CtEDO 04.05.2006 Auto

AFFAIRE EKDOSEIS N. PAPANIKOLAOU A.E. c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
04.05.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1 (durée de la procédure);Partiellement irrecevable;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE EKDOSEIS N. PAPANIKOLAOU A.E. c. GRECE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL EKDOSEIS N. PAPANIKOLAOU A.E. c. GRECIA Cerere nr 13332/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 4 mai 2006 DEFINIF 04/08/2006 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Ekaseis N. Papanikolaou A.E.c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din domnii Loucaide președinte C.L. Rozakis Kovler Steiner dnii Hajiyev Spielmann, S.E. Jebens, judecători și S. Nielsen, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 11 aprilie 2006, Renunță la hotărârea pe care a adoptat-o aceasta, adoptată la această dată de procedură la originea cauzei (n 13332/03) condusă împotriva Republicii Elene de o societate care își are sediul în acest stat, societatea Ekaseis N. Papanikolaou A.E. ( P. Miliarakis, avocat în barou daié. Guvernul grec ( o mai mare) este reprezentat de delegații agentului său, dl S. Spiropoulos, reședința în fața Consiliului Juridic al statului, și dl Hatzipavlou, auditor pe lângă Consiliul Juridic al statului. La 27 octombrie 2004, Curtea a decis să comunice pârâtul întemeiat pe durata procedurii guvernului. În conformitate cu art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis că aceasta se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. La 23 aprilie 1997, a fost publicat un decret ministerial, emis pe baza unei autorizații legislative, de stabilire a condițiilor pentru a califica un jurnal de afaceri. Această calificare este impusă de legislația internă pentru a acorda unui ziar dreptul de a publica bilanțuri ale societăților comerciale pe acțiuni sau cu răspundere limitată. La 30 iunie 1997, editorul ziarului Geniki Dimoprasion La 23 octombrie 2002, Consiliul de Stat a făcut parțial dreptul la acțiune în anulare. El a recunoscut că la mai multe are un interes legitim de a sesiza înalta instanță administrativă în numele ziarului Geniki Dimoprasion Pe de altă parte, el a judecat în afara domeniului de aplicare a autorizației legislative anumite condiții stabilite de către ministerialul atacat, cum ar fi modul de tipărire a jurnalului, numărul de pagini, numărul angajaților săi și Fondul de securitate socială la care erau înregistrați, precum și originea veniturilor sale (hotărârea nr. 3068/2002). noiembrie 2002 Între timp, la 21 noiembrie 2002, un nou decret ministerial a adăugat o nouă condiție pentru a califica un jurnal În conformitate cu prevederile art. 6 alin. (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea ia notă de faptul că perioada care trebuie luată în considerare a început la 30 iunie 1997 cu sesizarea Consiliului de Instană și sa încheiat la 23 octombrie 2002 cu hotărârea nr. 3068/2002 a aceleiași instane. Prin urmare, aceasta a durat cinci ani și mai mult de trei luni pentru un grad de jurisdicie. Cu privire la admisibilitate Guvernul În primul rând, guvernul susține că cererea este tardivă. El observă că În al doilea rând, guvernul pledează pentru incompatibilitatea rațională personae. 10. În al doilea rând, guvernul pledează în favoarea cererii pentru incompatibilitate personae cu dispozițiile Convenției. Într-adevăr, el susține că editorul ziarului Geniki Dimoprasion În al treilea rând, guvernul afirmă că art. 6 nu se aplică în speță. Acesta susține că procedura în fața Consiliului de Stat nu se referea la drepturile și obligațiile cu caracter civil ale recurentei sau, cel puțin, că încheierea procedurii inițiate în fața Consiliului de Stat nu era decisivă pentru dreptul în cauză. În special, guvernul afirmă că prezentul litigiu, referitor la legalitatea unui act administrativ de reglementare, nu privește direct un drept civil al recurentei, deoarece posibilitatea de a publica bilanțuri ale societăților comerciale pe acțiuni sau cu răspundere limitată într-un ziar calificat drept economic Este prevăzută pentru a proteja interesele economice ale acționarilor societăților comerciale pe acțiuni și nu ale proprietarilor ziarelor în cauză. În plus, guvernul susține că, chiar și în cazul în care actul administrativ în cauză atingea anumite drepturi patrimoniale ale recurentei, repercusiunile ar fi îndepărtate; recurenta nu are dreptul de a publica bilanțuri ale societăților comerciale pe suport de hârtie în cadrul procedurii în fața Înaltei Instanțe administrative, dar a obținut doar anularea unui decret ministerial care stabilește condițiile pentru a califica un jurnal de judecată din punct de vedere economic Recurenta 12. În ceea ce privește excepția de întârziere, recurenta retorcă că este indiscutabil că cererea a fost introdusă în termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alin. (1) din Convenție. 13. În ceea ce privește excepția rațională personae; reclamanta susține că rezultatul procedurii inițiate în fața Consiliului de Stat era direct decisiv pentru drepturile sale economice și statutul său financiar. 14. În cele din urmă, în ceea ce privește aplicabilitatea articolului 6 alineatul (1) din convenție, recurenta susține că obiectul procedurii în fața Consiliului de Stat era statutul De aceea, reclamanta susține că este de sine stătător că are dreptul să apere în fața Curții interesele unui ziar care îi aparține. Poziția Curții cu privire la excepția întârzierii 15. Curtea ia notă de faptul că cererea a fost formulată la 11 aprilie 2003, data la care recurenta a trimis Curții prima scrisoare în care prezenta suficient obiectul cererii (a se vedea Kavakçi c. Turcia (dec.), nr 71907/01, 30 iunie 2005). Prin urmare, cererea nu este tardivă. Prin urmare, este necesar să se respingă excepția guvernului. Cu privire la excepția rațională personae 16. Curtea arată, în primul rând, că instana administrativă nu a sesizat marea instană administrativă în nume propriu, ci în numele ziarului pe care îl reprezintă, ceea ce Consiliul de Stat a recunoscut în hotărârea sa. Curtea observă că acest jurnal aparține recurentei și, prin urmare, aceasta din urmă are capacitatea de a acționa în numele ziarului și de a apăra interesele acestuia, din momentul în care, prin intermediul acestuia, își apără în același timp propriile interese. 17. În consecință, recurenta își poate revendica dreptul de a-și exercita dreptul de a-și exercita dreptul de a-și exercita dreptul de a-și exercita dreptul de a-și exercita dreptul de a-și încălca drepturile și că prezenta cerere este compatibilă cu rația personae. cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 alineatul (3). Prin urmare, este necesar să se respingă excepția de la guvern. Cu privire la excepția de inaplicabilitate a art. 6 alin. (1) pct. Hotărârea din 25 octombrie 1989, seria A nr 163, p. 20, § 72), pe care o putem pretinde, cel puțin în mod pârât, recunoscută în dreptul intern. (a se vedea, de exemplu, Balmer-Schafroth c. Elveția) Hotărârea din 26 august 1997, Rec., 1997-IV, p. 1357, § 32). 19. În primul rând, Curtea constată că existența unei În fața Consiliului de Stat se referă la legalitatea unui act administrativ care stabilește condițiile pentru a califica un jurnal de afaceri al societăților comerciale. Or, caracterul economic al unui ziar este o condiție impusă de legislația internă pentru a-i acorda acestuia dreptul de a publica bilanțuri ale societăților comerciale pe acțiuni sau cu răspundere limitată. Cu alte cuvinte, din cauza lipsei jurnalului interesat de îndeplinirea acestei condiții, nu ar fi permis să publice bilanțurile menționate anterior și, prin urmare, să aibă o sursă suplimentară de venituri. Prin urmare, anularea de către Consiliul de pe teritoriul actului atacat a permis recurentei să mențină calitatea În conformitate cu regimul anterior. 21. Curtea deduce din cele de mai sus că acțiunea în anulare în fața Consiliului de Stat a avut un obiect ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... un caracter civil și art. 6 alineatul (1) se aplică sub această componentă. Prin urmare, excepția impusă de guvern în ceea ce privește aplicabilitatea articolului 6 alineatul (1) nu poate fi reținută. 22. Curtea constată, de asemenea, că acest at nu este în mod vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenie. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu nici un alt motiv de neatins. Pe fond 23. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se face recurs apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul recurentei și cel al autorităților competente, precum și de sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII. 24. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare cu cele ale cazului în speță și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție (a se vedea Dactylidi c. Grecia 52903/99, §§ 38-41, 27 martie 2003). 25. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Ținând seama de jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde la cerința termenului rezonabil Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului privind încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) privind încălcarea articolului 6 alineatul (1) al doilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) în ceea ce privește încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și a articolului 6 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și a articolului 6 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE). În plus, recurenta se plânge de o încălcare a dreptului său la un proces echitabil, astfel cum este garantat prin art. 6 alineatul (1) din Convenție. În special, aceasta se plânge că Curtea ia notă de faptul că, în speță, actul contestat în fața Consiliului de Stat era un decret ministerial de stabilire a condițiilor pentru calificarea naturii economice a ziarului, calificare impusă pentru acordarea dreptului la publicarea unor bilanțuri ale societăților comerciale pe acțiuni și cu răspundere limitată. Consiliul din statul membru a atacat actul atacat pe motiv că unele dintre condițiile prevăzute se aflau în afara domeniului de aplicare a autorizației legislative. Prin urmare, recurenta a avut câștig de cauză și jurnalul său Geniki Dimoprasion a considerat că se poate menține dreptul de a publica bilanțuri ale societăților comerciale pe acțiuni sau de răspundere limitată. 28. 3068/2002 al Consiliului de Stat care se plângea de reclamantă, nu poate fi interpretat ca interzicând administrației să reglementeze această problemă pentru viitor. În această privință, ea observă că noua condiție de care se plângea reclamanta nu cădea sub impulsul autorității de lucru judecat din hotărârea în cauză. În speță, recurenta se limitează la a contesta adoptarea unei noi hotărâri, fără a demonstra în ce măsură noua condiție la care se aplica în mod direct. În plus, dacă ar fi cazul, aceasta ar trebui să sesizeze Consiliul cu privire la o acțiune în anulare împotriva noului decret administrativ 29. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenția. III. PRIVIND ALTE VIOLAȚII LEGUATE 30. Recurenta se plânge din unghiurile articolelor 13, 14, 17 din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1 privind încălcarea dreptului său la respectarea proprietăilor sale, fără a se preciza altfel. 31. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască declarația în scris, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau a protocoalelor sale. 32. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. IV. PRIVIND LEGAREA DE LA ARTICOLUL 41 DIN CONVENȚIA 33. În conformitate cu art. 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se șteargă că Ö implementeze pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 535 464 EUR (EUR) pentru prejudiciul material pe care l-ar fi suferit din cauza faptului că nu ar fi putut publica în jurnal Geniki Dimoprasion mai multe bilanțuri ale societăților. 35. Guvernul consideră că această sumă exorbitantă este, printre altele, o afirmație conform căreia nu există nicio legătură de cauzalitate între presupusul prejudiciu material și încălcarea constatată și consideră că constatarea încălcării ar constitui, în sine, o despăgubire suficientă pentru prejudiciul moral. 36. În ceea ce privește cererea recurentei în ceea ce privește prejudiciul material, Curtea consideră că nimic nu justifică faptul că îi acordă o despăgubire din partea acestui șef. 37. Curtea consideră, pe de altă parte, că recurenta a suferit un prejudiciu moral ca urmare a încălcării în detrimentul său a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Statuând în echitate, astfel cum prevede art. 41 din Convenție, aceasta îi alocă 5 000 EUR în acest sens, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit. Taxa și cheltuielile de judecată 38. Recurenta nu prezintă nicio cerere în acest sens. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să i se acorde o sumă pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 39. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, ÎN L în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alin. (2) din Convenție, 5 000 EUR (cinci mii de euro) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 4 mai 2006 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-11-02
0,96
AFFAIRE SERIFIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SERIFIS c. GRÈCE (Requête n o 27695/03) ARRÊT STRASBOURG 2 novembre 2006 DÉFINITIF 02/02/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2006-05-04
0,96
AFFAIRE EXAMILIOTIS c. GRECE (N° 2)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE EXAMILIOTIS (N o 2) c. GRÈCE (Requête n o 28340/02) ARRÊT STRASBOURG 4 mai 2006 DÉFINITIF 23/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2006-03-30
0,96
AFFAIRE NASTOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE NASTOS c. GRÈCE (Requête n o 35828/02) ARRÊT STRASBOURG 30 mars 2006 DÉFINITIF 30/06/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches d
CtEDO 2006-07-06
0,96
AFFAIRE ANDONIADIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ANDONIADIS c. GRÈCE ( Requête n o 10803/04) ARRÊT STRASBOURG 6 juillet 2006 DÉFINITIF 06/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2006-07-13
0,96
AFFAIRE KORTESSI c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KORTESSI c. GRÈCE ( Requête n o 31259/04) ARRÊT STRASBOURG 13 July 2006 DÉFINITIF 11/12/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouche
Sursă