CtEDO 03.10.2023 Auto

TENDERA v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
03.10.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TENDERA v. GERMANY (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 27329/21 Jerzy TENDERA împotriva Germaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Quarta Secțiune), care a stat la 3 octombrie 2023 în calitate de comitet compus din: Faris Vehabović , Președintele Anja Seibert-Fohr, Sebastian Rădulețu , judecători și Ilse Freiwirth, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 27329/21) împotriva Republicii Federale a Germaniei depusă cu Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 10 mai 2021 de către un național polonez, dl Jerzy Tiera, care s-a născut în 1974 și trăiește în Kraków („reclamantul”) și a fost reprezentat de dl L. Obara, un avocat care practică în Olsztyn; După deliberare, hotărăște după cum urmează: OBJETOR AL CAUZULUI Cauza se referă la refuzul Curții Federale de Justiție de a impune o hotărâre de judecată poloneză care ordonă o canală de televiziune germană să publice scuze. Reclamantul este fiul dlui K., născut în 1921, care a fost un național polonez și fost prizonier din tabăra de exterminare din Auschwitz. La 15 iulie 2013 Zweites Deutsches Fernsehen (denumit în continuare „ZDF”), un radiodifuzor public național în Germania, a lansat un anunț despre un documentar pe site-ul său care se referă la „Taberele poloneze de exterminare din Majdanek și Auschwitz”. După notificarea greșelii de către Ambasada Poloneză la 19 iulie 2013, ZDF a modificat textul în termen de 30 de minute după primirea notificării pentru a menține „tabere germane de exterminare pe teritoriul polonez”. În aceeași zi, K. a contactat ZDF, declarând că s-a simțit insultat personal de trimiterea la lagărele poloneze de exterminare și a cerut ca ZDF să publice scuze pe site-ul său. Apoi, ZDF a emis scuze scrise K. În plus, la 11 aprilie 2016 a publicat o declarație pe site-ul său, cerând scuze pentru formularea incorectă. În 2014 K. a depus deja un proces în fața Curții Regionale Cracoviei, cerând, în special, ca ZDF să publice o declarație pe site-ul său, care, în măsura în care este relevant, a citit după cum urmează: „ZDF [...] își exprimă regretul că în anunțul din 15 iulie 2013 [...] s-a folosit o formulare necorespunzătoare care a deformat istoria populației poloneze, susținând că taberele de exterminare Majdanek și Auschwitz au fost construite și exploatate de către polonezi și își cere scuze domnului K., fost prizonier al unui tabără de concentrare germană, pentru încălcarea drepturilor sale de personalitate, în special a identitatii sale naționale (în special aparținerea poporului polonez) și a demnității sale naționale.” Procesul a fost respins de instanța de primă instanță, dar la apelul lui K. la 22 decembrie 2016 Curtea de Apel Kraków a ordonat ZDF să publice declarația pe site-ul său pe o perioadă de o lună. Ulterior, de la 23 decembrie 2016 până la 23 ianuarie 2017 ZDF a prezentat un banner pe site-ul său care spunea „apologie către K”., care a adresat vizitatorilor textului declarației (a se vedea punctul 4 de mai sus). La 9 ianuarie 2017 K. a contactat ZDF, declarând că nu a respectat în mod corespunzător ordinul judecătorului. El a criticat, în special, publicarea declarației solicitate cu o notă introductivă care a afirmat că anunțul eronat a fost bazat pe o eroare de traducere, și s-a plâns că doar bannerul cu hiperlink a fost publicat pe pagina principală a site-ului ZDF, dar nu și declarația în sine. Când ZDF a refuzat să respecte cererea K., acesta a depus în fața instanțelor germane proceduri de aplicare. El a avut succes în fața instanței de primă instanță și hotărârea a fost susținută în apel. Cu toate acestea, la apelul ZDF asupra punctelor de drept, la 19 iulie 2018 Curtea Federală de Justiție a inversat hotărârile instanțelor inferiore și a constatat împotriva K. Curtea a subliniat faptul că o declarație susținând că taberele de exterminare Majdanek și Auschwitz au fost exploatate de Polonia a fost de fapt inexact. Cu toate acestea, s-a constatat că declarația solicitată nu se limitează la rectificarea acestei erori de fapt, ci și a conținut o hotărâre de valoare, susținând că formularea corectă a anunțului a constituit o deformare a faptelor istorice și a încălcat drepturile de personalitate ale K... Curtea a explicat în continuare că, în temeiul dreptului la libertatea de exprimare, astfel cum este protejat de Constituția germană, nimeni nu ar putea fi obligat de lege să exprime o hotărâre de valoare care le-a fost impusă de o altă persoană. În sfârșit, Curtea a considerat că executarea deciziei ar fi disproporționată, având în vedere că eroarea din anunțul inițial a fost corectată imediat după notificarea și că ZDF a publicat deja declarația solicitată pentru durata de o lună (a se vedea punctul 6 mai sus). La 20 septembrie 2018 K. a depus o plângere constituțională la Curtea Constituțională Federală. A murit la 1 octombrie 2019. La 28 octombrie 2020, Curtea Constituțională Federală a decis că, cu moartea lui K., plângerea constituțională a devenit lipsită de scop și că, din cauza caracterului inerent personal al cererii, nu a fost considerat adecvat să continue procedura. Reclamantul s-a plâns în fața Curții că decizia Curții Federale de Justiție care permite ZDF să ignore hotărârea poloneză a încălcat drepturile K. în temeiul articolelor 6, 8 și 10 din Convenție, deoarece instanța nu a luat în considerare în mod corespunzător suferința declarației eronate a cauzat tatălui său și, în plus, că decizia Curții Constituționale Federale de a întrerupe procedurile în cazul decesului K. și-a încălcat propriile drepturi în calitate de relativ apropiat al K. în temeiul articolului 6 din Convenție. EVALUAREA TRIBUNALULUI A allégat încălcarea drepturilor K. în temeiul articolelor 6, 8 și 10 din Convenție 11. Pentru a pretinde că este în temeiul articolului 34 din Convenție, o persoană trebuie să fie afectată direct de măsură sau de procedurile impuși (a se vedea Topallaj v. Albania, nr. 32913/03, § 65, 21 aprilie 2016). În cazul în care victima directă a murit înainte de depunerea cererii la Curte, Curtea a refuzat, de obicei, să acorde drepturi oricărei alte persoane, cu excepția cazului în care persoana respectivă a fost capabilă să demonstreze fie un efect direct asupra propriilor drepturi sau în cazul în care plângerea sau plângerile au susținut o chestiune de interes general legată de „respectul drepturilor omului” și reclamantul (ele) ca moștenitor(ele) a avut un interes legitim în urmărirea cererii ( A se vedea Akbay și alții v. Germania , nr. 40495/15 și altele 2, § 69, 15 octombrie 2020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea a recunoscut că poziția rudei următoarei victime a depus o cerere în propriul drept în cazul în care presupusa încălcare a Convenției a fost legată îndeaproape de o dispariție sau de moarte care dă naștere la chestiuni în temeiul articolului 2, dar a fost mai restrictivă în cazul în care alte drepturi ale Convenției erau vizate (ibid., § 70). În cazurile referitoare la plângeri în temeiul articolelor 5, 6 sau 8, Curtea a acordat statutul de victimă rudelor apropiate, permițându-le să prezinte o cerere în cazul în care au demonstrat un interes moral în faptul că victimele întârziate sunt exonerate de orice constatare de vinovăție sau în protejarea propriei lor reputații și a familiei lor (ibid., § 71; a se vedea, de asemenea, Centrul pentru Resurse Juridice, în numele Valentin Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, § 100, CEDH 2014, și jurisprudența citată în acest articol). 12. Curtea a examinat de obicei criteriile de mai sus cumulativ și a evaluat dacă rudele apropiate aveau posibilitatea de a depune o cerere având în vedere toate circumstanțele cazului (a se vedea Akbay și alții , citat mai sus, § 77). În ceea ce privește existența unui interes moral, Curtea remarcă că plângerile reclamantului nu au avut ca scop exonerarea K. sau protejarea reputației tatălui său. Mai degrabă, reclamantul a susținut că anunțul eronat a încălcat drepturile de personalitate ale K. și l-a cauzat suferințe semnificative de care Curtea Federală de Justiție nu a luat în considerare în mod corespunzător (a se vedea punctul 10 de mai sus). Cu toate acestea, Curtea Federală de Justiție a susținut în primul rând că executarea deciziei poloneze a conflictuat cu dreptul ZDF la libertate de exprimare (a se vedea punctul 8 de mai sus) și, prin urmare, nu a abordat o posibilă încălcare a drepturilor de personalitate ale K.. 14. Referitor la întrebarea dacă plângerile au susținut o chestiune de interes general, Curtea observă că, în mai multe ocazii, a examinat chestiunile legate de recunoașterea sau executarea deciziilor rendue de instanțe străine (a se vedea Dolenc c. Slovenia) , nr. 20256/20, §§ 55-58, 20 octombrie 2022, precum și jurisprudența citată în acest sens. În acest context, Curtea a subliniat că, înainte de aplicarea unei hotărâri străine, instanța internă este obligată să efectueze o măsură de reexaminare (ibid., § 59, și a se vedea, de asemenea, Avotisiš c. Letonia c. [GC], nr. 17502/07, § 98, 23 mai 2016]. În plus, Curtea va reitera că, într-un caz privind dreptul de a răspunde, a considerat că obiectivul principal al acestui drept este să permită persoanelor să pună în pericol informații false publicate în presă (a se vedea Axel Springer SE c. Germania , nr. 8964/18, § 34, 17 ianuarie 2023). 15. În urma hotărârilor interne din acest caz, Curtea observă că Curtea Federală de Justiție, ținând cont de faptul că ZDF a publicat deja declarația solicitată, deși cu o notă introductivă (a se vedea punctul 8 de mai sus), a refuzat executarea hotărârii poloneze pe baza caracterului specific al declarației solicitate. În acest context, Curtea Federală de Justiție a subliniat faptul că, deși trimiterea la lagărele poloneze de exterminare constituie o eroare de fapt, noile afirmații formulate în declarația impugnată conțin hotărâri privind valoarea (a se vedea punctul 8 de mai sus) care, în conformitate cu Curtea Federală de Justiție, ZDF nu ar putea fi obligat să publice având în vedere dreptul său la libertate de exprimare (a se vedea mutatis mutandis) Axel Springer SE , citat mai sus § 34 . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că reclamantul nu a avut obligația de a depune o plângere cu privire la presupusa încălcare a drepturilor K. 17. Prin urmare, plângerile sunt incompatibile ratione personae cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § 3 lit. (a) și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 4. Curtea a examinat plângerea depusă de reclamant în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la hotărârea Curții Constituționale Federale de a întrerupe procedura după moartea K.. Având în vedere tot materialul în posesia sa și, în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și a libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind manifestament nefondată, în temeiul articolului 35 §§ 3 litera (a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 26 octombrie 2023. Ilse Freiwirth Faris Vehabović Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă