, sau reprezentantul său, are dreptul la: ... face cereri; să studieze toate materialele dosarului de caz atunci când investigația preliminară este finalizată, ... să depună plângeri împotriva acțiunilor de cercetător, investigator, procuror și instanță, ... În cazurile în care infracțiunea a cauzat moartea victimei, drepturile prevăzute în prezentul articol sunt conferite rudei decedatelor.” art. 236-1 „O plângere împotriva hotărârii organismului de anchetă, investigator sau procuror de a nu aduce acuzații este depusă de o persoană cu un interes direct sau de reprezentantul său la instanța locală în cadrul căreia domeniul de jurisdicție revine autoritatea care a luat decizia.” 38. Codul solicită unei autorități competente să inițieze proceduri penale în cazul în care există suspiciuni că o infracțiune a fost comisă. Autoritatea respectivă este obligată să efectueze toate măsurile prevăzute de lege pentru a stabili faptele și pentru a identifica persoanele responsabile și pentru a-și asigura condamnarea (art. 4). art. 94 din Codul prevedea următoarele motive pentru instituirea unui caz penal: „O cauză penală se institue pe următoarele motive: 1) cereri sau comunicații de la ... persoane fizice; ... 5) detectarea directă a semnelor de infracțiune de către un organism de anchetă, investigație, procuror sau instanță. În cazul în care un organism investigator a refuzat să deschidă sau să pună capăt unei anchete penale, nu ar putea fi introdusă o procedură penală în absența unui corpus delicti (art. 6). Astfel de decizii ar putea fi apelate la un procuror de rang superior sau la o instanță (articolele 209, 214, 234 și 236-6). 39. Secțiunea II din Codul dispune de două etape ale procedurii penale anterioare: ancheta (MORE) și investigația (слδдство). În cursul anchetei, autoritățile competente iau măsuri operaționale vizând detectarea unei infracțiuni și a celor responsabile. În cazul în care organismul de anchetă instituie un caz penal cu privire la o infracțiune gravă, este obligat să o trimiteți la investigatorul competent prin intermediul unui procuror, după ce a încheiat acțiunile de investigare urgente. Dacă autorul unei infracțiuni grave nu este identificat, organismul de anchetă continuă măsurile operaționale și informează investigatorul cu privire la rezultatele sale. După ce investigatorul se alătură procedurii, organismul de anchetă își desfășoară instrucțiunile în ceea ce privește acțiunile de investigație și operațională (articole 103-104). art. 101 enumera organismele de anchetă. În mod normal, aceste funcții sunt desfășurate de poliție. Cu toate acestea, în timpul material al articolului 101 alineatul (3) a conferit această putere, de asemenea, ofițerilor comandanți ai unităților militare pentru toate crimele comise de subordonații lor. (O modificare a Codului din 15 mai 2003 a delegat această autoritate la nou-creat Serviciul Militar de Lege și Ordine.) 40. art. 4 din Instrucțiuni prevedea că, pentru a efectua anchete asupra crimelor comise de către ofițeri, comandantul a numit mai mulți ofițeri comis din unitate pentru a acționa ca ofițeri de anchetă pentru o perioadă de doi ani. Cele mai calificate dintre ele au fost numite ca ofițer senior pentru a se ocupa de cele mai complicate cazuri. 41. Ofițerul comandant al unității, ca „corpul de anchetă” legal, a instituit anchete privind toate infracțiunile comise de serviciile atașate unității (art. 5). 42. Având primit informații despre o infracțiune, comandantul a instituit imediat proceduri penale și a desemnat un ofițer pentru a-l investiga. Oficiul competent al Procurorului Militar a trebuit să fie notificat imediat cu privire la infracțiunea și măsurile luate pentru investigarea sa (art. 6). 43. În conformitate cu art. 7 din Instrucțiuni, ofițerul de anchetă nu a putut participa la anchetă în cazul în care el/ea a fost o victimă, un martor sau o parte civilă la procedură; în cazul în care el/ea a participat deja la caz ca expert, traducător, avocat de apărare sau reprezentant al victimei sau al unei părți civile; în cazul în care el/e sau rudele sale au fost interesate de rezultatul procedurii; sau în cazul în care au existat alte circumstanțe care afectează imparțialitatea sa. 44. Comandantul a fost obligat să adopte toate măsurile operaționale necesare, prevăzute de legea penală a procedurii, pentru a rezolva infracțiunea (art. 8). 45. Comandantul, care a inițiat procedura, a condus ancheta, prin faptul că el a dat instrucțiuni ofițerului de investigare cu privire la faptele care trebuie să fie stabilite și la acțiunile de investigare care urmează să fie întreprinse. 46. Ordinul prevede că crimele comise de militari sunt investigate de oficiul competent al Procurorului Militar. art. 46-1 din Lege prevede că ofițerii comisionați care dețin grade de lege ar putea fi numiti procurori militari sau investigatori. Servicii atașați de la Procuraturi Militare își desfășoară funcțiile în conformitate cu prezenta Lege și au servit în conformitate cu Legea „Conscrierea militară și Serviciul Militar”.
4.The applicant is the father of Mr Andrey Shevchenko, deceased (hereinafter A.S.). He was born in 1944 and lives in Kharkiv. 5. At 2 a.m. on 3 October 2000 A.S. (a First Lieutenant in the Ukrainian Air Force) was detailed to guard a military airdrome of the A-2491 Air Force Unit (hereafter “the Unit”). He was issued a handgun with sixteen live cartridges. Around 5.40 a.m. he was found dead in the guardroom with two gunshot wounds to his head. 6. A criminal investigation into his death was opened the same day and an investigator from the Military Prosecutor’s Office (hereafter “the MPO”), Captain S., inspected the scene. In his report he described the position of the body and a Makarov handgun lying near a foot, loaded with three cartridges. No traces of a struggle were found either at the scene or on the deceased. There were bullet holes in a window and the ceiling, as well as three spent cartridges. A black ink pen was retrieved from A.S.’s pocket. The report drawn up on that occasion stated that the inspection had been conducted by the Commanding Officer (hereafter “the CO”) of the Unit, Colonel V., and witnessed by two other officers from the Unit. 7. According to the applicant, around 8 a.m. Ms H., A.S.’s partner, went to his apartment and saw that it was open and that Lieutenant-Colonel D. (the Executive Officer of the Unit, hereafter “the EO”) with other persons was conducting a search. 8. The official documents state that the apartment of the deceased was searched at 3 p.m. However, First Lieutenant M. testified that at 8 p.m. several officers, including himself, had been detailed to conduct an inventory at A.S.’s apartment under the supervision of the EO. 9. The applicant and Ms H. alleged that A.S. had kept some USD 15,000 in a side-table. During the search no money was found there. Instead, First Lieutenant G., an inquiry officer (an officer of the Unit, who had been appointed by the CO to conduct an inquiry into the possible crime) found a suicide letter. 10. On 4 October 2000 Ms H. was questioned by Lieutenant G. as regards her relations with the deceased. She stated that the deceased had been “a clever person and one worth communicating with” who had never expressed any thoughts of suicide. On 2 October 2000, when A.S. was going on duty, he had invited her to come over. 11. According to the testimony of Major-General O., on 3 October 2000 he visited the Unit because of the tragic incident. On 4 October 2000 he informed the assembled Unit about the event and, whilst allowing the possibility of murder, nevertheless read out several extracts from the suicide letter. However, several other witnesses testified that the Major-General said nothing about murder, but focused on the alleged suicide, stating that A.S. had long prepared himself to die at his own hand by, inter alia, reading occult philosophy written by Carlos Castaneda. 12. Typed copies of the alleged suicide letter were disseminated among the staff of the Unit by the EO, who gave a copy to the applicant when the investigator refused to allow him to make a photocopy of the handwritten original. 13. During the applicant’s interrogation on 5 October 2000, Captain S. remarked that he was almost completely sure that A.S.’s death had been a suicide and refused to add to the protocol the applicant’s comments about the disappearance of USD 15,000. 14. By 10 October 2000 Lieutenant G. had questioned a number of witnesses - mainly those who had seen the applicant’s son on the day of the tragic event and those who were closely acquainted with him. The questions asked were focused on A.S.’s mood before the incident, his interest in Castaneda’s philosophy and occult practices, his possible abuse of alcohol or drugs and whether he played with his gun on duty. 15. A.S.’s friends stated that the deceased had been very careful with alcohol and weapons, and had been a calm, respectful person. The witnesses did not know if he had ever used any drugs or practised any occultism. Mr Sk., A.S.’s former roommate, claimed to having heard the applicant’s son saying that he had meditated, but had never seen this for himself. The moral welfare officer submitted that the deceased used to abuse alcohol, but long before the incident he had given up drinking. A.S. had not been considered a suicide risk by either the moral welfare officer or his friends. None of those who saw the deceased on the day of the incident spotted any peculiarities in his conduct. 16. From 11 October 2000 onwards the line of interrogation was changed to include questions about whether A.S. had had any enemies and whether there had been any assaults on the sentries. Some of the previous witnesses were questioned again. None of the witnesses could positively answer either of these questions. 17. Mr Pk., who claimed to be A.S.’s friend (but was not identified as one by other witnesses), while describing the deceased as a calm, equable person, said, nevertheless, that the fact of his suicide “had not been a surprise to him”. Mr Y. (whose relation with the deceased is unclear), re-interrogated on 31 October 2000, also stated that the suicide of A.S. “had not been a surprise to him”. In his subsequent interview on 9 November 2000, Mr Y. recalled that in 1996 he had seen the deceased smoking a cigarette with a suspicious smell. Mr D. testified that the deceased had thought himself “cleverer than others” and read philosophical books. He had also heard that A.S. had meditated. 18. On 26 October 2000 the investigator refused to grant the applicant the status of a victim in criminal proceedings on the ground that the collected evidence strongly suggested that his son had committed suicide. 19. The applicant appealed to a higher prosecutor. His complaint about the refusal of victim status was rejected. However, certain instructions to the investigator were apparently given which triggered a new series of interviews in early November 2000 of the persons involved in the search of A.S.’s apartment on 3 October 2000 and of his superiors, including Lieutenant-Colonel L. and Major-General O. Lieutenant-Colonel L. testified that he had twice reprimanded the deceased, but did not think there had been any bias or partiality on his part regarding A.S. 20. On 24 November 2000 the Military Prosecutor of the Ivano-Frankovsk Garrison informed the applicant that the case had been assigned to another investigator and that his request for victim status in the proceedings could not be granted. 21. On 30 December 2000 the Assistant Prosecutor of the Ivano-Frankovsk MPO disjoined the investigation into the death of A.S. from the criminal proceedings for theft. 22. The handgun found at the scene and three cartridges from its magazine were examined by a ballistics expert. According to his report of 10 October 2000, the gun was serviceable and could not have been fired without pulling the trigger. The rounds were also serviceable. The spent cartridges had been fired from that gun. 23. The body was examined by a pathologist. According to the autopsy report, the cause of A.S.’s death had been two gunshot wounds. Both had been inflicted when the victim was still alive. The apparent first wound injured the neck, tongue and mouth (inlet on the left side of the tongue and the outlet near the right ear). The second wound, which was the direct cause of death (inlet on the forehead), damaged the frontal bone, brain and occipital bone, where the bullet was found. The pathologist concluded that the first shot had been fired into the victim’s mouth and the second into the forehead. Both were fired from a short distance. 24. The additional forensic examination concluded that, after the first shot, the individual could still have retained the ability to make further movements for a short period. 25. The investigator also ordered a graphology forensic examination of the suicide letter found in A.S.’s apartment, and asked the expert to establish whether it had been written by the deceased. On 9 November 2000 the expert gave a positive answer to that question. 26. On 28 October 2000 a chemical expert concluded that the ink on the letter matched the one from the pen found in the A.S.’s pocket. 27. According to the post-mortem psychological inquiry, the mental state of A.S. did not exclude the possibility of suicide. In particular, it was mentioned that he had had overrated self-esteem and insularity, which had led to, inter alia, conflicts with his superiors. 28. On 30 December 2000 the investigator, First Lieutenant Sk., completed the preliminary investigation and drew up a final report. He concluded that the mental state of the deceased, the possibility of movement after the first shot, and the suicide letter written under the influence of Carlos Castaneda’s philosophy, proved that A.S. had committed suicide. This conclusion was supported by references to the aforementioned expert opinions and five witness testimonies to that effect. 29. The applicant challenged this decision before a court. He stated, inter alia, that his son had been killed because of his involvement in the criminal schemes of his superiors. He alleged that the investigation had been from the very beginning focused on proving the suicide. The investigators did not even attempt to examine other versions, although the final report mentioned the victim’s “conflicts with his superiors”. In this respect the applicant also indicated that the Ukrainian Code of Criminal Procedure vested the commanding officers of military units with the authority to make the preliminary inquiry, comparable with that of the police. He thus challenged the EO’s active participation in the criminal proceedings which practically excluded the possibility that the investigators could take account of the applicant’s views on the incident. 30. The applicant mentioned the investigation’s inability to detect the origin of a bullet hole in the guardroom ceiling and to explain why the first shot’s trajectory was from left to right, although his son had been righthanded. He complained about the prosecution authorities’ refusal to grant him the status of “a victim of the criminal offence”, thus denying him access to the case file. In this respect he also complained about his inability to examine the suicide letter and to give an opinion on the likeness between the handwriting in the letter and that of his son. However, he alleged that the style of the letter did not match A.S.’s usual way of writing. The applicant, therefore, requested that an independent expert examination of the letter be conducted. He finally challenged the decision to disjoin the proceedings concerning his son’s death and the theft of money from his apartment. 31. On 30 November 2001 the Military Court of the Ivano-Frankovsk Garrison rejected the applicant’s complaints. 32. On 2 March 2002 the Military Court of Appeal of the Western Region (hereafter “the Court of Appeal”) allowed the complaints, quashed the ruling of 30 December 2000, and ordered further inquiries. The court specified the following irregularities in the investigation: the failure to conduct a reconstruction of the events to establish the possibility that, in the circumstances, the body could naturally have fallen into the position in which it was found; the failure to detect the origin of the bullet hole in the guardroom window; and the failure to establish with sufficient clarity the mental state of the deceased before the incident. 33. However, the Court of Appeal rejected the applicant’s request to grant him victim status. The court also found no reason to rejoin the investigations into the death and theft. On 29 October 2002 the Supreme Court rejected the applicant’s cassation appeal on these issues. 34. On 29 April 2002 another investigator, First Lieutenant P, drew up a final report which generally repeated that of 30 December 2000. The only further action taken by the investigator was that of ordering a post-mortem psychiatric inquiry, which revealed that A.S. had not suffered from any mental disorder, though his general mental state could have led to suicide. The investigator thus concluded that A.S. had committed suicide and closed the case. On the same day the Ivano-Frankivsk MPO refused to provide the applicant with a copy of this report on the ground that he was neither the defendant nor the victim in the case. 35. On 16 December 2002 the President of the Court of Appeal sent the applicant a copy of that report. 36. The relevant Articles of the Constitution provide as follows: Article 3 “The human being, his or her life and health, honour and dignity, inviolability and security are recognised in Ukraine as having the highest social value. ...” Article 27 “Every person has the inalienable right to life. No one shall be arbitrarily deprived of life. The duty of the State is to protect human life. ...” Article 28 “Everyone has the right to respect for his or her dignity. No one shall be subjected to torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment that violates his or her dignity. ...” 37. The provisions relating to the status of a victim in criminal proceedings read as follows: Article 28. A civil claim in a criminal case “A person, who has suffered material damage as a result of a crime, shall be entitled to lodge within the criminal proceedings a civil claim against the accused ..., which shall be considered by the court together with the criminal case...” Article 49. An aggrieved party “A person who has suffered moral, physical or property damage from the crime can be recognised as an aggrieved party. ... A citizen, who has been recognised as an aggrieved party from the crime, shall be entitled to give evidence in the case. An aggrieved party, or his or her representative, shall be entitled to: ... make requests; to study all the materials of the case file when the pre-trial investigation is completed, ... to lodge complaints against the actions of inquirer, investigator, prosecutor and court, ... In cases where the crime caused the death of the victim, the rights provided for in this Article shall be conferred upon the deceased’s next of kin.” Article 236-1 “A complaint against the decision of the body of inquiry, investigator or prosecutor not to bring charges is lodged by a person with a direct interest or by his/her representative with the local court within whose area of jurisdiction falls the authority which took the decision.” 38. The Code required a competent authority to institute criminal proceedings if there was a suspicion that a crime had been committed. That authority was under an obligation to carry out all measures provided for by law to establish the facts and to identify those responsible and secure their conviction (Article 4). Article 94 of the Code provided the following grounds for instituting a criminal case: “A criminal case shall be instituted on the following grounds: 1) applications or communications from ... individuals; ... 5) direct detection of signs of crime by a body of inquiry, investigation, prosecutor or court. A case can be instituted only when there is sufficient information indicating a crime.” No criminal proceedings could be brought in the absence of a corpus delicti (Article 6). Where an investigating body refused to open or terminate a criminal investigation, a reasoned decision was to be provided. Such decisions could be appealed to a higher-ranking prosecutor or to a court (Articles 209, 214, 234 and 236-6). 39. Section II of the Code discerns two stages of pre-trial criminal proceedings: the inquiry (дізнання) and the investigation (слідство). During the inquiry the competent authorities undertake operational measures aimed at the detection of a crime and those responsible. If the body of inquiry institutes a criminal case regarding a grave offence, it is under an obligation to refer it to the competent investigator through a prosecutor, after having completed the urgent investigative actions. If the perpetrator of a grave crime is not identified, the body of inquiry continues the operational measures and informs the investigator about its results. After the investigator joins the proceedings, the body of inquiry carries out his/her instructions as regards the investigative and operational actions (Articles 103-104). Article 101 enumerates the bodies of inquiry. Normally these functions are discharged by the police. However, at the material time paragraph 3 of Article 101 also vested this power in the commanding officers of military units for all crimes committed by their subordinates. (An amendment of the Code of 15 May 2003 delegated this authority to the newly-created Military Service of Law and Order.) 40. Article 4 of the Instruction provided that, in order to carry out inquiries into crimes committed by servicemen, the commanding officer appointed several commissioned officers of the unit to act as inquiry officers for a period of two years. The most qualified of them was appointed as the senior officer to deal with the most complicated cases. 41. The commanding officer of the unit, as a statutory “body of inquiry”, instituted inquiries into all crimes committed by the servicemen attached to the unit (Article 5). 42. Having received information about an offence, the commanding officer immediately instituted criminal proceedings and appointed an officer to investigate it. The competent Military Prosecutor’s Office had to be immediately notified about the offence and the measures undertaken for its investigation (Article 6). 43. According to Article 7 of the Instruction, the inquiry officer could not take part in the investigation if he/she was a victim, a witness or a civil party to the proceedings; if he/she had already participated in the case as an expert, translator, defence lawyer or representative of the victim or a civil party; if he/she or his/her relatives were interested in the outcome of the proceedings; or if there were any other circumstances affecting his/her impartiality. 44. The commanding officer was obliged to undertake all necessary operational measures, provided by the criminal law of procedure, in order to resolve the offence (Article 8). 45. The commanding officer, who had instituted the proceedings, led the inquiry, in that he gave instructions to the investigating officer as to which facts had to be established and which investigative actions were to be undertaken. 46. The Order provides that the crimes committed by military servicemen are investigated by the competent Military Prosecutor’s Office. Article 46-1 of the Law provided that commissioned officers who possessed law degrees could be appointed as military prosecutors or investigators. Servicemen attached to the Military Prosecution Offices performed their functions in accordance with this Law and served in accordance with the Law “on Military Conscription and Military Service”.