ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 492/2011
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 492/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2011)
Deliberând, în condițiile art. 256 alin.
(1) C. proc. civ., asupra recursului de față;
Prin sentința civilă nr. 46 din 8
ianuarie 2009 Tribunalul Prahova a respins excepția tardivității depunerii
întâmpinării și a respins acțiunea reclamantei SC P.L.G. SRL în contradictoriu
cu pârâții SC P.L.G.G. SRL și Oficiul Registrului Comerțului de pe lângă
Tribunalul Prahova.
Pentru a hotărî astfel, instanța a
reținut anterioritatea cererii pârâtei având ca obiect de activitate
traducerile, față de înregistrarea mărcii „P.L.G. " deținută de reclamantă
cu privire la serviciile de traducere pentru clasa 41, cererea pârâtei fiind
înregistrată la 18 aprilie 2007, iar a reclamantei la 7 august 2007. Un act nu
poate reprezenta acțiune în contrafacere dacă a fost săvârșit înainte de data
înregistrării mărcii ca semn distinctiv pentru o anumită clasă de servicii sau
produse. A reținut că societatea pârâtă și-a înregistrat denumirea potrivit
dispozițiilor legale și că art. 38 lit. a) din Legea 84/1998 prevede că
titularul mărcii nu poate interzice unui terț să folosească în activitatea sa
comercială numele/denumirea titularului. In cauză nu s-a făcut dovada că pârâta
a folosit semnul „P.L.G. " pentru a-și identifica și particulariza
serviciile, folosindu-și numele comercial înregistrat în mod legal în
desfășurarea tuturor activităților sale comerciale. Cererea de obligare a
pârâtei la plata daunelor cominatorii a fost respinsă cu motivarea că
modificarea adusă art. 580
3
C. proc. civ. prin Legea 459/2006
interzice expres acordarea daunelor cominatorii pentru neexecutarea
obligațiilor prevăzute în acest articol.
Cât privește excepția tardivității
depunerii întâmpinării, instanța de fond a respins-o cu motivarea că art. 118
alin. (2) C. proc. civ. a fost abrogat prin art. 1 pct. 44 din O.U.G. nr. 138/2000,
respectiv art. 1 pct. 22 din Legea 219/2005, nemaiputând produce efecte.
Împotriva acestei sentințe, în termen
legal, a declarat apel reclamanta. A criticat hotărârea instanței de fond sub
aspectul greșitei respingeri a excepției tardivității întâmpinării, solicitând
a se constata că pârâta era decăzută din dreptul de a invoca excepții și de a
propune probe. Pe fond, a susținut că hotărârea atacată a fost pronunțată cu
aplicarea greșită a textelor de lege incidente în speță și cu neobservarea
probelor administrate în dosar. Astfel, a arătat că textul art. 38 lit. a)
poate fi interpretat numai în strânsă legătură cu dispozițiile art. 35 din Legea
84/1998, dispozițiile art. 38 putând doar să completeze, iar nu să lipsească de
efecte art. 35. In activitatea desfășurată pârâta a folosit ca marcă semnul „P.L.G.
", nefiind vorba numai de folosirea denumirii ca simplu element de
identificare. Marca „P.L.G. " este conținută în semnul sub care pârâta își
oferă serviciile, în condițiile în care desfășoară activități identice sau
similare cu cele prestate de reclamantă, activități cuprinse în clasele pentru
care a obținut înregistrarea mărcii. In mod greșit instanța de fond a reținut
anterioritatea actelor de contrafacere față de momentul înregistrării mărcii
reclamantei, în contradicție cu actele depuse la dosar și fără a ține seama că
trebuie analizate actele de contrafacere ulterioare înregistrării acestei
mărci.
Prin decizia civilă nr. 8 din 22 ianuarie
2010 Curtea de Apel Ploiești a respins ca nefondat apelul reclamantei.
Pentru a decide astfel, instanța de apel
a reținut că în mod corect a fost respinsă excepția tardivității întâmpinării,
care a fost depusă la prima zi de înfățișare. Pe fond, a reținut ca fiind
legale și temeinice argumentele referitoare la anterioritatea înregistrării
pârâtei față de momentul înregistrării mărcii reclamantei, că dispozițiile art.
38 lit. a) din Legea 84/1998 au fost corect aplicate și că nu s-a făcut dovada
folosirii de către pârâtă a numelui comercial ca marcă.
Împotriva acestei decizii, în termen
legal, a declarat recurs reclamanta, invocând motivele de nelegalitate
prevăzute de art. 304 pct. 7, 8 și 9 C. proc. civ. A susținut că hotărârea
atacată cuprinde motive contradictorii și fără legătură cu specificitatea
cauzei, în sensul că reținând anterioritatea înregistrării pârâtei, instanțele
nu au observat că argumentul se referă la cea de-a doua marcă a reclamantei,
înregistrată pentru produsele din clasele 41 și 42 și că prima marcă „P.L.G. "
a fost înregistrată în la 18 decembrie 2002. Suprapunerea domeniilor de
activitate ale celor două societăți comerciale conduce la existența unui risc
de confuzie, nepermis a fi consacrat judiciar. Constatările instanței cu
privire la aplicarea art. 38 lit. a) din Legea 84/1998 nu au legătură cu
cererea dedusă judecății, deoarece s-a solicitat nu interzicerea utilizării de
către pârâtă a semnului „P.L.G. " ca marcă, ci interzicerea utilizării
acestuia ca nume comercial, care încalcă prin el însuși dreptul la marcă. De
asemenea, interpretarea dată cererii de înregistrare a societății pârâte și a
semnificației juridice a controlului judecătorului delegat la Registrul
Comerțului este greșită, iar semnificația operațiunilor realizate de cele două
părți a fost incorect apreciată. Instanța de apel trebuia să compare marca „P.L.G.
" cu numele comercial „P.L.G.G." și să sesizeze existența riscului de
confuzie, care impunea sancționarea înregistrării unui nume comercial identic
sau similar cu o marcă anterioară.
Analizând recursul
în limita criticilor formulate, ce pot fi încadrate în motivele de ne legalitate
prevăzute de art. 304 pct. 7 si 9 C. proc. civ.,
Înalta Curte constată că acesta este fondat, urmând a fi admis, pentru
considerentele ce succed:
Deși recurenta a înțeles să invoce
motivul de recurs prevăzut de art. 304 pct. 8 C. proc. civ., Înalta Curte
constată că acesta nu poate fi reținut. Referirea legiuitorului la „actul
juridic dedus judecății", al cărui înțeles „lămurit și vădit
neîndoielnic" a fost schimbat, privește încălcarea principiului înscris în
art. 969 alin. (1) C. civ., potrivit căruia convențiile legal făcute au putere
de lege între părțile contractante, ceea ce în speță nu se verifică.
Instanța urmează a reține incidența
celorlalte motive de recurs, prevăzute de dispozițiile art. 304 pct. 7 și 9 C.
proc. civ., la care va răspunde prin considerente comune.
Principiile de drept stabilite de
jurisprudența Curții Europene de Justiție sunt pe deplin aplicabile în cauza de
față, scopul art. 5 alin. (1) din Directiva nr. 2008/95/CE a Parlamentului
European și a Consiliului din 22 octombrie 2008, transpus în legislația română
prin dispozițiile art. 36 din Legea 84/1998, fiind acela de a proteja funcția
mărcii de indicare a originii comerciale.
Aceste principii impun ca în toate
cazurile în care o marcă anterioară intră în conflict cu un semn folosit în
activitatea comercială de către un terț, să se aplice regulile art. 36 (în
actuala numerotare) din Legea 84/1998, indiferent dacă semnul este un nume
comercial sau nu, pentru a se putea evita producerea unui risc de confuzie
între titularul mărcii și cel care folosește semnul.
In mod greșit atât instanța de apel, cât
și instanța de fond, au reținut anterioritatea numelui comercial al
intimatei-pârâte, față de marca „P.L.G." aparținând recurentei-reclamante.
Din actele depuse la dosar rezultă, fără
dubiu, că reclamanta și-a înregistrat marca cu nr. M 2002/006859 la 18
decembrie 2002 pentru produsele din clasa 35 - publicitate, gestionarea
afacerilor comerciale, administrație comercială, lucrări de birou (filele 16 -
17 dosar fond).
Numele comercial al pârâtei a fost
înregistrat în anul 2007, SC P.L.G.G. SRL atribuindu-se număr de ordine în
registrul comerțului la 18 aprilie 2007, conform certificatului de furnizare de
informații nr. 6619 din 6 februarie 2008 emis de Oficiul Registrului Comerțului
de pe lângă Tribunalul Prahova (fila 37 dosar fond).
Așadar, la momentul înregistrării
denumirii societății pârâte în registrul comerțului, marca
recurentei-reclamante, „P.L.G.", era în mod legal înregistrată,
bucurându-se de protecția conferită de lege oricărei mărci.
Argumentul reținut de instanța de apel
potrivit căruia cererea de înregistrare a pârâtei a fost cenzurată de
judecătorul delegat la Registrul Comerțului, care decis în mod irevocabil că denumirea
este legală și că îndeplinește condițiile de disponibilitate, distinctivitate
și caracter licit, nu este relevant față de cererea dedusă judecății.
Potrivit dispozițiilor art. 38 alin. (1)
și art. 39 alin. (1) din Legea 26/1990 privind Registrul Comerțului,
disponibilitatea verificată din oficiu și care a permis pârâtei să-și
înregistreze numele comercial a privit exclusiv inexistența unei firme
anterioare identice sau similare, iar nu existența unei mărci anterioare cu
care ar fi putut intra în conflict.
In cauză nu se pune în discuție
legalitatea înregistrării numelui comercial al intimatei-pârâte, ci eventualul
conflict dintre numele comercial și o marcă anterioară.
Cu privire la posibilitatea identificării
unui conflict între marcă și nume comercial, Curtea de apel nu a ținut seama de
jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene (cazul C-17/06 Celine -
decizia cadru în materie).
In această cauză, prin hotărârea din 11
septembrie 2007, s-a stabilit că utilizarea de către un terț care nu a fost
autorizat în acest scop a unei denumiri sociale, a unui nume comercial sau a
unei embleme identice cu marca anterioară, în cadrul unei activități de
comercializare a unor produse identice cu cele pentru care a fost înregistrată
această marcă constituie o utilizare pe care titularul mărcii respective este
îndreptățit să o interzică în conformitate cu art. 5 alin. (1) lit. a) din
Prima Directivă 89/104/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988, în cazul în
care este vorba de o utilizare pentru produse care aduce atingere sau este
susceptibilă să aducă atingere funcțiilor mărcii.
In prezent, dispozițiile mai sus citate
au fost preluate prin Directiva 2008/95/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 22 octombrie 2008, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene L299/25 din 8 noiembrie 2008, care a abrogat Prima Directivă.
Toate cele patru condiții reținute pentru
aplicarea protecției mărcii în conflictul cu un semn în cazul Celine sunt
îndeplinite în speță.
Astfel, este de necontestat că intimata-pârâtă
își folosește numele comercial - P.L.G.G. - în activitatea sa comercială.
De asemenea este îndeplinită cea de-a
doua condiție, a folosirii numelui fără consimțământul titularului mărcii,
neafirmându-se că ar fi existat consimțământul reclamantei la înregistrare.
Instanța de apel nu a aplicat principiile
stabilite în practica Curții Europene de Justiție în aprecierea celei de-a
treia condiții, respectiv folosirea în legătură cu serviciile oferite.
Utilizarea pentru produse sau servicii în
sensul art. 5 alin. (1) din Directivă are loc când un terț aplică semnul care
constituie denumirea sa socială, numele său comercial sau emblema sa pe
produsele pe care le comercializează. Dar, chiar în lipsa aplicării semnului
are loc o utilizare „pentru produse sau servicii" atunci când terțul
utilizează semnul respectiv astfel încât se stabilește o legătură între semnul
care constituie numele său comercial și produsele comercializate sau serviciile
furnizate de terți.
Intre obiectul de activitate al pârâtei -
traducere scrisă și orală (interpreți) și serviciile pentru care a fost
înregistrată marca pârâtei există o strânsă legătură, determinată de
similaritatea acestor servicii.
Și ultima condiție care privește
capacitatea semnului de a afecta funcția mărcii de garantare a originii este
îndeplinită.
Instanța de apel a reținut că în cauză nu
s-a dovedit că societatea pârâtă a folosit numele său comercial ca marcă, ci
doar ca denumire a societății, astfel încât nu a adus atingere dreptului
exclusiv la marcă al reclamantei, fără a face vreo referire concretă la probele
care au îndreptățit-o să concluzioneze astfel.
Numele comercial identifică comerciantul,
în mod direct, în relațiile sale cu clienții și partenerii de afaceri, iar
marca identifică comerciantul prin prisma produselor și serviciilor acestuia,
individualizându-1 în raport cu alți comercianți.
Specificul acestei spețe constă în faptul
că pârâta își desfășoară activitatea în domeniul serviciilor - traducere și
interpretare, fără a folosi un nume distinctiv, altul decât numele comercial.
In cazul serviciilor, marca este acel
semn pe care comerciantul îl aduce la cunoștința consumatorului, pe orice cale,
pentru a realiza în acest fel o asociere între serviciul oferit și un anumit
semn.
Numele comercial are, pe lângă funcția de
identificare a comerciantului și pe cea de raliere a clientelei. Marca
identifică un comerciant prin prisma produselor și serviciilor sale și le
individualizează în raport cu cele ale altor comercianți, una din funcțiile
sale fiind și acea de raliere a clientelei.
Or, numele comercial ce conține sintagma P.L.G.,
îndeplinește funcțiile specifice mărcii, de individualizare a serviciilor și poate
intra în conflict cu orice altă marcă anterioară folosită pentru servicii
similare.
Riscul de confuzie vizează, în cauza de
față, riscul atribuirii aceleiași proveniențe serviciului marcat de semnul
aflat în conflict cu cel marcat de marca anterioară.
La dosarul cauzei au fost depuse dovezi
în acest sens (adresa nr. 942647 din 14 aprilie 2008 a A.N.A.F. - fila 31 dosar
fond, adresa 71256 din 14 martie 2008 a Ministerului Mediului și Dezvoltării
Durabile - fila 67 dosar fond) din care rezultă că datorită numelor
asemănătoare și similarității serviciilor cele două societăți s-au produs
confuzii chiar și la nivelul autorităților administrative centrale.
Segmentul de piață acoperit de
recurenta-reclamantă și de intimata-pârâtă (servicii de traducere și
interpretare) este bine conturat, având beneficiari predeterminați atât prin
natura serviciului prestat, cât și de condițiile impuse de piața specifică,
cele două societăți fiind concurente pe piața traducerilor și a serviciilor de
interpretare. In acest context nu poate fi ignorat elementul verbal comun al
celor două semne aflate în conflict și nici similaritatea serviciilor prestate.
Pentru aceste considerente, în raport de
dispozițiile art. 312 C. proc. civ., recursul reclamantei urmează a fi admis,
decizia recurată va fi modificată în sensul admiterii apelului reclamantei, va
fi schimbată în parte sentința instanței de fond și va fi admisă în parte
acțiunea reclamantei, în sensul obligării pârâtei la încetarea folosirii
denumirii „P.L.G. " în desfășurarea activităților de oferire sau prestare
a serviciilor sub acest semn, precum și utilizarea semnului pe documente sau
pentru publicitate.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Admite recursul declarat de reclamanta SC
P.L.G. SRL împotriva deciziei civile nr. 8 din 22 ianuarie 2010 a Curții de
Apel Ploiești, secția civilă și pentru cauze cu minori și de familie.
Modifică în tot decizia atacată în sensul
că admite apelul declarat de reclamantă împotriva sentinței civile nr. 46 din 8
ianuarie 2009 a Tribunalului Prahova, secția civilă, pe care o schimbă în
parte.
Admite în parte acțiunea în sensul că
obligă pârâta să înceteze folosirea denumirii de P.L.G. în desfășurarea
activităților de oferire sau prestare a serviciilor sub acest semn, precum și utilizarea
semnului pe documente sau pentru publicitate.
Menține celelalte dispoziții ale
sentinței.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică, astăzi 25
ianuarie 2011.