SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 21461/05 prezentate de Maria RIZZELLI și de alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 4 mai 2006 într-o cameră compusă din domnii Hedigan președinte Caflisch Biersan Zagrebelsky Myjer David Thór Björgvinsson, judecătorii mei Ziemel, judecătorii și domnul V. Berger, grefierul secțiunii Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 8 iunie 2005, După ce a deliberat, face următoarea decizie: recurentele mele, Maria Rizzelli, Anna Maria Frassaniti și Filomena Rizzelli, sunt resortisante italiene, născute în 1963, 1932 și, respectiv, 1931 și având reședința la Lecce și Castro (Lecce). Dl de Stefano, avocat la Roma. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de recurente, pot fi rezumate după cum urmează. Recurentele au fost coproprietare cu o persoană a unui teren situat la Andrano (Lecce) și înregistrate la cadastru, foaia 15, parcela 43. Prin decretul din 13 martie 1979, primarul Andrano a ocupat de urgență o parte din acest teren, și anume 17 199 de metri pătrați, în vederea exproprierii sale, pentru a construi un teren sportiv. La 7 aprilie 1979, municipalitatea Andrano a ocupat proprietatea asupra terenului și a început lucrările de construcție. Printr-un act din 28 decembrie 1985, recurentele și terța persoană au introdus în fața Tribunalului din Lecce o acțiune în despăgubire împotriva municipalității Dadrano. Acestea susțineau că ocupația terenului era ilegală, dat fiind că aceasta din urmă era continuată dincolo de perioada permisă, fără a se recurge la expropriere formală și la plata unei sume de bani. În timpul procesului, la 18 noiembrie 1986 s-a depus o primă expertiză la grefare, iar expertul a evaluat la 86 000 000 ITL valoarea de piață a terenului în 1980. La 22 decembrie 1988, o a doua expertiză a fost depusă la grefa de transplant. La expert a scăzut la 4 730 198 ITL valoarea de piață a terenului în 1980. Prin hotărârea pronunțată la grefa din 24 septembrie 1990, Tribunalul a declarat că proprietatea terenului fusese transferată administrației în 1980 din cauza transformării ireversibile a acesteia, în temeiul principiului exproprierii indirecte. În plus, Tribunalul a evaluat 51 597 000 ITL, adică 3 000 ITL pe metru pătrat, valoarea de piață a terenului în 1980. În lumina acestor considerente, tribunalul a condamnat municipalitatea d. Andrano să plătească recurentelor și persoanei terțe suma de 51 597 000 ITL, plus dobânzi și reevaluare, cu titlu de despăgubire pentru pierderea terenului, precum și suma de 774 000 ITL, plus dobânzi și reevaluare, cu titlu de "dobândă" pentru nu În ceea ce privește anii 1979 și 1980, recurentele și terța persoană au solicitat această hotărâre în fața instanței judecătorești a lui Lecce, în special în ceea ce privește evaluarea valorii de piață a terenului efectuată de instanță. Prin intermediul unei hotărâri depuse la grefă la 11 iulie 1995, tribunalul de apel a evaluat la 86 000 000 ITL valoarea de piață a terenului în 1980, pe baza primei expertize depuse la grefa în cursul procedurii în fața instanței. În lumina acestor considerații, curtea de apel a condamnat municipiul d. Andrano să plătească recurentelor și persoanei terțe suma de 86 000 000 ITL, plus dobânzi și reevaluare, cu titlu de despăgubire pentru pierderea terenului și a confirmat partea rămasă a hotărârii Tribunalului. Din dosar reiese că municipalitatea a plătit recurentelor și părții terțe sumele datorate în conformitate cu această din urmă hotărâre. Prin intermediul unei acțiuni notificate la 29 august 1996, municipalitatea d Prin hotărârea depusă la grefa din 23 decembrie 1998, Curtea de Casație a prezentat cauza în fața unei alte secțiuni a Tribunalului de apel al lui Lecce, pe motiv că valoarea despăgubirii pentru pierderea terenului trebuia calculată pe baza criteriilor prevăzute de Legea nr. 662 din 1996, între timp intrată în vigoare. În timpul procesului în fața instanței de apel a lui Lecce, a fost depusă o expertiză la grefare. Expertul a evaluat la 3 439 800 ITL, adică 1 776,51 EUR, valoarea de piață a terenului în 1980. Prin hotărârea depusă la gref la 17 aprilie 2004, instanța de apel a lui Lecce a declarat că terenul are o natură agricolă, criteriile de calcul al despăgubirii prevăzute de legea nr. 662 din 1996 pentru terenurile de construcție nu se află în acest caz. În lumina acestor considerații, instana de apel a declarat că valoarea despăgubirii pentru pierderea terenului trebuia să corespundă valorii de piață a terenului în 1980, adică 1 776,51 EUR, plus dobândă și reevaluare. Având în vedere că municipalitatea Andrano a plătit deja recurentelor și persoanei terțe sumele datorate în conformitate cu prima landă a procedurii de recurs, aceasta din urmă a condamnat recurentele și persoana terță să restituie municipalității suma care constituia diferența dintre suma deja primită în conformitate cu prima hotărâre a instanței de apel și despăgubirea la care aveau dreptul. Prin două acțiuni din 17 mai și 7 iunie 2004, recurentele și terța persoană s-au ocupat de cassare. Această procedură este încă în curs de desfășurare în fața Curții de Casație. GRIEFS 1. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, recurentele se plâng că au fost private de terenul lor într-un mod incompatibil cu dreptul lor la respectarea proprietăților lor. (2) Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție și 1 din Protocolul nr. 1, recurentele se plâng de reducerea despăgubirii pentru pierderea terenului din cauza aplicării legii nr. 662 din 1996, intrată în vigoare în cursul procedurii în fața instanțelor naționale. (1) Recurentele se plâng de pierderea terenului lor în conformitate cu principiul exproprierii indirecte. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât pentru observații scrise în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. (2) Recurentele se plâng de reducerea despăgubirii pentru pierderea terenului din cauza aplicării legii nr. 662 din 1996. În primul rând, art. 6 alin. (1) din Convenție, care, în părțile sale relevante, se citește astfel Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În plus, ele Curtea constată că instanța de recurs a lui Lecce, în hotărârea depusă la grefa din 17 aprilie 2004, a declarat că terenul are o natură agricolă și a recunoscut recurentelor o despăgubire egală cu valoarea de piață a acestuia în momentul transferului proprietății, plus reevaluare și dobânzi. Prin urmare, nici o reducere a despăgubirii în conformitate cu criteriile de calcul al despăgubirii prevăzute de Legea nr. 662 din 1996 în ceea ce privește terenurile construite nu a avut loc în speță. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că nimic din dosar nu permite identificarea unei aparente încălcări a dispozițiilor invocate ale Convenției. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată, în conformitate cu art. 35 alin. (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână (a se vedea art. 1 din Protocolul nr. 1 privind solicitarea inadmisibilă pentru surplus.) Vincent Berger John Hedigan Modululer Președinte
de la requête n
o
21461/05
présentée par Maria RIZZELLI et autres
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 4 mai 2006 en une chambre composée de
:
MM.
J.
Hedigan
,
président
,
L.
Caflisch
,
C.
Bîrsan
,
V.
Zagrebelsky
,
E.
Myjer
,
David Thór
Björgvinsson,
M
mes
I.
Ziemele,
juges
,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 8 juin 2005,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérantes, M
mes
Maria Rizzelli, Anna Maria Frassaniti et Filomena Rizzelli, sont des ressortissantes italiennes, nées respectivement en 1963, 1932 et 1931 et résidant respectivement à Lecce et Castro (Lecce). Elles sont représentées devant la Cour par M
e
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérantes, peuvent se résumer comme suit.
Les requérantes étaient copropriétaires avec une tierce personne d’un terrain sis à Andrano (Lecce) et enregistré au cadastre, feuille 15, parcelle
43.
Par un arrêté du 13 mars 1979, le maire d’Andrano ordonna l’occupation d’urgence d’une partie de ce terrain, à savoir 17
199 mètres carrés, en vue de son expropriation, afin de procéder à la construction d’un terrain de sport.
Le 7 avril 1979, la municipalité d’Andrano procéda à l’occupation matérielle du terrain et entama les travaux de construction.
Par un acte d’assignation du 28 décembre 1985, les requérantes et la tierce personne introduisirent devant le tribunal de Lecce une action en dommages-intérêts à l’encontre de la municipalité d’Andrano. Elles faisaient valoir que l’occupation du terrain était illégale, étant donné que celle-ci s’était poursuivie au-delà de la période autorisée, sans qu’il fût procédé à l’expropriation formelle et au paiement d’une indemnité. Elles demandaient un dédommagement égal à la valeur vénale réévaluée du terrain, ainsi qu’une indemnité pour la perte de valeur de la partie restante du terrain et une indemnité pour non-jouissance du terrain.
Au cours du procès, le 18 novembre 1986, une première expertise fut déposée au greffe. L’expert évalua à 86
000
000 ITL la valeur vénale du terrain en 1980.
Le 22 décembre 1988, une deuxième expertise fut déposée au greffe. L’expert réduisit à 4
730
198 ITL la valeur vénale du terrain en 1980.
Par un jugement déposé au greffe le 24 septembre 1990, le tribunal déclara que la propriété du terrain avait été transférée à l’administration en 1980 en raison de la transformation irréversible de celui-ci, en vertu du principe de l’expropriation indirecte. En outre, le tribunal évalua à 51
597
000 ITL, soit 3
000 ITL le mètre carré, la valeur vénale du terrain en 1980. A la lumière de ces considérations, le tribunal condamna la municipalité d’Andrano à verser aux requérantes et à la tierce personne la somme de 51
597
000 ITL, plus intérêts et réévaluation, à titre de dédommagement pour la perte du terrain, ainsi que la somme de 774
000
ITL, plus intérêts et réévaluation, à titre d’indemnité pour non
‑
jouissance du terrain en ce qui concerne les années 1979 et 1980.
Les requérantes et la tierce personne interjetèrent appel de ce jugement devant la cour d’appel de Lecce, contestant notamment l’évaluation de la valeur vénale du terrain effectuée par le tribunal.
Par un arrêt déposé au greffe le 11 juillet 1995, la cour d’appel évalua à 86
000
000 ITL la valeur vénale du terrain en 1980, s’appuyant sur la première expertise déposée au greffe au cours de la procédure devant le tribunal. A la lumière de ces considérations, la cour d’appel condamna la municipalité d’Andrano à verser aux requérantes et à la tierce personne la somme de 86
000
000 ITL, plus intérêts et réévaluation, à titre de dédommagement pour la perte du terrain et confirma la partie restante du jugement du tribunal.
Il ressort du dossier que la municipalité versa aux requérantes et à la tierce personne les sommes dues conformément à ce dernier arrêt.
Par un recours notifié le 29 août 1996, la municipalité d’Andrano se pourvut en cassation.
Par un arrêt déposé au greffe le 23 décembre 1998, la Cour de cassation renvoya l’affaire devant une autre section de la cour d’appel de Lecce, au motif que le montant du dédommagement pour la perte du terrain devait être calculé sur la base des critères énoncés par la loi n
o
662 de 1996, entre
‑
temps entrée en vigueur.
Au cours du procès devant la cour d’appel de Lecce, une expertise fut déposée au greffe. L’expert évalua à 3
439
800 ITL, soit 1
776,51 EUR, la valeur vénale du terrain en 1980.
Par un arrêt déposé au greffe le 17 avril 2004, la cour d’appel de Lecce déclara que le terrain ayant une nature agricole, les critères de calcul du dédommagement prévus par la loi n
o
662 de 1996 pour les terrains constructibles ne s’appliquaient pas en l’espèce. A la lumière de ces considérations, la cour d’appel déclara que le montant du dédommagement pour la perte du terrain devait correspondre à la valeur vénale de celui-ci en 1980, soit 1
776,51 EUR, plus intérêts et réévaluation. Étant donné que la municipalité d’Andrano avait déjà versé aux requérantes et à la tierce personne les sommes dues conformément au premier l’arrêt de la cour d’appel, cette dernière condamna les requérantes et la tierce personne à rendre à la municipalité la somme constituant la différence entre le montant déjà reçu conformément au premier arrêt de la cour d’appel et le dédommagement auquel elles avaient droit.
Par deux recours des 17 mai et 7 juin 2004, les requérantes et la tierce personne se pourvurent en cassation.
Cette procédure est toujours pendante devant la Cour de cassation.
1.Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérantes se plaignent d’avoir été privées de leur terrain de manière incompatible avec leur droit au respect de leurs biens.
2.Invoquant les articles 6 § 1 de la Convention et 1 du Protocole n
o
1, les requérantes se plaignent de la réduction du dédommagement pour la perte du terrain en raison de l’application à leur cause de la loi n
o
662 de 1996, entrée en vigueur au cours de la procédure devant les juridictions nationales.
1.Les requérantes se plaignent de la perte de leur terrain en application du principe de l’expropriation indirecte. Elles invoquent l’article 1 du Protocole n
o
1, qui se lit ainsi
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les États de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur pour observations écrites conformément à l’article 54 § 2 b) de son règlement.
2.Les requérantes se plaignent de la réduction du dédommagement pour la perte du terrain en raison de l’application à leur cause de la loi n
o
662 de 1996.
Elles invoquent d’abord l’article 6 § 1 de la Convention, qui, dans ses parties pertinentes, se lit ainsi
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
En outre, elles invoquent l’article 1 du Protocole n
o
1.
La Cour constate que la cour d’appel de Lecce, dans son jugement déposé au greffe le 17 avril 2004, a déclaré que le terrain avait une nature agricole et a reconnu aux requérantes un dédommagement égal à la valeur vénale de celui-ci au moment du transfert de la propriété, plus réévaluation et intérêts. Il s’ensuit qu’aucune réduction du dédommagement conformément aux critères de calcul de l’indemnisation prévus par la loi n
o
662 de 1996 en ce qui concerne les terrains constructibles n’a eu lieu en l’espèce.
Au vu de ce qui précède, la Cour estime que rien dans le dossier ne permet de déceler une apparence de violation des dispositions invoquées de la Convention. Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être rejetée comme étant manifestement mal fondée, conformément à l’article 35 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen du grief des requérantes tiré de l’article 1 du Protocole n
o
1
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Vincent
Berger
John
Hedigan
Greffier
Président