ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 475/2010
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 475/2010 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2010)
Asupra
recursului de față;
În baza
lucrărilor de la dosar, constată următoarele:
M.I.R.A., Centrul de Cooperare
Polițienească - Biroul Centrului Național Interpol, cu adresa din data de 09
decembrie 2009, a înaintat Parchetului de pe lângă Curtea de Apel Bacău,
semnalarea transmisă de Biroul Național - Interpol Bruxelles, Belgia, pentru
arestarea și predarea persoanei solicitate, P.G. (fiul lui G. și al E.), pe
numele căreia Curtea de Apel Bruxelles a emis la data de 25 noiembrie 2009 un
mandat european de arestare.
Cauza a fost
înregistrată pe rolul Curții de Apel Bacău sub nr. 64/32/2010, iar urmare
examinării actelor și lucrărilor dosarului, Curtea de Apel Bacău, secția penală,
cauze minori și familie, prin sentința penală nr. 17/M.A.E. din 29 ianuarie
2010, în baza art. 94 din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară
internațională în materie penală, modificată și completată, a admis cererea
formulată de Curtea de Apel Bruxelles, privind executarea mandatului european
de arestare nr. 161/V/06, emis la data de 25 noiembrie 2009 împotriva persoanei
solicitate P.G. (fiul lui G. și al E.) și a dispus predarea persoanei
solicitate autorităților judiciare belgiene.
Prin aceeași
hotărâre, prima instanță, în temeiul art. 90 alin. (6) și (10) din Legea nr. 302/2004,
a dispus arestarea persoanei solicitate în vederea predării acesteia către
autoritățile belgiene, cu respectarea termenelor prevăzute de art. 96 din Legea
nr. 302/2004, pentru o durată de 24 de zile, începând cu data de 31 ianuarie
2010 și până la data de 23 februarie 2010 și, în temeiul art. 90 alin. (13) din
Legea nr. 302/2004, a dispus emiterea de îndată a mandatului de arestare.
De asemenea,
în conformitate cu prevederile art. 94 alin. (2) din Legea nr. 302/2004, prima
instanță a dispus comunicarea hotărârii de executare a mandatului european de
arestare autorității judiciare emitente, M.J.L.C. - Direcția Drept
Internațional și Tratate și M.A.I. - Centrul de Cooperare Polițienească
Intenatională.
În temeiul art.
17 din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în
materie penală, modificată și completată, a dispus traducerea prezentei
hotărâri și a adresei de comunicare a hotărârii către autoritatea judiciară
emitentă, desemnând, conform art. 1 alin. (2) din Legea nr. 178/1997 și art. 15
alin. (2) din Ordinul nr. 1054/2005 emis de M.J. pentru aprobarea
Regulamentului de aplicare a Legii nr. 178/1997, ca traducător pe doamna
interpret P.I.A. pentru efectuarea traducerii în regim de urgență a
înscrisurilor din limba română în limba franceză, traduceri care se vor
efectua.
Prima
instanță a constatat că persoana solicitată a avut apărător ales, iar în
temeiul art. 80 din Legea nr. 302/2004 a stabilit să rămână în sarcina statului
cheltuielile judiciare avansate de statul român.
Pentru a
hotărî astfel, prima instanță a reținut că Parchetul de pe lângă Curtea de Apel
Bacău, în conformitate cu prevederile art. 88
3
din Legea nr. 302/2004
modificată și completată, a procedat la identificarea persoanei solicitate, i-a
adus la cunoștință semnalarea transmisă și i-a înmânat această semnalare,
tradusă și în limba română, iar la data de 25 ianuarie 2010, prin ordonanța nr.
2494/l 1/5/2010/2009 din aceeași dată (fila 3 dosar parchet), I.P.J. Bacău -
Serviciul de Investigații Criminale, a dispus, în baza art. 88 din Legea nr. 302/2004,
reținerea persoanei solicitate pentru o durată de 24 de ore, începând cu data
de 25 ianuarie 2010, orele 15,30.
S-a mai
relevat că, potrivit dispozițiilor art. 88
3
alin. (2) din Legea nr. 302/2004,
Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Bacău i-a adus la cunoștință persoanei
solicitate motivele reținerii și, în conformitate cu prevederile art. 89 din
Legea nr. 302/2004 modificată, a sesizat Curtea de Apel Bacău cu adresa din
data de 26 ianuarie 2010, în vederea arestării persoanei solicitate, potrivit art.
90 alin. (2) din Legea nr. 302/2004.
Prin
încheierea nr. 6/M.E.A. din data de 26 ianuarie 2010, pronunțată de Curtea de
Apel Bacău, secția penală, cauze minori și familie, în temeiul art. 90 alin.
(2) din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în
materie penală, s-a dispus arestarea persoanei solicitate pentru o durată de 5
zile, începând cu data de 26 ianuarie 2010 și până la data de 30 ianuarie 2010.
De asemenea,
prima instanță, în conformitate cu prevederile art. 92 alin. (2) teza finală
din sus-menționata lege, s-a fixat termen pentru prezentarea de către Parchetul
de pe lângă Curtea de Apel Bacău a mandatului european de arestare, însoțit și
de traducerea în limba română.
Parchetul de
pe lângă Curtea de Apel Bacău, cu adresa din data de 29 ianuarie 2010, a
înaintat mandatul european de arestare, însoțit și de traducerea în limba
română.
S-a reținut,
din cele menționate în mandatul european de arestare, că persoana solicitată P.G.,
este urmărită de autoritățile judiciare belgiene în vederea executării pedepsei
penale de 3 ani și 1 lună închisoare, pentru săvârșirea infracțiunilor de fals
în informatică, însușire de profituri frauduloase prin intermediul sistemelor
electronice în formă consumată sau de tentativă și asociere pentru săvârșirea
de infracțiuni, prev. de art. 2, art. 25, art. 51, art. 53, art. 65, art. 66, art.
79, art. 193, art. 210 bis, art. 322-326, art. 504 alin. (51) și (52) C. pen.
Belgian, art. 24 din Legea din 15 iunie 1935, art. 210 și art. 211 din Codul de
Instrucție Criminală.
În mandatul
european de arestare s-a menționat că, în fapt, la data de 3 septembrie 2004,
numitul I.G. se afla în posesia, printre altele, a trei cartele magnetice de
membru T., care fac obiectul arestului preventiv, iar pe banda magnetică a
acestor cartele se reportaseră fraudulos datele de carte de credit și trei
cărți de credit de la banca M.B.N.A.E. și de la H.B., reținându-se, totodată
că, în perioada de la 1 - 3 septembrie 2004 inclusiv, au fost efectuate mai
multe retrageri de bani cu ajutorul a două cartele T., cât și o tentativă de
retragere, de fiecare dată în localitatea Laeken, în imediata apropiere a
reședinței lui G.I., apreciindu-se ca evidentă implicarea acestuia, întrucât a
fost, de altfel, condamnat definitiv (fiind arestat la 9 august 2005).
S-a mai
reținut că pe banda magnetică a uneia dintre aceste cartele, s-a regăsit
numărul cărții de credit, aparținând lui P.G. și emisă de către H.B.,
constatându-se că tocmai cu acest număr, cu trei zile înaintea arestării sale,
G.I. a efectuat retrageri de bani, în suma totală de 1.800,00 euro, iar în
acest scop trebuia să se folosească un cod pin, ceea ce a condus la concluzia
că deținătorul cartelei a fost fie foarte neglijent, fie foarte cooperant.
De asemenea,
s-a mai relevat că într-o altă cartelă (emisă de către M.B.N.A.B. din Marea
Britanie), aparținând tot lui P.G., iar cu ajutorul acesteia s-a efectuat o
retragere de 1.850,00 euro.
În conținutul
aceluiași mandat european de arestare se mai menționează că un alt suspect, I.F.,
a identificat în înregistrările unor conversații telefonice între G.I. și o
altă persoană, vocea numitului P.G., discuții în care se făceau referiri la
cărți de credit false sau furate, la coduri pin și retrageri de bani,
constatându-se, de asemenea, că urmăritul P.G. este văr cu soția numitului I.
S-a mai
relevat că urmare unei comisii rogatorii la Londra, s-a ajuns la concluzia că
tranzacțiile se regăseau în extrasele de cont de la M.B.N.A.B., care s-au
identificat în locuința lui P.G., iar în urma percheziției efectuate s-a mai
găsit o servietă conținând mai multe cărți de credit originale, pe numele
aceluiași P.G.
S-a mai
constatat că datele de pe banda magnetică a trei dintre aceste cărți erau
copiate, iar numerele de pe cele trei cărți de credit se regăseau pe alte trei
cărți de membru T., găsite asupra lui G.I.
De asemenea,
s-a mai menționat că din conținutul a două scrisori expediate din închisoare de
către F.I. și, respectiv G.I., s-a desprins concluzia că deținutul P.G. nu era
străin de cele întâmplate, ci era o persoană în care G.I. avea deplină
încredere.
S-a conchis
în sensul că situația materială a numitului P.G. este mai mult decât prosperă
pentru o persoană care își câștigă existența ca muncitor pe stadionul Wembley,
deoarece acesta posedă nu mai puțin de trei locuințe în Londra (deși prețurile
de achiziție a unor imobile pe piața imobiliară londoneză nu sunt chiar la
îndemâna oricui).
Fiind
prezentată în fața primei instanțe, în conformitate cu prevederile art. 90 alin.
(3) din Legea nr. 302/2004, persoanei solicitate i s-au adus la cunoștință
drepturile procesuale, existența mandatului european de arestare, conținutul
acestuia, posibilitatea de a consimți la predare către statul solicitant,
precum și posibilitatea de renunțare la regula specialității.
Curtea de
Apel Bacău, secția penală, cauze minori și familie, în temeiul art. 90 alin. (10)
din Legea nr. 302/2004, a procedat la audierea persoanei solicitate, prilej cu
care, aceasta a declarat că nu este de acord cu predarea sa către autoritatea
solicitantă, întrucât nu a săvârșit faptele pentru care a fost condamnată și că
nu a fost în Belgia în perioada de referință.
Prima
instanță a constatat că, pe de o parte, faptele pentru care s-a emis mandatul
european de arestare au fost săvârșite pe teritoriul Belgiei și sunt dintre
infracțiunile prevăzute de dispozițiile art. 85 alin. (1) din Legea nr. 302/2004,
iar pe de altă parte, că pedeapsa maximă prevăzută de legea penală belgiană
pentru infracțiunile pentru care a fost judecată persoana solicitată este 5 ani
închisoare și a reținut totodată că, în cauză, nu există nici unul dintre
motivele obligatorii de refuz al executării mandatului european de arestare
prevăzute de art. 88 alin. (1) din Legea nr. 302/2004.
Referitor la
poziția persoanei solicitate care s-a opus să fie predată autorității emitente
a mandatului european, întrucât a susținut că nu a săvârșit faptele pentru care
a fost judecat, Curtea de Apel Bacău, secția penală, cauze minori și familie, a
apreciat că nu are competența de a examina temeinicia acuzațiilor aduse sau
legalitatea procesului penal desfășurat împotriva sa de către autoritățile
judiciare belgiene, autoritatea judiciară română având exclusiv rolul unui organ
de executare al mandatului european de arestare împotriva persoanei solicitate.
A mai relevat
în considerente, că persoana solicitată va putea solicita autorităților
judiciare belgiene rejudecarea cauzei, în prezența sa, în situația în care
hotărârea de condamnare care a stat la baza emiterii mandatului european de
arestare s-a pronunțat în lipsă (în sensul că persoana în cauză nu a fost
citată personal și nici informată în orice alt mod cu privire la data și locul
ședinței de judecată care a condus la hotărârea pronunțată în lipsă).
De asemenea,
prima instanță a considerat că fiind îndeplinite condițiile legale de executare
a mandatului european de arestare prevăzute de Legea nr. 302/2004, apreciind,
ca irelevante, atât înscrisurile depuse de persoana solicitată care atestau un
refuz al autorităților britanice de a executa o cerere de extrădare formulată
de către autoritățile belgiene cu privire la aceleași fapte, cât și
înscrisurile depuse la dosarul cauzei de către persoana solicitată care relevau
existența unei situații familiale nefavorabile.
Prima
instanță, pe cale de consecință, a admis cererea formulată de autoritatea
judiciară belgiană privind executare mandatului european de arestare emis la 25
ianuarie 2009 împotriva persoanei solicitate P.G. și a dispus arestarea
acesteia în vederea predării pentru o perioadă de 24 de zile, începând cu data
de 31 ianuarie 2010 și până la 23 februarie 2010, emițând, în cauză, mandatul
de arestare nr. 6/M.E.A. din 29 ianuarie 2010.
Împotriva sentinței
sus-menționate, în termen legal, a formulat recurs persoana solicitată P.G.,
criticând-o pentru nelegalitate și netemeinicie pentru motivele expuse în
practicaua prezentei decizii.
Înalta Curte
de Casație și Justiție, examinând motivele de recurs invocate, cât și din
oficiu cauza, potrivit dispozițiilor art. 385
9
alin. (3) C. proc.
pen., constată că acesta este nefondat pentru următoarele considerente:
În cauza
supusă analizei, Curtea de Apel Bacău, secția penală, cauze minori și familie,
a fost investită cu solicitarea autorităților judiciare belgiene de predare a numitului
P.G. în vederea executării unui mandat european de arestare, cu privire la
care, după traducerea sa în limba română, s-a procedat apoi la verificarea
conținutului său și, astfel prima instanță a constatat că acesta cuprinde toate
informațiile necesare potrivit dispozițiilor art. 79 din Legea nr. 302/2004 cu
modificările ulterioare.
Persoana
solicitată a fost reținută 24 ore începând cu 25 ianuarie 2010 ora 15,30, prin
ordonanța nr. 2494/II/5/2009 din 25 ianuarie 2009, dată de Parchetul de pe
lângă Curtea de Apel Bacău în dosarul cu același număr și apoi prezentată în
fața instanței, care a procedat la informarea acesteia, conform art. 89 alin. (2)
din Legea nr. 302/2004, modificată.
Ulterior,
prin încheierea de ședință nr. 6/M.A.E. din 26 ianuarie 2010, pronunțată de aceeași
instanță, persoana solicitată a fost arestată preventiv pe o perioadă de 5 de
zile, începând cu 26 ianuarie 2010 până la 30 ianuarie 2010 inclusiv,
fixându-se termen pentru soluționarea cauzei la 29 ianuarie 2010.
Se constată
că la 29 ianuarie 2010, cu ocazia audierii persoanei solicitate, în condițiile art.
90 din Legea nr. 302/2004, persoana solicitată a declarat că nu consimte la
predarea sa către autoritățile belgiene, întrucât nu este vinovat de faptele
pentru care s-a efectuat această solicitare și că nu a cunoscut nimic despre
vreun proces ce s-ar fi desfășurat în Belgia.
În speță, Înalta
Curte constată că, într-adevăr persoana solicitată este cercetată de
autoritățile judiciare belgiene, care au emis mandat european de arestare la 25
ianuarie 2010, pe numele aceleiași persoane, cercetată sub aspectul săvârșirii
infracțiunilor de fals în sistemul informatic, însușire de profituri
frauduloase prin intermediul sistemelor electronice în formă consumată sau de
tentativă și asociere pentru săvârșirea de infracțiuni, prev. de art. 2, art. 25,
art. 51, art. 53, art. 65, art. 66, art. 79, art. 193, art. 210 bis, art. 322-326,
art. 504 al. 51 și 52 C. pen. Belgian, art. 24 din Legea din 15 iunie 1935, art.
210 și art. 211 din Codul de Instrucție Criminală.
Față de
această împrejurare, Înalta Curte constată că instanța de fond, reținând în mod
justificat că persoana solicitată P.G. nu a renunțat la principiul
specialității, a procedat în mod corect, atunci când a apreciat că, pentru o mai
bună înfăptuire a actului de justiție se impune predarea persoanei solicitate
către autoritățile judiciare belgiene, asigurându-se astfel, condiții mai bune
pentru aflarea adevărului în cauză, cu atât mai mult cu cât persoana solicitată
nu a recunoscut învinuirile aduse, susținând că în perioada 2003-2005 nu a fost
pe teritoriul belgian.
Rațiunea
mandatului european de arestare constă în necesitatea de a se asigura garanția
că infractorii nu se pot sustrage justiției pe întreg teritoriul Uniunii
Europene, el reprezentând instrumentul de aducere a persoanei solicitate în
fața justiției statului emitent pentru instrumentarea procedurilor penale.
În același
sens, Înalta Curte reține că mandatul european de arestare se execută astfel
cum prevăd dispozițiile art. 77 alin. (2) din Legea nr. 302/2004, pe baza
principiului recunoașterii și încrederii reciproce, în conformitate cu
dispozițiile Decizie-cadru a Consiliului nr. 2002/584/JAI din 13 iunie 2002,
publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L. 190/1 din 18
iulie 2002, instanța națională neavând competența de a verifica legalitatea
procedurilor desfășurate pe parcursul procesului penal în statul solicitant și
nici temeinicia acuzațiilor aduse persoanei solicitate.
De altfel,
susținerile recurentului persoană solicitată relativ la faptul că, în cazul în
care va fi predat autorităților judiciare din Belgia i-ar fi grav afectată
viața de familie, că nu a știut de existența vreunui proces în fața
autorităților judiciare belgiene și că în perioada reținută în mandatul
european de arestare nu s-ar fi aflat pe teritoriul statului belgian, nu pot
constitui temeiuri solide, pertinente și suficiente pentru ca prima instanță să
refuze executarea mandatului european de arestare emis pe numele persoanei solicitate,
cu atât mai mult cu cât aceasta nu a depus la dosar nici un înscris doveditor
referitor la împrejurarea dacă persoana solicitată a fost sau nu în Belgia în
perioada de referință.
Prin urmare, Înalta
Curte constată că prima instanță a procedat corect atunci când, apreciind că nu
există nici unul dintre motivele obligatorii ori opționale de refuz al
executării mandatului european de arestare, prevăzute de dispozițiile art. 88 alin.
(1) și (2) din Legea nr. 302/2004, a dispus admiterea cererii de punere în
executare a mandatului european de arestare emis de autoritățile judiciare din
Belgia, sub nr. 161/V06 la data de 25 ianuarie 2009, împotriva persoanei
solicitate P.G. și a dispus arestarea acesteia în vederea predării pentru o
perioadă de 24 de zile, începând cu data de 31 ianuarie 2010 și până la 23
februarie 2010, emițând, astfel mandatul de arestare nr. 6/M.E.A. din 29
ianuarie 2010.
Cât privește
respectarea dispozițiilor art. 5 paragraful 1 lit. c) din C.E.D.O., Înalta Curte
reține că, potrivit textului, privarea de libertate a unei persoane este
considerată ca fiind legitimă, dacă a fost arestată sau deținută în vederea
aducerii sale în fața autorității judiciare competente, atunci când există
motive verosimile de a bănui că a săvârșit o infracțiune sau când există motive
temeinice de a crede în necesitatea de a-l împiedica să săvârșească o
infracțiune sau să fugă după săvârșirea acesteia.
Prin
dispozițiile anterior invocate, se recunoaște dreptul de a reține o persoană pe
baza unei suspiciuni rezonabile de a fi comis o infracțiune recunoscută ca
atare de legea internă.
Nu există
însă, o definire exactă a noțiunii de motive verosimile sau motive plauzibile,
Curtea Europeană statuând că acestea urmează a fi examinate și apreciate ca
atare de statele naționale, în raport de circumstanțele fiecărui caz în parte.
În atare
condiții, existând un mandat european de arestare instanța de fond a procedat
corect conformându-se dispozițiilor art. 89 și următoarele din Legea nr. 302/2004,
procedând în consecință și luând măsuri privind predarea persoanei solicitate,
potrivit art. 96 din Legea nr. 302/2004, modificată .
Așa fiind, Înalta
Curte, în temeiul art. 385
15
alin. (1) pct. b) C. proc. pen., va
respinge ca nefondat recursul declarat de persoana solicitată P.G. împotriva
sentinței penale nr. 17/M.A.E. din 29 ianuarie 2010 a Curții de Apel Bacău,
secția penală, cauze minori și familie.
În baza
dispozițiilor art. 80 din Legea nr. 302/2004 modificată raportat la art. 192 alin.
(3) C. proc. pen., va stabili ca suma de 320 lei, reprezentând onorariul
apărătorului desemnat din oficiu pentru recurentul persoană solicitată, să se
plătească din fondul M.J., conform dispozitivului.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca
nefondat, recursul declarat de persoana solicitată P.G. împotriva sentinței
penale nr. 17/M.A.E. din 29 ianuarie 2010 a Curții de Apel Bacău, secția
penală, cauze minori și familie.
Suma de 320
lei, reprezentând onorariul apărătorului desemnat din oficiu pentru recurentul
persoană solicitată, se va plăti din fondul M.J.L.C.
Definitivă.
Pronunțată în
ședință publică, azi 8 februarie 2010.