SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA FINALĂ Solicitările nr. 46254/99 și 31888/02 prezentate de Henryk BULSKI și Przemysław BULSKI împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 9 mai 2006 [A1] într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte dnii Bonello Pellonpääää Traja Garlicki Mijović, dnii Šikuta, judecători și dnii O Având în vedere cererile sus-menționate depuse la 4 martie 1996 în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului și la 5 mai 2001 în fața Curții și înregistrate la 19 februarie 1999 și, respectiv, la 5 mai 2001, având în vedere decizia Curții din 30 noiembrie 2004 de a anexa cererile, Având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alin. (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a intenționat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamanții, dnii Henryk Bulski și Przemysław Bulski sunt resortisanți polonezi născuți în 1947 și, respectiv, 1981, cu reședința în Częstochowa. Tatăl, Henryk Bulski, este văduv și își crește fiul pe care îl reprezintă în fața Curții. Guvernul pârât a fost reprezentat de agentul său, dl Jakub Wołąsiewicz. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul Henryk Bulski se declară ateu. El dorește să-și poată crește copilul după convingerile sale. Fiul cel mare al reclamantului, Przemysław Bulski, în jurul majorității copiilor țării, a frecventat școala publică primară ( 1988 - 1996) și secundară ( 1996 - 2000). În conformitate cu dorințele tatălui său, el nu a urmat nici o educație religioasă. El a fost singurul elev al clasei sale în acest caz. Aceste învățături fiind precedate și urmate de alte cursuri, reclamantul Przemysław Bulski se afla, prin urmare, singur pe coridorul de instituție, conducerea de la școală nu i-a oferit niciodată o educație alternativă de'i. Această situație ar fi condus la o formă de excludere în comparație cu ceilalți elevi, iar diplomele obținute de reclamantul Przemysław Bulski conțineau lista materialelor urmate în cursul anului și notele obținute. Pe cea obținută în 1996 la sfârșitul studiilor sale primare, mențiunea etică În ceea ce privește absolvirea, o trăsătură similară a fost menționată în nota de religie și de etică. GRIEFS (1) În primul rând, sub aspectul articolului 9 din Convenție, reclamanții Henryk și Przemysław Bulski contestă formularea diplomei acestuia din urmă, în special a celei obținute în 1996 la sfârșitul școlii primare. Ei consideră că a existat o încălcare a dreptului la libertatea de gândire și de religie în măsura în care mențiunea "etica" A fost dărâmată și, în loc de loc destinat notei religioase, a fost pusă o linie în care Przemysław Bulski nu a urmat cursul în cauză. Pe de altă parte, recurentele subliniază că cursurile alternative de etică nu au fost organizate de către conducerea școlii. Întrucât majoritatea polonezilor sunt de confesie catolică, iar actele de culpabilitate religioasă sunt frecvente în Polonia, reclamanții consideră că faptele puse sub semnul întrebării, care constituie un fel de declarație publică a convingerilor lor religioase, ar putea avea un impact negativ asupra viitoarei cariere profesionale a Przemysław Bulski. În al doilea rând, menționând art. 14 din Convenție, reclamanții se plâng că, în ciuda obligației prevăzute în decretele ministeriale din 1990 și în Regulamentul din 14 aprilie 1992, școala nu a organizat niciodată pentru reclamant Przemysław Bulski d În mod similar, ea nu și-a asigurat îngrijirea în timp ce ceilalți elevi din clasa ei erau în curs de religie, precum și în timpul zilei de rugăciune anual. Prin urmare, reclamantul Przemysław Bulski ar fi suferit un tratament discriminatoriu în comparație cu copiii catolici care participă la evenimentele respective. La 30 noiembrie 2004, Curtea a decis să aducă cererile la cunoștința guvernului pârât. Guvernul și-a prezentat observațiile în termenul stabilit. Prin scrisoarea din 29 aprilie 2005, reclamanții Henryk și Przemysław Bulski au fost invitați să își prezinte observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererilor lor, precum și la cererile lor de satisfacție echitabilă. Într-o scrisoare din 10 august 2005, reclamanții și-au prezentat cererea cu titlu de satisfacție echitabilă, însă nu au prezentat niciun răspuns la observațiile guvernului. În scrisoarea sa din 6 septembrie 2005, reclamantul Henryk Bulski a informat Curtea că dorește să își retragă cererea. Apoi, în scrisoarea sa din 29 septembrie 2005, acesta și-a reiterat cererea. Printr-o scrisoare recomandată la 17 noiembrie 2005, cel de-al doilea reclamant Przemysław Bulski a fost informat cu privire la modul dacă, în pofida retragerii cererii de către tatăl său, dorea să continue procedura în fața Curții. Prin intermediul unei scrisori care a ajuns la modul la 28 noiembrie 2005, reclamantul Przemysław Bulski a răspuns că a dorit, de asemenea, să își retragă cererea. În aceste circumstanțe, Curtea concluzionează că mai mult decât oricare dintre instanțele naionale intenționează să mențină petiția, în sensul art. 37 alin. (1) în fine, în conformitate cu art. 37 alin. (1) lit. (a), Curtea consideră că: nu există circumstanțe care să se refere la respectarea drepturilor garantate de Convenție și a Protocoalelor sale necesitând continuarea examinării cauzei. Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza rolului și să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să pună capăt aplicării art. 29 alin.
Requêtes n
o
46254/99 et 31888/02
présentées par Henryk BULSKI et Przemysław BULSKI
contre la Pologne
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le le 9 mai 2006
[A1]
en une chambre composée de
:
Sir
Nicolas
Bratza
,
président
,
MM.
G.
Bonello
,
M.
Pellonpää
,
K.
Traja
,
L.
Garlicki
,
M
me
L.
Mijović,
MM.
J.
Šikuta,
juges
,
et de M. M.
O’Boyle,
greffier de section
,
Vu les requêtes susmentionnées introduites le 4 mars 1996 devant la Commission européenne des Droits de l’Homme et le 5 mai 2001 devant la Cour et enregistrées respectivement le 19 février 1999 et le 5 mai 2001,
Vu la décision de la Cour du 30 novembre 2004 de joindre les requêtes,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire
;
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, MM. Henryk Bulski et Przemysław Bulski sont des ressortissants polonais nés respectivement en 1947 et 1981, résidant à Częstochowa. Le père, Henryk Bulski, est veuf et il élève seul son fils qu’il représente devant la Cour.
Le gouvernement défendeur était représenté par son agent, M. Jakub Wołąsiewicz.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant Henryk Bulski se déclare athée. Il souhaite pouvoir élever son enfant selon ses convictions.
Le fils aîné du requérant, Przemysław Bulski, à l’instar de la majorité des enfants du pays, a fréquenté l’école publique primaire (de 1988 à 1996) et secondaire (de 1996 à 2000). Conformément aux souhaits de son père, il n’a pas suivi d’enseignement religieux. Il était le seul élève de sa classe dans ce cas. Ces enseignements étant précédés et suivis par d’autres cours, le requérant Przemysław Bulski se retrouvait par conséquent seul dans le couloir de l’établissement, la direction de l’école ne lui ayant jamais proposé un enseignement alternatif d’éthique. Cette situation aurait abouti à une forme d’exclusion par rapport aux autres élèves.
Par ailleurs, les diplômes obtenus par le requérant Przemysław Bulski comportaient la liste des matières suivies pendant l’année et les notes obtenues. Sur celui obtenu en 1996 à la fin de ses études primaires, la mention «
éthique
» avait été rayée et à l’emplacement destiné à la note de religion il y avait un trait. Quant au diplôme du baccalauréat, un trait similaire figurait à l’emplacement destiné à la note de religion et d′éthique.
1.En premier lieu, sous l’angle de l’article 9 de la Convention, les requérants Henryk et Przemysław Bulski contestent le libellé du diplôme de ce dernier, notamment de celui obtenu en 1996 à la fin de l′école primaire. Ils estiment qu’il y a eu violation du droit à la liberté de pensée et de religion dans la mesure où la mention «
éthique
» a été rayée et, à l’emplacement destiné à la note de religion, a été mis un trait signifiant que Przemysław Bulski n’avait pas suivi le cours en question. D′autre part, les requérants soulignent que les cours alternatifs d′éthique n′ont pas été organisés par la direction de l′école. La majorité des Polonais étant de confession catholique et les actes d’intolérance religieuse étant fréquents en Pologne, les requérants estiment que les faits mis en cause, qui constituent une sorte de déclaration publique de leurs convictions religieuses, pourraient avoir un impact négatif sur le déroulement de la future carrière professionnelle de Przemysław Bulski.
2.Ensuite, citant l’article 14 de la Convention, les requérants se plaignent de ce que, malgré l’obligation énoncée dans les arrêtés ministériels du 1990 et dans le règlement du 14 avril 1992, l’école n’a jamais organisé pour le requérant Przemysław Bulski d’enseignement de substitution d’éthique. De même, elle n’a pas assuré sa prise en charge pendant que les autres élèves de sa classe étaient en cours de religion ainsi que pendant «
les journées de prière
» annuelles. De ce fait, le requérant Przemysław Bulski aurait subi un traitement discriminatoire par rapport aux enfants catholiques participant aux événements en question.
Le 30 novembre 2004, la Cour a décidé de porter les requêtes à la connaissance du gouvernement défendeur.
Le Gouvernement a présenté ses observations dans le délai imparti.
Par une lettre en date du 29 avril 2005, les requérants Henryk et Przemysław Bulski ont été invités à présenter leurs observations sur la recevabilité et le bien-fondé de leurs requêtes, ainsi que leurs demandes de satisfaction équitable.
Dans une lettre en date du 10 août 2005, les requérants ont présenté leur demande au titre de satisfaction équitable. En revanche, ils n’ont présenté aucune réponse aux observations du Gouvernement.
Dans sa lettre en date du 6 septembre 2005, le requérant Henryk Bulski a informé la Cour qu’il souhaitait retirer sa requête. Ensuite, dans sa lettre en date du 29 septembre 2005, il a réitéré sa demande.
Par une lettre recommandée en date du 17 novembre 2005, le deuxième requérant Przemysław Bulski a été prié d’informer le Greffe si, malgré le retrait de la requête par son père, il souhaitait poursuivre la procédure devant la Cour.
Par une lettre qui est parvenue au Greffe le 28 novembre 2005, le requérant Przemysław Bulski a répondu qu’il souhaitait également retirer sa requête.
Dans ces circonstances, la Cour conclut qu’aucun des requérants n’entend plus maintenir la requête, au sens de l’article 37 § 1
in fine
.
Par ailleurs, conformément à l’article 37 § 1 a), la Cour estime qu’aucune circonstance touchant au respect des droits garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige la poursuite de l’examen de l’affaire.
Par conséquent, il convient de rayer l’affaire du rôle et de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Greffier
Président
[A1]
A supprimer si radiation.