CUARTA DECIZIE A SECȚIEI nr. 77712/01, de către Joanna KICZKO împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așeză la 9 mai 2006 în calitate de cameră compusă de: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevill Bonello Pellencäää Garlicki Mijović Šikuta, judecători și dl O’Boyle Grefier având în vedere cererea depusă la 3 aprilie 2001, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului. Având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. După ce a deliberat, decide după cum urmează: Reclamantul, dna Joanna Kiczko, este un național polonez născut în 1972 și trăiește în Siemiatycze, Polonia. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz, al Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1989, reclamantul a fost rănit într-un accident de mașină. La 7 iulie 1989, reclamantul a depus o cerere de compensare în fața Curții Regionale de Białystok (Sād Wojewódzki ) împotriva persoanei care au cauzat accidentul și societatea de asigurări „PZU”. Înainte de 1 mai 1993, tribunalul a organizat șase audieri și a obținut cinci avize de experți. În audierea din 22 septembrie 1993, avocatul reclamantului a solicitat instanței de judecată să ordone un aviz suplimentar de experți. În cursul audierii din 26 august 1994, el a retras moțul de probă din cauza dificultăților în obținerea avizului expert. De asemenea, el a prelungit cererea reclamantului. Curtea a avut ședințe suplimentare la 5 noiembrie. 1994, 29 mai și 12 octombrie 1995, și 21 martie 1996. Acesta a continuat să aducă dovezi. Între timp, instanța de judecată a formulat mai multe cereri la Curtea de District din Bielsk Podlaski (Sād Rejonowy) pentru depunerea cazului de procedură penală cu privire la accidentul reclamantului. La 27 martie 1997, Curtea de Apel Białystok (Sād Apelacyjny ) a anulat hotărârea de primă instanță și a remis cazul. La 14 mai 1997, Curtea a desfășurat o audiere. Audierea din 10 septembrie 1997 a fost suspendată din cauza lipsei martorilor. Decembrie 1997 Curtea a închis examinarea cazului și a informat părțile că decizia finală va fi pronunțată la 10 decembrie 1997. Mai târziu, a reluat examinarea cazului. La 6 februarie 1998, instanța a desfășurat o ședință. La 20 februarie 1998, Curtea regională a pronunțat hotărâre. La 15 aprilie 1998, reclamantul a depus recurs la Curtea de Apel Białystok. 1998 Curtea de Apel a pronunțat hotărârea și a respins recursul reclamantului. La 27 august 1998, reclamantul a depus un recurs de casă la Curtea Supremă. Procesul a fost încheiat prin hotărârea Curții Supreme din 25 ianuarie 2001. HOTĂRÂREA La 27 februarie 2006, Curtea a primit următoarea declarație de la Agentul Guvernului: „Declar că Guvernul Poloniei propun să plătească 10 000 de zloti polonezi (o mie de zloti polonezi) dnei Joanna Kiczko, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 9 martie 2006, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Eu, Joanna Kiczko, observă că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească suma de 10.000 PLN ( zece mii de zloți polonezi) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia notă de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale (art. 37 §§ ) Prin urmare, articolul § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și să elimine aplicarea din lista cazurilor sale. Michael O’Boyle Nicolas Bratza Grefier Președintele
Application no. 77712/01
by Joanna KICZKO
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 9
May
2006 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
L.
Garlicki
,
Ms
L.
Mijović
,
Mr
J.
Šikuta,
judges
,
and Mr
M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 3 April 2001,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together.
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case.
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Ms Joanna Kiczko, is a Polish national who was born in 1972 and lives in Siemiatycze, Poland. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr J. Wołąsiewicz, of the Ministry of Foreign Affairs.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
A.
Facts prior to 30 April 1993
In 1989 the applicant was injured in a car accident. On 7
July
1989 the applicant lodged a claim for compensation with the Białystok Regional Court (
Sąd Wojewódzki
) against the person who caused the accident and the insurance company “PZU”.
Prior to 1
May
1993 the court held six hearings and obtained five expert opinions.
Facts after 1 May 1993
On 23
July
1993 an expert submitted his opinion to the trial court.
At the hearing held on 22 September 1993 the applicant’s lawyer requested the trial court to order a supplementary expert opinion. During the hearing held on 26 August 1994 he withdrew the evidence motion due to difficulties in obtaining the expert opinion. He also extended the applicant’s claim.
The court held further hearings on 5
November
1994, 29
May
and 12
October
1995, and 21
March
1996.It proceeded with taking evidence.
In the meantime, the trial court had made several requests to the Bielsk Podlaski District Court
(Sąd Rejonowy)
for submission of the case-file of the criminal proceedings concerning the applicant’s accident. They were to no avail.
On 9
May
1996 the Regional Court gave judgment. The defendants and the applicant appealed.
On 27
March
1997 the Białystok Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) quashed the first-instance judgment and remitted the case.
On 14 May 1997 the court held a hearing. The hearing listed for 10
September
1997 was adjourned due to witnesses’ absence. Subsequently, the court held a hearing on 15 October 1997.
On 3
December
1997 the court closed the examination of the case and informed the parties that the final decision would be delivered on 10
December
1997.It later resumed the examination of the case. On 6
February 1998 the court held a hearing.
On 20
February
1998 the Regional Court gave judgment. On 15
April 1998
the applicant lodged an appeal with the Białystok Court of Appeal.
On 4 June
1998 the Court of Appeal delivered judgment and dismissed the applicant’s appeal.
On 27
August
1998 the applicant filed a cassation appeal with the Supreme Court.
The proceedings were terminated by the judgment of the Supreme Court of 25
January
2001.
On 27 February 2006 the Court received the following declaration from the Agent of the Government:
“I declare that the Government of Poland offer to pay 10,000 Polish zlotys (ten thousand Polish zlotys) to Ms
Joanna Kiczko with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
On 9 March 2006 the Court received the following declaration signed by the applicant:
“I, Joanna Kiczko, note that the Government of Poland are prepared to pay me the sum of PLN 10,000 (ten thousand Polish zlotys) with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Poland in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols (Article 37 §
1
in fine
of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court). Accordingly, Article
29
3.of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention and to strike the application out of its list of cases.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President