ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 7666/2004
ÎCCJ, Secția de contencios administrativ și fiscal, Decizia nr. 7666/2004 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2004)
Asupra recursului de față;
Din examinarea lucrărilor
din dosar, constată următoarele:
Prin acțiunea introdusă la
data de 15 iulie 2002, M.M. și M.A. au chemat în judecată Ministerul de
Interne, solicitând obligarea acestei autorități publice, să prezinte
documentele și temeiul în baza cărora sunt reținuți în zona de tranzit a
Aeroportului București - Otopeni.
De asemenea, au cerut să se
constate că reținerea lor în zona respectivă este netemeinică și nelegală,
precum și obligarea pârâtului să le permită accesul către destinațiile dorite.
În susținerea acțiunii,
reclamanții au arătat că au părăsit România, împreună cu întreaga familie, în
anul 1990, stabilindu-se în Germania, unde au renunțat la cetățenia română, în
anul 1993.
Urmare a expulzării din
această țară, cu începere de la data de 7 martie 2002, au fost reținuți în zona
de tranzit a Aeroportului București - Otopeni, fără a cunoaște temeiul ce
justifică o astfel de măsură care îi privează de libertate.
Reclamanții au precizat că,
întrucât au renunțat la cetățenia română încă din anul 1993, nu le sunt
aplicabile prevederile Convenției încheiate la 3 iunie 1998 între Ministerul Român
de Interne și Ministerul Federal de Interne, cu privire la preluarea
persoanelor apatride, document aplicabil numai în cazul persoanelor care au
renunțat la cetățenie, după intrarea în vigoare a convenției.
Prin sentința civilă nr. 1592
din 14 octombrie 2003, Curtea de Apel București, secția de contencios
administrativ, a respins acțiunea, ca nefondată.
Curtea Supremă de Justiție, secția
de contencios administrativ, prin decizia nr. 1153 din 18 martie 2004, a admis recursul declarat de reclamanți și a casat sentința atacată, cu trimiterea cauzei, spre
rejudecare, la aceeași instanță de fond.
S-a reținut, pe de o parte,
că această instanță nu a examinat și soluționat toate capetele de cerere cu care
fusese învestită, iar pe de altă parte, nu a stabilit actul juridic emis de
autoritatea publică pârâtă, în baza căruia recurenții expulzați de autoritățile
germane, au fost trimiși în România, precum și natura acestui act.
În sfârșit, nu s-a stabilit
dacă prin actul respectiv au fost vătămate drepturile reclamanților, inclusiv
incidența în speță a dispozițiilor cuprinse în art. 1 din Legea nr. 29/1990,
privind contenciosul administrativ.
După reînregistrarea cauzei,
M.M., M.A., M.D., M.G. și G.M. au formulat o cerere completatoare, prin care au
solicitat obligarea pârâtului, să-i îmbarce de îndată, în maximum 5 zile de la
pronunțarea hotărârii, într-o cursă aeriană cu destinația Germania, act identic
cu cel săvârșit prin acceptarea și debarcarea lor forțată de către autorități.
Totodată, au cerut obligarea
pârâtului, să depună de urgență actele și documentația aferentă în ceea ce îi
privește.
În drept, reclamanții au
invocat prevederile art. 26 din Constituție, art. 1 și 10 din Legea nr. 29/1990.
Prin sentința civilă nr. 1537
din 23 iunie 2004, Curtea de Apel București, secția de contencios administrativ,
a respins acțiunea completată, ca neîntemeiată.
Pentru a pronunța această
hotărâre, instanța a reținut că nu există un act administrativ emis de pârât,
în baza căruia reclamanții au fost trimiși din Germania, în România.
Expulzarea a avut loc în
temeiul unei decizii unilaterale a statului german, iar la data realizării
acestei măsuri, ei nu se mai aflau în nici un fel de raporturi juridice cu
statul român, renunțând la cetățenia română încă din anul 1993.
S-a mai apreciat că nu poate
fi reținută nici afirmația reclamanților din cererea completatoare, potrivit
căreia „actul de acceptare” al Ministerului Administrației și Internelor din 7
martie 2002, ar constitui un act juridic, manifestat printr-un fapt juridic
care le-a produs o vătămare gravă, prin introducerea lor ilegală în România,
întrucât au refuzat să intre pe teritoriul României, fiind cazați în Centrul de
tranzit al Aeroportului București - Otopeni.
În sfârșit, Curtea a
considerat că reclamanții nu se află într-o stare de reținere, contrară
normelor constituționale sau celor din art. 5 din Convenția pentru Apărarea Drepturilor
Omului și Libertăților Fundamentale. Cazarea lor s-a făcut pentru motive umanitare,
ca urmare a refuzului de a intra pe teritoriul României și de a-și reglementa,
în acest mod situația juridică.
Hotărârea a fost atacată cu
recurs de către reclamanții M.M., M.A., M.D., M.. și G.M.
Recurenții au susținut că
sentința este lipsită de temei legal, fiind dată cu aplicarea greșită a legii.
Că, instanța nu și-a
manifestat rolul activ de a stărui și ordona pârâtului, să prezinte
documentația legală în baza căreia ei se găsesc într-un stat cu care nu doresc
să aibă raporturi juridice.
Curtea de apel a ignorat
adresa nr. 300/203599 din 19 iunie 2002, emisă de Direcția Generală de Evidență
Informatizată a Persoanei, cu care se dovedește fără echivoc, că pârâtul deține
documentația cu privire la primirea lor.
Nu s-a ținut seama nici de
adresa nr. 300/389851 din 13 septembrie 2000, emisă de pârât, referitoare la
cererile de preluare a apatrizilor de origine română aflați în Germania,
formulate de autoritățile germane în temeiul convenției aprobate prin hotărâre
guvernamentală, deși concludența actului rezultă din dezbateri.
Recursul este nefondat.
Nu se contestă de toți
participanții la proces, că la data de 7 martie 2002, autoritățile germane
pentru străini au expulzat pe membrii familiei M., aceștia fiind returnați în
România.
La sosirea pe Aeroportul
București - Otopeni, reclamanții se aflau în posesia unor documente de
călătorie valabile, eliberate de autoritățile germane, dar au refuzat intrarea
în România. Din această cauză, întreaga familie a fost cazată la Centrul de Primire al Oficiului Național pentru Refugiați, situat în zona de tranzit a
aeroportului. Ei nu sunt supuși nici unei forme de constrângere, având
posibilitatea de a pleca oricând în altă țară și libertatea deplină de a-și
decide fiecare situația.
Reținând această stare de
fapt, Curtea a înlăturat, în mod judicios ca neîntemeiate și nedovedite,
afirmațiile recurenților, cu privire la pretinsul abuz săvârșit de autoritățile
române, în legătură cu primirea lor pe teritoriul României, în condițiile în
care ei au fost cazați în Centrul Oficiului Național pentru Refugiați, tocmai
urmare a refuzului de a intra în țară.
Având în vedere că nu a avut
loc intrarea recurenților în România, nu poate fi vorba în speță de un abuz din
partea autorităților române, manifestat în sensul consemnării în mod forțat a
trecerii frontierei.
Esențială rămâne însă,
împrejurarea că expulzarea din Germania, a membrilor familiei M., a fost
consecința unei decizii irevocabile a autorităților germane, ca o manifestare
unilaterală de voință a statului german, în virtutea principiului suveranității
și că statul român și-a manifestat doar disponibilitatea de a permite accesul
pe teritoriul său, a unor apatrizi, din motive umanitare.
Faptul juridic, invocat de
recurenți, nu poate fi asimilat actului juridic administrativ, producător de
efecte juridice și care, în opinia lor, le-ar fi încălcat drepturi și libertăți
fundamentale.
Cât privește măsura de
retrimitere pe teritoriul german, cererea formulată era inadmisibilă, din
moment ce decizia irevocabilă de expulzare a fost adoptată de autoritățile
germane.
O rezolvare favorabilă a
unei atari cereri ar echivala cu nesocotirea gravă a principiului suveranității
statului german, care este singurul în măsură să hotărască cine anume poate
intra sau rămâne pe teritoriul său, precum și condițiile ce trebuie îndeplinite
în acest scop.
Este semnificativ faptul că
la sesizarea familiei M., Curtea Europeană a Drepturilor Omului a stabilit prin
decizia din 6 mai 2004, că imposibilitatea reclamanților de a părăsi România,
decurge din refuzul lor de a intra pe teritoriul român și în consecință, de a întreprinde
demersurile administrative necesare, situație ce nu este imputabilă statului
român.
Pentru aceste considerente,
Curtea a respins plângerea, pe aspectul examinat, ca fiind incompatibilă
rationae
personae
, cu prevederile Convenției.
Contrar susținerilor din recurs,
prima instanță nu a fost lipsită de rol activ, administrând pe parcursul celor
două cicluri procesuale, probe suficiente din care rezultă lipsa de temeinicie
a acțiunii în contencios administrativ, formulată de reclamanți și precizată în
fond după casare.
Cu o motivare succintă ce
ține de conciziunea redactării sentinței, Curtea a stabilit în mod corect
inexistența vreunui act administrativ de autoritate sau a refuzului nejustificat
al pârâtului, de rezolvare a unei cereri referitoare la un drept recunoscut de
lege, reclamanților și care în sensul art. 1 din Legea nr. 29/1990, constituie
condiții de admisibilitate a acțiunii.
Cât privește referatul nr. 508/2001,
întocmit de către Ministerul de Externe al Germaniei, invocat la rândul său în
recurs, se apreciază că înscrisul are semnificația unei simple adrese,
respectiv a unei corespondențe între autoritățile germane, lipsită de relevanță
juridică în prezentul litigiu.
Ținând seama de
considerentele expuse în cele ce preced și de lipsa unor motive de casare, de
ordine publică, care ar putea fi invocate din oficiu, conform art. 306 alin.
(2) C. proc. civ., urmează a se respinge recursul reclamanților.
Văzând și dispozițiile art. 15
din Legea nr. 29/1990.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursul declarat
de M.A., M.D., M.G., G.M. și M.M., împotriva sentinței civile nr. 1537 din 23
iunie 2004 a Curții de Apel București, secția de contencios administrativ, ca
nefondat.
Pronunțată în ședință
publică, astăzi 19 octombrie 2004.