ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1126/2004
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1126/2004 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2004)
Asupra recursurilor de față;
În baza lucrărilor din
dosar, constată următoarele:
Prin rechizitoriul nr. 1206/P/1999
din 5 aprilie 2000 al Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București s-a
dispus trimiterea în judecată a inculpaților G.V. și F.M.C., pentru săvârșirea
infracțiunii prevăzută de art. 248 alin. (1) și (2) C. pen., cu aplicarea art.
41 alin. (2) C. pen.
S-a reținut că inculpatul
G.V., cu știință, în calitate de director general al SC A. SA București a
îndeplinit defectuos anumite acte de serviciu, creând prejudicii importante SC
A. SA București și SC S. SA București.
Activitatea sa infracțională
a constat în darea unei dispoziții pentru a se trimite în export definitiv în
Maroc, utilaje fără să se fi încheiat un contract ferm cu partenerul marocan,
fără a solicita avizul Consiliului de Administrație al SC A. SA București cu
privire la expedierea, gajarea utilajelor în Maroc în favoarea B.M.C.E. fără a
solicita activele societății proprietare SC S. SA, semnarea unui contract de
supraproducție pentru construirea a 1020 apartamente în C., atribuindu-și o
falsă calitate, de administrator al societății mixte A. MAROC (societate pe
care a înființat-o fără ca cealaltă parte contractantă să prezinte actul de
proprietate al termenului care a stat la baza înființării societății), precum
și folosirea unei scrisori de garanție eliberată de B.R.C.E. în valoare de un
milion de dolari în alte scopuri decât cele pentru care a fost solicitată.
În ceea ce-l privește pe
inculpatul F.M.C., s-a reținut că, acesta, în calitate de director general
adjunct și vicepreședinte al Consiliului de Administrație al SC A. SA București
și-a îndeplinit și el în mod defectuos obligațiile de serviciu, neinformând
Consiliul de Administrație cu privire la situația reală constatată în MAROC, a
semnat contractul de vămuire cu SC K.F. fără aprobarea conducerii SC A. SA
București, iar împreună cu coinculpatul G.V., a participat direct la luarea
deciziilor referitoare la activitatea din MAROC, care au prejudiciat partea
română.
Prin sentința penală nr. 698
din 12 iulie 2002, secția a II-a penală, a dispus, în baza art. 11 pct. 2 lit.
a), raportat la art. 10 alin. (1) lit. d) C. proc. pen., achitarea celor 2
inculpați pentru săvârșirea infracțiunii prevăzută de art. 248 alin. (1) și (2)
C. pen., cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. și a respins, ca nefondate,
pretențiile părților civile.
Instanța de fond a analizat
materialul probator administrat în cauză, ajungând la concluzia că în cauză nu
sunt întrunite elementele constitutive ale infracțiunii de abuz în serviciu
reținute în sarcina inculpaților.
S-a reținut că intrarea pe
piața marocană a SC A. București a avut loc în condițiile recesiunii în
domeniul construcțiilor montaj, în condițiile în care SC A. deținea contracte
în derulare doar în Irak și U.R.S.S., lucrări sistate de Irak ca urmare a
embargoului declarat după decembrie 1989 și de incertitudinea continuării
lucrărilor la K.R., precum și de lipsa resurselor financiare. Aceste
împrejurări au determinat atât Ministerul Construcțiilor Industriale, cât și SC
A. să caute noi piețe pentru realizarea obiectului activității societății.
Inițial, activitatea
desfășurată de SC A. SA, respectiv modalitățile de abordare a acțiunii de
găsire de noi piețe de către SC A. SA București, inițial fiind bine organizată
și coordonată de forul tutelar Ministerul Construcțiilor Industriale (ulterior
M.L.P.A.T.), prin ordine și mandate de deplasare cu termeni riguroși, pentru ca
ulterior, după apariția H.G. nr. 161/1991 prin care a luat ființă SC A. SA și
când acțiunile au fost coordonate direct de Consiliul de Administrație nu s-au
mai emis mandate speciale.
Din actele depuse la dosar,
expertizele contabile efectuate în cauză și declarațiile martorilor a rezultat
că întreaga activitate desfășurată de cei doi inculpați în legătură cu afacerea
derulată în Maroc cu firma marocană M.B.A. (patronată de Y.B.) a fost demarată
și coordonată de Ministerul Construcțiilor Industriale (devenit ulterior
M.L.P.A.T) care era forul tutelar, iar ulterior toate activitățile derulate în
Maroc au fost cunoscute de C.I.S. sau C.A. al SC A. SA, precum și de conducerea
I.U.G.T.C.S. devenit ulterior SC S. SA.
S-a mai reținut că, conform
mandatului de deplasare în Maroc emis la 14 martie 1990 de Ministerul
Construcțiilor Industriale – Departamentul pentru Construcții în Străinătate
delegația compusă din B.C., inspector general în Ministerul Construcțiilor,
G.D.M., inginer în cadrul ministerului și inculpatul F.M., la acea dată șef
serviciu ofertare la SC A. SA, în baza Ordinului Ministerului nr. 165 din 15
martie 1990, trebuie să ducă tratative cu firma E.M.B.A. din Maroc – patron
Y.B., în vederea execuției de către SC A. a unei gospodării de fabricare a
betonului a cărei producție va fi preluată de firma respectivă pentru
executarea unor lucrări contractate și a stabilirii contribuției părților și a
condițiilor de acoperire a cheltuielilor locale și prospectarea pieței marocane
și identificarea de potențiali parteneri în vederea preluării de către R.C.I.F.
în Maroc a unor lucrări de canalizare cu apă și îmbunătățiri funciare.
A rezultat așadar, din
mandatul ministerului că prospectarea pieței marocane se referea la alte
activități și că în legătură cu fabricarea betonului, partenerul marocan a fost
indicat de către Minister. În atare condiții nu s-a putut reține că
prospectarea pieței marocane în legătură cu activitatea desfășurată de A. în Maroc
s-a făcut de către inculpatul F.M.C. și că în consecință partenerul marocan în
persoana societății E.M.B.A. a fost stabilit de acesta.
Nu a rezultat că inculpatul
F.M.C., cu ocazia deplasărilor în Maroc să constate o situație dezastruoasă de
care nu a informat Consiliul de Administrație, atâta vreme cât, cu ocazia
contractelor efectuate pe perioada 1992 – 1994 nu au fost descoperite
neregularități cu privire la această activitate.
Referitor la utilajele
aparținând SC S. SA trimise în export definitiv, din probele administrate a
rezultat SC A., în activitatea pe care o desfășura în străinătate, deoarece nu
deținea utilaje, coopera cu o altă întreprindere subordonată, ca și A.,
Ministerului Construcțiilor Industriale (ulterior M.L.P.A.T.) și anume I.U.G.T.C.S.,
devenită ulterior S.S, unitate care era dotată cu toată gama de utilaje și
echipamente de construcții.
Pentru realizarea stațiilor
de concasare și de betoane în Maroc în baza discuțiilor cu conducerea
I.U.G.C.S. (S.s.) – directorul P.A. al A. a trimis la data de 5 octombrie 1990
la S.s propunerea de asociere pentru realizarea celor două stații de beton în
Maroc.
Urmare acestei înțelegeri,
de care Ministerul a avut cunoștința, utilajele au fost expediate, conform
facturii nr. 101 din 14 iunie 1991 în export definitiv la sucursala A. din
Maroc cu avizul de expediere nr. 5 din 4 mai 1990 aprobat de Ministerul
Construcțiilor Industriale.
Că înțelegerea de livrare a
utilajelor în export definitiv de către A. s-a făcut în deplină cunoștință de
cauză, de către I.U.G.T.C.S. (ulterior S.s) a rezultat și din faptul că
ulterior, la data de 4 februarie 1992, între cele două societăți s-a încheiat
contractul de asociere nr. 511 privind exportul definitiv al utilajelor livrate
în 1991. Prin acest contract stabilindu-se obligațiile fiecărei părți
contractuale și participare la rezultate în mod egal de 50 % fiecare.
Deși operația a fost
aprobată ulterior de Consiliul de Administrație al A. la datele de 10 iulie
1991, la 18 iulie 1991, din declarațiile martorilor J.P., C.M., T.L., B.F., a
rezultat că în realitate Consiliul de Administrație a avut cunoștință de
livrarea utilajelor, iar împrejurarea că activitatea a fost aprobată ulterior
face să confirme împrejurarea că inculpații nu au acționat după bunul plac și
deci în mod abuziv, prin încălcarea cu știință a atribuțiilor de serviciu.
Cu privire la gajarea
utilajelor în Maroc în favoarea B.M.C.E. tribunalul a reținut că și această
activitate s-a desfășurat fără încălcarea atribuțiilor de serviciu de către cei
doi inculpați, deoarece la data de 18 iulie 1991, în ședința Consiliului de
Administrație al SC A. (a fost aprobată nota inculpatului G.V. cu privire la
sursele de finanțare a lucrărilor din Maroc, în condițiile în care partenerul
marocan nu a achitat avansul de 15.000.000 dirhami, printre care credit în
moneda locală de la băncile marocane. La data de 24 februarie 1992 SC A. a
semnat convenția cu B.M.C.E. (B.M.C.E.) pentru suma de 9.000.000 firhami ce a
fost legalizată la 21 aprilie 1992 de Ambasada Marocului din România. A
rezultat din succesiunea actelor că aprobarea Consiliului de Administrație a
avut loc anterior încheierii contractului de gajare a utilajelor.
Întrucât utilajele au fost
trimise în Maroc în regim definitiv cu acordul S.s, gajarea utilajelor în vederea
obținerii creditului a avut loc anterior încheierii contractului de gajare a
utilajelor, în condițiile legale nefiind necesară aprobarea S.S.
S-a constatat că și
înființarea societății mixte A. Maroc la data de 18 iulie 1991 s-a făcut în
deplină cunoștință a membrilor C.I.S. – J.P., N.A., G.C., D.A., deoarece chiar
dacă aprobarea a avut loc ulterior (20 ianuarie 1991) la momentul înființării
ei, membrii Consiliului aveau cunoștință de necesitatea înființării ei, iar în
ședința Consiliului de Administrație din 15 august 1991 (proces verbal nr. 103
din 15 august 1991) s-a aprobat și împuternicirea lui L.T., administratorul
societății mixte să reprezinte Sucursala A. în relațiile cu autoritățile
marocane și cu banca.
A rezultat din cele de mai
sus că atât înființarea societății mixte, cât și desemnarea în calitate de
administrator a lui L.T. s-a făcut în deplină cunoștință a membrilor
Consiliului de Administrație chiar dacă aprobările au fost date ulterior,
acestea datorându-se în principal faptului că tratativele aveau loc în Maroc
iar membrii Consiliului de Administrație erau în România.
Instanța a apreciat că
pentru înființarea societății mixte A. Maroc nu era necesar ca partenerul
marocan să facă dovada că este proprietarul terenului în suprafață de 50.000
mp. teren care a stat la baza înființării societății mixte, deoarece în
protocolul încheiat la 2 aprilie 1990 firma E.M.B.A. s-a obligat să pună la
dispoziție terenul fără a face mențiunea că acesta ar fi proprietatea sa și
nici în protocolul de acord cu privire la înființarea societății în care se
menționează capitolul firmei marocane nu se face mențiunea că terenul este
proprietatea acesteia.
Semnarea contractului de
subantrepriză la data de 23 iulie, prin rezoluția 4, domnul Y.B. i-a desemnat
administratori pe R.T. și L.T., în baza rezoluției nr. 3 a A.G.A., tribunalul
nu reține că o încălcare a atribuțiilor sale datorită pe de o parte a faptului
că un administrator R.T. se afla în România și nu i se adusese la cunoștință
precum și datorită faptului că nu din această cauză contractul încheiat nu s-a
derulat.
Cu privire la scrisoarea de
garanție pentru suma de 1.000.000,0000 dolari S.U.A. eliberată de B.R.C.E.
tribunalul a reținut că aceasta s-a făcut cu respectarea condițiilor legale și
o parte din sumă a fost folosită, fără documente justificative de numitul L.T.
și nu de inculpatul G.V. care, constatând că L.T. a efectuat lucrări pentru
E.M.B.A. cu utilajele sucursalei în sumă de 3058 mii dirhami în perioada
septembrie 1991 – martie 1992 și începând cu februarie 1992 a folosit o parte
din credit fără a depune documente justificative, a intervenit prin scrisorile
din 25 mai 1992, 5 iunie 1992 la B.M.C.E. pentru anularea dreptului la
semnătura 1 acestuia, iar la data de 15 septembrie 1992 i-a comunicat rezilierea
tuturor contractelor de reprezentare în atare situație, pe de o parte nu
inculpatul G.V. trebuia să producă documente justificative ci inculpatul L.T.,
inculpatul G.V. dispunând rezilierea contractului cu acesta.
Cu privire la inculpatul
F.M.C., tribunalul a reținut că deciziile luate împreună cu G.V. au avut loc cu
aprobarea forurilor competente respectiv Ministerului Construcțiilor
Industriale (M.L.P.A.T.) a C.I., A.G.A și C.A. ca în calitate de director
general adjunct și vicepreședinte ale C.A. al SC A. nu a dezinformat C.A. cu
privire la situația din Maroc la momentul efectuării deplasărilor împreună cu
inculpatul G.V., nerezultând că informările făcute prezentau situații nereale.
Aprecierile ulterioare cu privire la derularea afacerii în Maroc care nu a fost
profitabilă A. neputând fi reținute în sarcina celor doi inculpați ca
dezinformări.
Cu privire la contractul de
vămuire încheiat cu firma C. Franța la data de 2 aprilie 1990 fără aprobarea
conducerii SC A. de către inculpatul F.M.C., s-a reținut că acesta a fost
încheiat cu acordul Ministerului Construcțiilor Industriale cu ocazia
deplasării în Maroc împreună cu inspectorul general B.C. care făcea parte din
delegație, astfel că nu se poate reține că inculpatul a încheiat contractul
fără ca, conducerea A., care era tutelată de Minister, să fi cunoscut acest
lucru și în condițiile în care, ulterior, la efectuarea anchetei nu a sesizat
nelegalitatea în sine a contractului.
Față de faptul că
infracțiunea de abuz în serviciu contra intereselor publice se săvârșește numai
cu intenție, tribunalul a apreciat că inculpații nu au acționat cu intenție, că
toate acțiunile lor au fost cunoscute de organele în drept, că avizele
ulterioare date nu au făcut decât să confirme împrejurarea că acțiunile lor erau
cunoscute la momentul când erau efectuate și că nu a rezultat că cei doi
inculpați au acționat în scopul producerii urmărilor prevăzute de art. 248 C.
pen., respectiv crearea unui prejudiciu sau tulburarea bunului mers al celor
două societăți.
Pe latură civilă, tribunalul
a apreciat ca nefondate cererile de despăgubire formulate de cele două părți
civile, respectiv SC A. SA pentru suma de 1.463.307,05 dolari S.U.A. și SC S.s
SA pentru suma de 1.502.534.258 lei, deoarece activitatea desfășurată de
inculpați în condițiile descrise mai sus nu a fost în sine generatoare de
prejudiciile solicitate. Astfel, cu privire la prejudiciul solicitat de SC A.
SA, tribunalul a constatat că acesta poate fi recuperat pe calea răspunderii
materiale, eventuala răspundere răsfrângându-se asupra tuturor persoanelor care
au participat la luarea deciziilor.
Cu privire la SC S.s SA,
tribunalul reținând că utilajele au fost transferate în export definitiv,
eventualele pretenții ce decurg din contractul de asociere încheiat între cele
două societăți având un caracter civil.
Pe cale de consecință, în
conformitate cu dispozițiile art. 193 C. proc. pen., a respins, ca
neîntemeiată, cererea de obligare a inculpaților la cheltuieli judiciare
formulată de SC A. SA.
Împotriva acestei decizii au
declarat apel Parchetul de pe lângă Tribunalul București și partea civilă SC A.
SA criticând-o pentru nelegalitate și netemeinicie, solicitând desființarea
sentinței și trimiterea cauzei spre rejudecare la aceeași instanță.
În apelul său Parchetul arată
că în mod nejudicios instanța de fond a analizat materialul probator
administrat în cauză și a dispus achitarea inculpaților.
Inculpatul F.M.C.
exercitându-și abuziv atribuțiile de serviciu a încheiat la 2 aprilie 1990 la
C. un contract cu firma C. – Franța, fără nici un temei legal justificativ,
pentru care șeful secțiunii economice a Ambasadei Române din Maroc i-a atras
atenția că piața marocană este piață grea și că partenerii au tendința de a
induce în eroare pe potențialii colaboratori.
Se mai arată în apelul
parchetului că la data expedierii utilajelor în Maroc nu era înființată
societatea mixtă A. Maroc, deși potrivit facturii nr. 101 din 14 iunie 1991,
acestea erau destinate societății mai sus-menționate.
Înregistrarea societății
mixte s-a făcut la o lună după emiterea facturii pro forma pentru utilaje,
exportul utilajelor în Maroc fiind supus consiliului de administrație SC A. din
București în ședințele din 10 și 11 septembrie 1991, neînlăturându-se astfel
arbitrariul acțiunilor inculpaților, exportul utilajelor în regim definitiv,
făcându-se în condiții de neasigurare.
Factura pro forma nu a fost
supusă vizei controlului financiar preventiv.
Avizul Consiliului de
Administrație SC A. SA a fost eludat și în cazul societății mixte A. – Maroc cu
atât mai mult cu cât Y.B., reprezentantul societății E.M.B.A. (care a fost
administrator unic pe o perioadă de 6 ani, nu a prezentat actul de proprietate
al terenului de 50.000 mp. care a stat la baza înființării societății mixte).
În aceste condiții semnarea
de către inculpatul G.V. a unui contract de sub producție H. de construirea a
1020 de apartamente în C. între SC mixtă A. Maroc în calitate de sub
antreprenor și SC E.M.B.A. ca antreprenor general, se circumscrie de asemeni
infracțiuni de abuz în serviciu.
Împuternicirea dată lui L.T.
să reprezinte și să acționeze în numele SC A. București în fața oricărei
autorități marocane, este de asemeni nelegală și abuzivă în condițiile în care
acestei persoane îi fuseseră încredințate toate prerogativele societății mixte
A. Maroc.
Mai mult decât atât aceste
activități au fost desfășurate de către inculpatul G.V. fără avizul consiliului
de administrație al SC A. SA prejudiciind astfel partea română.
În aceste condiții net
dezavantajoase părții române, au fost gajate utilajele în Maroc în favoarea
B.M.C.E., fără a solicita avizul adevăratului proprietar SC S.C. SA București
și nici cel al C.A. al SC A. SA București.
Nota întocmită de inculpatul
G.V. din 18 iulie 1991, nu suplinește această deficiență în îndeplinirea atribuțiilor
de serviciu câtă vreme avizul s-a solicitat pentru obținerea de surse de
finanțare alternative.
Expertiza contabilă depusă
în cauză a concluzionat că prin activitatea abuzivă a inculpaților îndeplinirea
atribuțiilor de serviciu s-a creat un prejudiciu total în valoare de
1.156.792,22 dolari S.U.A., exportarea utilajelor făcându-se fără nici o
asigurare, neverificându-se bonitatea partenerului marocan, condițiile concrete
și dentințele pieții marocane a construcțiilor.
Nici crearea în Maroc a unei
societăți SA A. Maroc nu a fost corectă, creându-se condițiile propice
deturnării fondurilor de către L.T. în interes propriu.
Preluarea contractului de la
SC C. Franța de către Y.B. reprezentantul partenerului marocan pentru utilajele
scoase din vamă s-a făcut prin practicarea unor tarife superioare celor
stabilite inițial, plătindu-se din contul SC A. SA București, sume mai mari
decât cele contractate inițial.
Se susține că toate aceste
aspecte au dus la concluzia că cei doi inculpați cu știință în calitățile
încredințate și-au îndeplinit defectuos îndatoririle de serviciu și au
prejudiciat cele două societăți comerciale române în relațiile de afaceri cu
partenerul marocan.
În apelul său partea civilă
SC A. SA, a solicitat desființarea sentinței primei instanțe în conformitate cu
dispozițiile art. 279 pct. 2 lit. a) C. proc. pen., și pe cale de consecință să
se dispună obligarea în solidar a inculpaților G.V. și F.M. la repararea
prejudiciului creat în sumă de 1.146.307,05 dolari S.U.A., și obligarea inculpaților
la plata cheltuielilor de judecată, suma solicitată fiind dovedită cu
înscrisurile existente la dosar, iar vinovăția inculpaților rezultând și din
declarațiile martorilor audiați în cauză.
Analizând probele
administrate în cauză, motivele apelurilor, precum și decizia penală pronunțată
de Tribunalul București, și verificând din oficiu sub toate aspectele
legalitatea hotărârii în conformitate cu dispozițiile art. 371 pct. 1 lit. b)
C. proc. pen., Curtea constată și reține că apelurile sunt nefondate, astfel că
în baza art. 379 pct. 1 lit. b) C. proc. pen., le-a respins.
Instanța de apel a avut în
vedere că inculpații nu au acționat cu intenția de a produce urmările prevăzute
de art. 248 C. pen., respectiv crearea unui prejudiciu sau a unei tulburări
însemnate bunului mers al celor două societăți, iar pe de altă parte faptul că
toate acțiunile lor au fost cunoscute de organele în drept și avizate de
acestea.
Faptul că avizarea a fost
ulterioară acțiunii inculpaților a fost apreciat de instanță ca o dovadă că
acțiunile acestora au fost cunoscute la momentul la care au fost efectuate.
În ce privește latura civilă
a cauzei instanța de apel a constatat că în mod corect prima instanță a respins
cererile de despăgubire formulate de cele două societăți comerciale A. SA și S.
SA atâta timp cât activitatea desfășurată de inculpați în condițiile reținute
nu a fost generatoare a prejudiciilor invocate.
A considerat instanța că
cele două societăți comerciale au deschisă calea unor acțiuni civile, pentru o
eventuală recuperare a sumelor pe care le revendică.
Împotriva deciziei instanței
de apel au formulat recurs Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București și
partea civilă SC A. SA.
Parchetul a criticat
hotărârile pronunțate pentru netemeinicie sub aspectul greșitei achitări a
inculpaților pentru săvârșirea infracțiunii prevăzută de art. 248 alin. (1) și
(2) C. pen., cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen., reiterând în esență
motivele invocate în apel.
Reluând și analizând probele
administrate în cauză parchetul concluzionează, în sensul că cei doi inculpați,
cu știință, în calitățile încredințate și-au îndeplinit defectuos îndatoririle
de serviciu și au prejudiciat cele două societăți comerciale române în
relațiile cu partenerul de afaceri marocan.
Consideră recurentul că
instanțele au comis o gravă eroare de fapt când au pronunțat soluțiile de
achitare ale inculpaților, pe considerentul că, aceștia nu au acționat cu
intenția de a prejudicia părțile civile și acțiunile lor au fost în cunoștința
organelor de drept, întrucât prin întreaga lor conduită, chiar dacă inculpații
nu au urmărit crearea unui prejudiciu sau tulburarea bunului mers al celor două
societăți comerciale, au acceptat aceste posibilități.
Ca urmare, în motivele
scrise de recurs s-a solicitat admiterea recursului, casarea hotărârilor și
condamnarea inculpaților pentru infracțiunile pentru care au fost trimiși în
judecată.
În concluziile orale
reprezentantul parchetului sintetizând motivele de recurs a solicitat
schimbarea încadrării juridice în infracțiunea prevăzută de art. 246 C. pen.,
cu aplicarea art. 13 C. pen. și încetarea procesului penal în baza art. 11 pct.
2 lit. b), raportat la art. 10 alin. (1) lit. g) C. proc. pen., întrucât a
intervenit prescripția răspunderii penale.
Pe latură civilă a solicitat
obligarea inculpatului la plata despăgubirilor civile.
În recursul său partea
civilă SC A. SA în esență, a criticat hotărârile instanțelor pentru că au
pronunțat, în opinia sa, în mod eronat soluția de achitare a inculpaților
pentru infracțiunea prevăzută de art. 248 alin. (1) și (2) C. pen., cu
aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen., deoarece faptelor săvârșite de inculpați
nu le lipsește, susține recurenta, nici unul din elementele constitutive ale
infracțiunii. Faptele au fost săvârșite de inculpați cu știință, adică cu
intenție directă sau indirectă, aceștia având reprezentarea intelectivă că
acțiunile lor sunt un rezultat al competențelor de serviciu pe care le-au
exercitat necorespunzător.
Sub aspectul laturii
subiective, se arată că inculpații au acceptat și urmărit producerea
consecințelor prevăzute de art. 248 alin. (1) și (2) C. pen., existând astfel
legătură directă de cauzalitate între latura subiectivă a infracțiunii și
consecințele prin care s-a produs un prejudiciu material în patrimoniul SC A. SA.
Se solicită admiterea
recursului, casarea ambelor hotărâri și obligarea inculpaților la repararea
prejudiciului cauzat.
Recursurile sunt nefondate.
Din ansamblul probelor
administrate în cauză a rezultat că inculpații nu se fac vinovați de comiterea
infracțiunilor imputate.
Astfel, susținerile
parchetului, respectiv criticile formulate în motivele de recurs nu își găsesc
suport în probele dosarului.
Dimpotrivă, martorii audiați
ale căror declarații se coroborează cu actele existente la dosar infirmă faptul
că inculpatul F.M.C. ar fi încheiat la 2 aprilie 1990, la C. un contract cu
firma C. fără a exista un temei legal care să-l justifice.
În realitate inculpatul, în
mandatul de deplasare avea și obligații pentru semnarea acestui contract, a
cărui perfectare era absolut necesară conform legii marocane pentru a se putea
introduce utilajele în Maroc, iar pe de altă parte pentru a se putea stabili
eficiența acțiunii în cadrul referatului de vânzare depus și aprobat de
Ministerul Construcțiilor Industriale.
Nici susținerea că
inculpații ar fi expediat utilajele în Maroc fără a avea un contract ferm cu
partenerul străin și în condițiile în care ar fi fost avertizați de Ambasada
României din această țară cu privire la riscul pe care îl prezenta piața
marocană nu rezistă unei analize atente a probelor.
La prima deplasare în Maroc
inculpatul F.M.B. a fost însoțit de doi reprezentanți ai Ministerului tutelar,
B. și G., care au avizat începerea afacerii, au participat la realizarea
calculelor de eficiență și au stabilit lista utilajelor ce urmau să fie
exportate în Maroc.
Aceleași persoane au
participat și la discuțiile de la Ambasadă, au semnat un referat și au propus
ministrului să aprobe afacerea din Maroc.
Exportul utilajelor s-a
realizat în urma asocierii celor două societăți A. și S., asocierea fiind
semnată de directorul P. și nu de inculpatul G.V. care la numirea sa în funcția
de director general nu a făcut decât să respecte obligațiile contractuale
convenite anterior de un ordin ministerial.
Exportul utilajelor a fost
aprobat de Ministerul Construcțiilor Industriale cu avizul n r.5 din 4 mai
1990.
Este de observat că
utilajele au fost expediate la sucursala A. din Maroc, conform facturii, și nu
societății mixte, așa cum susține parchetul.
Expedierea acestor utilaje
s-a dovedit a fi fost necesară pentru că A. solicitase și obținuse statutul de
investitor străin în Maroc care îi garanta proprietatea asupra utilajelor și
repatrierea valorilor investite, iar pe de altă parte încheierea unui contract
ferm cu partenerul marocan nu era posibilă până când utilajele nu ajungeau în
Maroc și stațiile de betonare nu erau în stare de funcționare.
Inexactă s-a dovedit a fi și
susținerea că acțiunea de export ar fi fost aprobată ulterior exportului
propriu-zis, respectiv pe 10 și 18 iulie 1991 pentru că în realitate așa cum a
rezultat, acțiunea A. a fost aprobată în 4 mai 1990 de Ministerul
Construcțiilor Industriale și C.A. al A., notele din 10 și 18 iulie 1991 fiind
de fapt rapoarte cu privire la stadiul îndeplinirii acțiunii respective și nu o
aprobare a exportului.
Referitor la înființarea
societății mixte, la dosar există acte dar și declarații ale martorilor care
atestă că toți membrii C.A.C.I.S. au cunoscut despre necesitatea înființării
respectivei societăți mixte și despre derularea tratativelor în Maroc, iar
aprobarea s-a dat după finalizarea tratativelor.
S-a mai arătat în motivele
de recurs ale parchetului, că inculpații nu au solicitat și nici nu au obținut
acte privind proprietatea asupra terenului pe care urma să fie amplasată stația
de betoane, dar la semnarea protocolului nu se cunoșteau în detaliu elemente
absolut necesare, cum ar fi capacitatea utilajelor, cantitatea și calitatea
pietrei care să fie exploatată, elemente pe baza cărora partenerul marocan să
angajeze discuții pentru obținerea folosinței terenului.
Separat de aceste aspecte, a
rezultat că documentele care atestau punerea la dispoziție a terenului au stat
la baza dosarului de investitor străin al A., dosar aprobat de autoritățile
marocane.
Relevant este faptul că
pentru înființarea societății mixte nu era necesar ca partenerul marocan să
facă dovada că este proprietarul terenului, nefiind consemnat acest aspect în
nici un document bilateral, mai ales că pentru astfel de exploatări, cariere de
piatră, în mod obișnuit se practică concesionarea terenului.
Cât privește prerogativele
acordate lui L.T. se constată că a existat o recomandare din partea
Ministerului tutelar că pentru orice decizie acesta să fie consultat pentru că
ei cunoștea mult mai bine piața marocană și specificul acesteia, iar B.M.C.E.
nu acorda credite băncilor românești, motiv pentru care unele acte emise de
acestea au fost contragarantate de bănci din Franța, iar L.T. foarte cunoscut
în lumea facerilor din Maroc a obținut contragarantarea scrisorii de garanție
emisă de B.R.C.E. de către o bancă franceză, conform dorinței B.M.C.E.
O altă critică ce vizează
aspecte legate de gajarea în favoarea B.M.C.E. a utilajelor trimise în Maroc în
export definitiv este și ea lipsită de suport probator.
Conform declarațiilor
martorilor și a actelor existente la dosar, în ședința din 18 iulie 1991 a C.A.
a A. a fost aprobată nota directorului cu privire la modalitatea de finanțare a
lucrărilor în Maroc, respectiv varianta de obținere de credite de la bănci marocane,
în situația în care partenerul marocan nu va achita integral avansul.
Pentru obținerea unui astfel
de credit gajarea era obligatorie, dar în speță gajul nici nu a fost pus în
aplicare de banca marocană.
Utilajele trimise în Maroc
având ca destinatar sucursala A. au fost însă abandonate în Maroc după ce
inculpații nu au mai avut funcțiile de conducere și nici puterea de decizie.
Nejustificată apare și
critica în sensul că preluarea contractului de la C. de către reprezentantul
firmei marocane ar fi dus la perceperea unor tarife superioare, suportate de
A., atâta timp cât probele nu au dovedit realitatea acestei critici.
Important este și faptul că
în perioada cât inculpații se aflau în funcții de conducere activitatea din
Maroc a fost controlată de Ministerul tutelar, de G.F. și Ministerul
Finanțelor, ocazii cu care s-au încheiat procese verbale care au concluzionat
că afacerea trebuia continuată, neexistând nereguli.
Dealtfel acest aspect a fost
constatat și în anul 1995 de directorul de la acea dată a A., dl. G.
În fine, un ultim aspect
care a reieșit din probatoriul administrat și care merită subliniat a fost și
acela că partenerul marocan cu care s-a încheiat afacerea a fost stabilit tot
de Ministerul Construcțiilor Industriale.
Este evident așadar că
probele administrate în cauză converg spre a forma convingerea instanțelor,
corectă dealtfel, că activitatea celor doi inculpați legată de încheierea și
derularea afacerii din Maroc a fost cunoscută și aprobată de organele
abilitate, iar inculpații nu s-a dovedit că ar fi acționat cu intenția și în
scopul prevăzut de dispozițiile art. 248 C. pen., respectiv crearea unui
prejudiciu sau tulburări însemnate a bunului mers al celor două societăți.
Așa fiind, cererea
parchetului de a se dispune în principal condamnarea inculpaților pentru
infracțiunea pentru care au fost trimiși în judecată nu poate fi primită,
hotărârile instanțelor de achitare a acestora în temeiul art. 11 pct. 2 lit.
a), raportat la art. 10 alin. (1) lit. d) C. proc. pen., fiind corecte.
În ce privește cererea
subsidiară a parchetului de a se dispune schimbarea încadrării juridice a
faptelor în infracțiunea prevăzută de art. 246 C. pen., este de arătat că
activitatea presupus abuzivă a inculpaților se referă la interesele unor
persoane juridice fac parte din categoria celor prevăzute de art. 145 C. pen.,
astfel că cererea de recalificare juridică a faptelor nu se justifică.
Referitor la latura civilă a
cauzei și la criticile invocate de recurenta SC A. SA, Înalta Curte constată
că, cererea de despăgubiri civile formulată de recurentă nu este întemeiată.
Activitatea desfășurată de
inculpați în condițiile reținute de instanțe pe baza probatoriului administrat
nu a fost o activitate care prin ea însăși să fi generat prejudiciile invocate.
Considerentele deja arătate
cu ocazia analizei motivelor de recurs ale parchetului conduc la o asemenea
concluzie.
Părțile păgubite au însă
deschisă calea civilă, a răspunderii materiale, o eventuală astfel de
răspundere urmând a se răsfrânge asupra tuturor acelor persoane care au
participat la luarea deciziilor, în condițiile unei răspunderi civile
delictuale.
Pentru motivele arătate,
recursul declarat de partea civilă A. SA apare ca nefondat, ca dealtfel și cel
al parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, astfel că Înalta Curte le
va respinge ca atare în temeiul art. 385
15
pct. 1 lit. b) C. proc.
pen.
Văzând și dispozițiile art.
192 alin. (2) C. proc. pen.;
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge
recursurile declarate de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București și de
către partea civilă SC A. SA București, împotriva deciziei nr. 802 din 10
decembrie 2002 a Curții de Apel București, secția I penală, privind pe
inculpații G.V. și F.M.C., ca nefondate.
Obligă pe recurenta parte civilă
să plătească statului 1.100.000 lei cheltuieli judiciare.
Definitivă.
Pronunțată în ședință
publică, azi 26 februarie 2004.